Амортенция

PG-13
Завершён
40
1
автор
Размер:
165 страниц, 68 644 слова, 23 части
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
40 Нравится 102 Отзывы 14 В сборник

Глава 7, в которой много говорят

Настройки
      Выходные дни кончились быстро. Молли стояла у зеркала в коридоре и внимательно присматривалась к отражению, при этом она успокаивала себя перед новым рабочим днём. Очень хотелось продолжать лениво лежать в кровати с фильмами, но Патрик заявил, что в обед их ждёт важное собрание, которое нельзя пропустить. Ещё Молли хотела расспросить Гарри о ходе расследования, потому что пока никаких сдвигов не было. С одной стороны, это радовало, а с другой — огорчало из-за чувства гнетущей неизвестности. Молли вспомнила, как много людей собралось в «Мяте и единороге» пару дней назад, и подумала о том, что всё ещё оставались волшебники, кто не очень серьёзно относился к нависшей опасности. В основном в кафе собирались подростки. Невольно вспомнился разговор с Уной. Подруга, расплатившись за них двоих, пообещала передать с Хлоей оставшиеся ингредиенты, уцелевшие после неудавшейся попытки сварить Амортенцию.       Хлоя ждала её на работе. Это была ещё одна причина явиться в Министерство: та работала в Отделе Маггловских Происшествий, Связанных с Колдовством. Практически по соседству! Молли немного нервничала, потому что подруга Уны отличалась некоторым легкомыслием, и она боялась, что Хлоя ненароком выдаст их Патрику или кому-либо ещё из начальства. Вот скандал будет!.. Молли покачала головой. Лёгкие кудри, которые она накрутила в ванной, легли ей на плечи. В зеркале она заметила, что у неё был взволнованный и испуганный взгляд.        — Раз уж обещала... — вздохнула она. Молли погладила перед уходом кота и взяла один из порт-ключей, лежавших у неё на тумбе перед входной дверью. Снова это был карандаш.

***

      Уна сказала, что Хлоя сама найдёт её в Министерстве, и ожидание визита было волнительным. Сидя за столом в своём кабинете, Молли просматривала какие-то рабочие бумаги, связанные с неудавшимся ритуалом с мистером Хоблелло. Взгляд прыгал от строчки к строчке, и Хупер почти что не фокусировалась на сути дела. Внезапно она вспомнила, что магический заряд чуть не попал в неё. Да уж. Её преследуют одни неприятности...       Спустя полчаса в кабинет заявилась Хлоя. Светло-рыжая крашеная девушка, младше Молли, неловко улыбалась. Она была одета в приталенную сиреневую мантию, и этот цвет очень хорошо подчёркивал её фиолетовые глаза метаморфа. На самом деле, Хлоя была одного возраста с Молли, но магические способности позволяли ей выглядеть немного моложе. Как-то Уна рассказывала, что один раз Хлоя перестаралась и стала похожей на подростка, из-за чего её отказались впускать в Министерство. С тех пор её эксперименты были ограничены некоторыми рамками. Молли попросила её быстрее закрыть дверь. Её коллеги Флоранс пока ещё не было, и девушки могли говорить свободно в этом маленьком сером кабинете.        — Привет, как мы давно не виделись! — затараторила Хлоя. Тут же из просторного кармана мантии она достала свёрток с ингредиентами для зелья. Свёрток был маленький, и Молли поняла, что большая часть составляющих пропала в огне в доме Уны. — Спасибо тебе большое, что согласилась помочь! Если бы не ты, не знала бы, что делать...        — Я не против помочь, — кивнула Молли, чувствуя, что у неё покраснели кончики ушей. — Но ни одна живая душа не должна знать об этом, ты ведь помнишь?..        — Да, я всё понимаю, безусловно! — поспешила заверить её Хлоя, присаживаясь на скромный стул у стола Хупер. — Нам только узнать, что мой жених чувствует ко мне, и всё. А если он мой истинный, тогда ещё лучше. Я боюсь, что он мне изменяет...       Молли с сочувствием посмотрела на Хлою. На её глазах появилась мелкая морось слёз, и Хупер предложила ей салфетку. У неё в тумбочке всегда лежала увесистая упаковка салфеток на случай, если вдруг на работе выдастся неудачный день.        — Но если он тебе изменяет, зачем тебе выходить за него замуж? — осторожно спросила Молли вполголоса, надеясь, что сделала это не зря.        — Ах, нет же, он не изменяет, — Хлоя драматично махнула рукой и приняла протянутую салфетку, — но всякое бывает, а я хочу быть уверена, что выхожу замуж за того единственного...       В итоге Хлоя отдала ингредиенты и в очередной раз пообещала молчать. Она также незаметно отдала Молли часть денег — двести серебряных сиклей. В голове Хупер внезапно появилась мысль заключить сделку, подкреплённую Непреложным обетом, но она постеснялась, да и деньги уже были переданы. В итоге Хлоя ушла, не забыв с жаром ещё раз поблагодарить Молли за помощь.       Однако перед этим она успела сказать:        — У тебя ещё в школе был талант к зельям, Молли, так что я даже не сомневаюсь, что ты справишься!        — У меня всего-то была пятёрка по зельям на старшем курсе, — Молли, снова покраснев, поспешила отмахнуться от школьных воспоминаний.        — Но сам профессор Снейп как-то сказал, что у тебя хорошо получается. Тебя и Грейнджер он иногда ставил Пуффендую в пример.       Было лестно это слышать. Честно говоря, Молли иногда забывала об этом. В Хогвартсе услышать похвалу от Снейпа было нереально, поэтому любые положительные упоминания считались отличительным знаком заучки. Молли, впрочем, в школе этим гордилась и имела на то полное право. Амортенция — сложное зелье, и Хупер надеялась, что сможет его приготовить.       Истинных не бывает, так считала Молли. Некоторые волшебники думали иначе и продвигали эту идею в массы. Они твердили, что только истинные родственные души могут слышать в Амортенции запах друг друга. Молли в подростковом возрасте хотела узнать, был ли у неё предназначенный ей человек. Как-то в школе профессор Снейп принёс на урок готовую Амортенцию (он хотел запугать учеников этим сложным зельем, которое, по его словам, могло попасться им на ЖАБА, однако в кодификаторе этого зелья Молли не нашла). Хупер в тот момент не была ни в кого влюблена, потому что за несколько дней перед занятием её сильно обидел её предмет воздыхания, и она его больше не желала видеть. Пока все однокурсницы с восторгом перечисляли необычные ароматы, Молли со стыдом называла подружкам первые пришедшие ей на ум запахи. Она ничего не чувствовала. Значит, истинного у неё не было?       Или истинных душ в природе вообще не существовало?

