If I cannot bend the will of heaven, I shall move hell

Перевод
NC-17
В процессе
188
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 400 страниц, 118 189 слов, 83 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
188 Нравится 124 Отзывы 66 В сборник

The end of the beginning

Настройки
Примечания:
      Сынмин выдохнул, немного ослабив галстук. Ладони начинали потеть, и он встряхнул их, стараясь не выдать свой беспокойный настрой на встрече.       Ему потребовалось так много времени, чтобы добраться до этой встречи, что он не мог позволить себе всё испортить сейчас.       За этой дверью был сам Ли Минхо. Это был самый близкий момент, когда Сынмин подходил к ним.       Он едва осмеливался приблизиться к яду раньше, не желая привлекать внимание своим присутствием. Он был хорош в том, чтобы оставаться незамеченным, на самом деле, потрясающе хорош. Но личная природа этого задания угрожала затянуть его в любую секунду.

Но его усердие наконец-то принесло плоды.

      Venom расположен прямо в сердце территории "беглецов". Знаменитое бандитское сообщество за последние десять лет проникло в каждый уголок города, как чума, вытесняя конкурентов и топя правоохранительные органы под своим ботинком. Сейчас почти невозможно найти уголок, где бы ты не был на виду у "strays". Сынмин был не новичок в том, чтобы работать в условиях таких ограничений, даже до текущего задания. Агентство действовало за пределами любой власти банд или правительства. Но всё равно, ползать по территориям, где работает внутренний круг, было опасно.       Бандитская активность в этом районе процветала, каждая дверь охранялась их господами, так что даже переезд в дешевую квартиру в этом районе вызывал подозрения.       Сынмин жил в центре уже больше года, и каждый его шаг привел его к тому месту, где он был сейчас. "Сынмин-си?" — прозвучал женский голос, и Сынмин повернулся, на его лице расползлась холодная маска. Его сердце, бешено колотившееся, замедлило ритм — игра началась. Это было то, в чем он был лучшим. "Пойдем со мной," — сказала она, на губах появляясь вежливая улыбка.       Он встал, шел за ней спокойно, внимательно изучая каждый уголок коридора.       Музыка гремела через стены, клуб уже работал несколько часов, но ночь, похоже, только начиналась.       Коридоры были темными, но чистыми, на стенах висели провокационные картины с изображением обнаженных тел, мужчин и женщин в соблазнительных позах, но часто скрытых за растительностью и другими элементами.       Тяжелый бас ощущался через его туфли, и Сынмин уже готовился к будущим головным болям, которые эти звуки вызовут. "Он здесь," — сказала она, открывая дверь. "Минхо-си, ваш гость пришел." Сынмин шагнул в проем двери, и на мгновение его сердце замерло — только на секунду, реальность ситуации застала его врасплох — но потом он решительно шагнул в комнату, поклонился с уважением и улыбнулся мужчине. Ли Минхо был таким, каким Сынмин его знал, и даже больше, когда оказался так близко. Пугающе красивый, с кошачьим наклоном глаз и намеком на жестокость в маленькой усмешке на его красивом лице. Это заставляло Сынмина чувствовать тяжесть в животе от волнения. "Ты, должно быть, Сынмин," — сказал Минхо, наклонив голову вбок. "Тебя сильно рекомендовали." Он положил манильскую папку на стол, и Сынмин не нужно было видеть имя, чтобы понять, что речь идет о нем. Сынмин ожидал этого. "Да," — сказал Сынмин тихо, откидывая волосы с лица. "Джемин поручился за меня?" Глаза Минхо немного сузились, но, видимо, его оценка прошла и ушла, не оставив следа.

Глаза Минхо немного сузились, но, видимо, его оценка прошла и исчезла.