***

      — Печальная новость, друзья, — встревоженно заговорил Патрик, расхаживая в изумрудной мантии из стороны в сторону. Обычно он ходил в маггловских деловых костюмах, особенно в городе, но в этот день почему-то решил изменить традициям. Молли скучающе оглядела собравшихся коллег. Во-первых, здесь была Флоранс, подошедшая как раз к собранию, до этого она на рабочем месте отсутствовала. Впрочем, это было даже на руку Молли, встретившей сегодня Хлою. Во-вторых, тут не было Джерри, потому что он угодил в Больницу Святого Мунго. Он был в отпуске и подхватил экзотическую лихорадку, от которой его старые ноги отчаянно неслись в пляс. Молли ему безмерно сочувствовала, хотя и не очень его любила. Ещё здесь присутствовали другие члены Отдела Тайн, работающие в подразделении Чрезвычайных Магических и Не Совсем Магических Происшествий. Все некроманты находились именно под крылом Патрика. Он, к счастью, не был начальником Отдела Тайн. Молли, снова оглядев его нарядный образ, поняла, что мистер Физзлпоп был сейчас больше похож на высокого и тощего фазана, чем на шефа серьёзной организации. Судя по взглядам коллег, так думала не она одна. Мантии его широкого, длинного кроя и с яркой, выделяющейся бахромой, вообще-то, давно вышли из моды. Все знают, что теперь волшебники всего магического мира носят узкие мантии красных цветов!       Малый зал для совещаний мог вместить в себя около пятнадцати человек. Посередине помещения стоял большой круглый стол, так что все, сидящие за ним, могли друг друга видеть. Кабинет мало чем отличался от большинства комнат в Министерстве — на одной из стен висел портрет Министра Магии, рядом с ним висела эмблема подразделения, а ещё здесь было много шкафчиков, светильников и распечатанных уставов. Ещё здесь был Гарри Поттер. Он сидел чуть поодаль и что-то смотрел в своём телефоне, который предусмотрительно, как школьник, спрятал под столом. В какой-то момент взгляды Молли и Гарри пересеклись. Она отвернулась и поспешно сделала вид, что ничего не заметила. Странно, почему она его смутилась?        — Новость заключается в том, что пропал Стюарт Крэмбл, сотрудник сектора Борьбы с Неправомерным Использованием Магии. Он не выходил на связь уже три дня, и родные его не видели.       Молли было знакомо это имя, хотя она, наверное, даже в лицо этого Стюарта не знала. Кто же он?       Если так подумать, он работал именно в том секторе, который отслеживал случаи использования Непростительных заклятий...       Ну конечно. Его имя был в недавнем отчёте, который Молли просматривала вместе с Поттером. Крэмбл писал, что в его смену никто ничего не зафиксировал. Значит, он пропал... кто-то начал перешёптываться, и сразу в помещении возник лёгкий гул. Молли покачала головой. Она снова встретилась взглядом с Гарри, и, судя по его виду, Хупер поняла, что он тоже вспомнил, где видел имя Стюарта. Патрик возмущённо захлопал.        — Прекратите обсуждать! Не время!        — А что известно об его исчезновении? — спросил мистер Уайт, работающий в паре с Поттером. Это был темнокожий волшебник высокого роста и крепкого телосложения. Он говорил с лёгким французским акцентом, который очень сильно нравился Флоранс. Даже сейчас Молли отметила, что коллега откровенно смотрела на него.       Лицо Патрика с поразительной скоростью меняло оттенки с бледно-белого до ярко-красного. Его лоб покрылся испариной.        — Нам поручили расследовать это дело. Как раз вы с мистером Поттером займётесь этим. Будем надеяться, что помощь наших некромантов нам не понадобится.       Молли устало вздохнула. Да, уж с этим она точно была согласна. Патрик продолжил говорить о нераскрытом деле с использованием Непростительных. Он лаконично окрестил его Катастрофой, и Молли подумала, что это название вполне подходило их ситуации и полностью, исчерпывающе её описывало.       Патрик сказал, что теперь по волшебной Британии будут ходить патрули и искать подозрительных личностей. Это не касалось их подразделения, но каждый сотрудник Отдела Тайн должен был знать о мерах безопасности. Поговаривали о введении комендантского часа, однако пока нельзя было действовать так категорично — не следовало пугать граждан. Молли подумала о том, что комендантский час им бы не помешал. Пропал сотрудник, связанный с со всей этой непонятной историей, и непонятно, что с ним приключилось. Она представила сцену допроса его родственников, жены и родителей, и представление об этом заставило её внутренне содрогнуться от страха и жалости к незнакомым ей людям. Это было не единственное, что её тревожило.       Когда собрание кончилось, все вылезли из Малого зала совещаний, бурно обсуждая друг с другом произошедшие события. Молли вышла одной из последних, потому что она всё никак не могла перестать думать о бедной жене Стюарта Крэмбла. По крайней мере, становилось ясно, что логика у их преступника кое-какая была. Одно странно — чем ему мешала восьмилетняя девочка?       Быть может, она знала то, что не следовало?       Перед глазами Молли вдруг появилась картина того, как бедная Мэйси забежала в последний раз в свою комнату и обнаружила у домика Барби странную ярко-зелёную записку с непонятной угрозой. Хупер замотала головой и зажмурилась, гоня прочь образ удивлённой и расстроенной девочки.        — Эй, Молли!       Она обернулась и увидела за собой Гарри. Он небрежно пустил руку в волосы и взлохматил короткую чёлку. Напарник Гарри, Филипп, зачем-то пошёл разговаривать с Флоранс, которая, кажется, была безмерно удручена из-за последний событий.        — Жуть, правда?        — Не то слово, — Молли кивнула. Она вежливо улыбнулась Гарри, чтобы не выглядеть уж слишком напуганной. Мимо проходили люди из других отделов, и те, судя по долетающим отрывкам их разговоров, тоже судачили о пропаже сотрудника Министерства. — А раньше я думала, что у меня неспокойная работа. Кто бы мог знать, да?       Теперь кивнул Гарри. Со стороны казалось, как будто им было неловко разговаривать друг с другом. Однако оба они были скорее задумчивы, чем смущены какими-либо обстоятельствами. Гарри спрятал руки в карманы потёртой джинсовой куртки и жестом предложил ей пройтись по освободившемуся коридору.        — Мне кажется, что этот преступник не просто так выбрал двух людей из Министерства, — предположил Гарри. На собрании он об этом умолчал, потому что Патрик, размахивавший руками из стороны в стороны, никому не давал толком высказаться. Молли заметила, что сегодня их начальник был даже более нервным, чем обычно, и это выглядело странно. В любой другой день она бы над ним посмеялась. Хупер оглянулась, пытаясь найти Патрика поблизости, но его уже не было — ушёл.        — Думаешь, он работал где-то здесь? — уточнила она, вдумываясь в смысл слов Гарри. Тот пожал плечами. — Но я даже не знаю... это возможно. А Мэйси?..        — Случайность, — подхватил Гарри, однако Молли покачала головой и напомнила ему о записке. — Точно. Забыл. Тогда над этим ещё нужно подумать.       В этот момент, прогуливаясь по длинному серому коридору и оглядывая безликие стены, Молли поняла, что им пригодилась бы помощь Шерлока. К сожалению, это было исключено. «Или к счастью», — она пока не могла решить это для себя.       «Хотя нет, он, может, и эгоист, но точно быстро бы помог нам в поиске преступника», — всё-таки определилась Молли. Гарри случайно задел её плечо, когда в очередной раз хотел рукой взъерошить волосы. Он поспешно извинился, и Хупер ему улыбнулась, слабо приподняв уголки губ.        — Или, знаешь, вдруг это Стюарт подстроил? Это объяснило бы его пропажу, — Гарри снова поделился предположением. — Это так... просто вариант.       Молли не хотела думать о том, что рядом с ними работала крыса. Более того, Стюарт пропал с концами, и думать о нём плохо ей как-то не хотелось.        — Будем надеяться, что это не так и он просто... где-нибудь запил.       Длинный коридор, который казался им бесконечным, вдруг кончился. Гарри пожелал Молли хорошего дня. Перед тем как нажать на кнопку вызова лифта, ведущего наверх, он сказал, что им можно будет как-нибудь вместе выпить кофе.