"Нана — его сценическое имя," — сказал Минхо вместо этого. "Тебе нужно будет обращаться к нему так перед клиентами."       Сынмин сам придумал это имя — он уже знал это. Но Сынмин хотел добиться другого здесь. "Мне нужно будет запомнить все их имена?" — осторожно спросил Сынмин. "Нет," — вздохнул Минхо. "Старайся не становиться слишком личным с танцовщицами. Они здесь не для твоего удовольствия. Я обычно не люблю нанимать через личные связи."             Это было странно — так как "strays" были очень сплочённой группой, они редко принимали посторонних, предпочитая пускать только тех, кому доверяли.             Поэтому заявление Минхо могло показаться странным, если бы не одно "но" — именно это и делало эту позицию такой сложной. Только "Venom" нанимал посторонних среди всех операций "strays", но их процесс найма был жестким и безжалостным — для того, чтобы пройти порог, нужно было иметь безупречные рекомендации.       Сынмин не мог подделать всю жизнь преданности и приверженности банде, но он мог тщательно создать цепочку несчастных случаев, которые гарантировали бы, что он пройдет жесткий процесс проверки этого бизнеса.       "Это не проблема для меня, сэр," — сказал Сынмин, тихо выдыхая. Глаза Минхо оценивающе прошлись по нему, сканируя его. "Мне просто нужно выбраться из текущего места."       Несмотря на свою впечатляющую внешность, Минхо был одет невероятно просто — черная футболка, заправленная в брюки. Его волосы спадали на щеки, в расслабленной прическе. Он тоже танцор — Сынмин знал и это. Он горел всей информацией, которую знал об этом мужчине. Минхо вздохнул. "Мы позаботимся о твоих нынешних работодателях," — сказал Минхо, наклоняя голову. "Твоя биография впечатляющая, на самом деле, я удивлен, что ты не мог найти работу в другом месте." Сынмин облизнул губы, спрятал дрожащие руки за спину. "Я… сэр—" — начал он, но тут же замолчал. Глубоко вдохнул. "Мой работодатель имеет много друзей в высоких кругах." Это была правда. В следующей фразе голос Сынмина слегка дрогнул. "Другие работодатели даже не захотят меня видеть. Если я уйду, мне просто некуда будет податься," — он втянул воздух. "Мне нужна работа, сэр. Мне очень нужны деньги—" "Перестань называть меня ‘сэр’," — сказал Минхо, вставая и обходя стол, пока не уселся на его край. Он внимательно посмотрел на Сынмина, затем протянул руку и мягко взял его лицо в ладонь. Сынмин вздрогнул — на этот раз по-настоящему, настоящая неожиданность мелькнула в нем. Минхо медленно повернул его лицо из стороны в сторону. От него пахло чем-то фруктовым, сладким. Как газировка. Сынмин сглотнул. "Ты такой красивый, тебя легко можно спутать с одним из моих танцоров," — сказал Минхо, отпуская его лицо. Сынмин почувствовал, как к щекам приливает жар — неожиданный поворот разговора застал его врасплох. Чжэмин был самым красивым среди их команды — и талантливым танцором. Именно поэтому отправили его. Сынмин был готов к любым приставаниям, но услышать такие слова от самого Минхо… Ну что ж. Если потребуется, он сможет подстроиться. "Это никогда не было проблемой, сэр," — сказал Сынмин, стараясь звучать уверенно. Минхо снова ухмыльнулся. "Это и не станет проблемой," — ответил он. "Момо расскажет тебе обо всей скучной ерунде. А я должен быть внизу с минуты на минуту." Проходя мимо, он слегка задел Сынмина плечом. Тот замешкался, затем обернулся ему вслед. "Погодите—" окликнул он. "Это значит, что я принят?" Минхо не остановился, но всё же обернулся, бросив на него взгляд через плечо. "Ты бы даже не вошёл в эту дверь, если бы не получил работу, солнышко." И с этими словами он исчез, оставив после себя слабый, будоражащий аромат. Его слова наконец-то дошли до сознания Сынмина. Он выдохнул, ощущая прилив радости. Он наконец-то здесь. Всё начинается. Его месть начинается прямо сейчас.
188 Нравится 124 Отзывы 66 В сборник
Отзывы (6)