***

      В кафе «Speede's» обычно было многолюдно из-за туристов. Ещё там всегда приятно пахло блинчиками и только что заваренным американо. Джон сидел за барной стойкой и уплетал свою порцию сэндвича с индейкой, пока Шерлок, насупившийся по неведомой причине, сидел только с нетронутой чашкой кофе и упорно смотрел в точку перед собой.        — Дружище, тебе нужно извиниться перед Молли.        — Как долго ты будешь вести себя, как птица-говорун? — с раздражением спросил Шерлок. Его чёрный пиджак опасно свисал со спинки стула. Найдя в кармане две мятые купюры, Холмс положил их на стойку в качестве чаевых студенту-официанту, который чуть не снёс локтем их тарелки с обедом.        — Просто я не знаю, почему ты так себя странно ведёшь, а два дня назад ты убрал всю квартиру, потому что был слишком расстро...        — Мужчина за моей спиной выглядит подозрительно, — шикнул Холмс, и Джон неуклюже обернулся. Шерлок снова шикнул на него. — Скрытности тебе не занимать!       И ведь действительно человек, сидящий за столиком у окна, выглядел странно! На нём была просторная ярко-малиновая накидка, напоминающая плащ. Джон открыл рот, чтобы сказать, что человек мог иметь всего-навсего нестандартный взгляд на мир, но Шерлок прервал его, не дав тому заговорить.        — Я заметил, что он вошёл в «Speede's» ещё до нас. Он заказал стакан воды, под рукой у него лежит блистер — запил таблетку. Нет, две. Он наблюдает за нами с тех пор, как мы пришли сюда. Сначала он сидел у входа, теперь пересел ближе к стойке. Трижды он хотел отсюда уйти, но каждый раз передумывал и садился обратно. В руках постоянно что-то теребит, возможно, смял салфетку или платок. Смотрит то на тебя, то на меня. Вероятно, наш потенциальный клиент. Очень... раздражающий.        — Мы должны помогать людям, — напомнил Джон, но он и сам был согласен с последним замечанием Шерлока. Экстравагантный вид мужчины его сбивал с толку.        — Он одет, как клоун, — не согласившись, фыркнул Холмс. — Если ты так стремишься ему помочь, мы спросим, что у него произошло. Учти, что этот клиент может быть проблемным.       Оба они сидели спиной к тому человеку, поэтому не видели, что он делал. Когда они обернулись, его уже не было в кафе, и на столе оставался лежать вскрытый блистер из-под таблеток.
40 Нравится 102 Отзывы 14 В сборник
Отзывы (5)