***
Екатерина любила прогулки, особенно в пасмурную погоду. Но в этот раз небо оказалось обманчивым — неожиданно начался дождь. Она ускорила шаг, оглядываясь в поисках укрытия. Первой попавшейся оказалась старая лавка с тусклой вывеской. Не раздумывая, Екатерина толкнула тяжёлую дверь и вошла внутрь. Тихий звон колокольчика возвестил о её появлении. Внутри было полутемно, воздух наполнял лёгкий запах воска, трав и… чего-то ещё. Чего-то странного. Екатерина осмотрелась. На полках стояли шкатулки, старинные книги, всевозможные тёмные безделушки. И тут она услышала тихий, слегка насмешливый голос: — О, кого же это занесло в мой скромный уголок в столь дождливый вечер? Из глубины лавки появился человек с длинными серебристыми волосами и широкой, почти пугающей улыбкой. — Добрый вечер, мисс… или, быть может, графиня? Екатерина напряглась, но не подала виду. — Графиня Екатерина Романова, — спокойно представилась она. — О, какое звучное имя, — протянул незнакомец. — Меня называют Гробовщиком. Его жёлтые глаза поблёскивали в полумраке. Екатерина почувствовала, что её случайный выбор укрытия оказался не таким уж случайным. Екатерина внимательно смотрела на мужчину, что стоял перед ней. «Гробовщик» — странное прозвище, но в этом городе не было ничего удивительного в загадочных личностях. — Лавка гробовщика? — уточнила она, скользнув взглядом по помещению. — Ну, не совсем, — протянул он с той же широкой улыбкой. — Скорее, место, где можно найти… редкости. Он говорил мягко, почти ласково, но в голосе скользило что-то насмешливое. — И что же, например, можно найти здесь? Гробовщик прищурился, как будто наслаждаясь беседой. — То, что привлекает любопытные души. И то, что они предпочли бы никогда не находить. Екатерина чуть склонила голову, не позволяя удивлению отразиться на лице. — Вы любите загадки, господин Гробовщик. — А вы — разгадывать их, графиня, — вкрадчиво добавил он. Она не спешила отвечать. Атмосфера лавки была гнетущей, но любопытство брало верх. — Возможно, — наконец произнесла она. — Но меня привёл сюда дождь, а не загадки. — Дождь всегда приводит людей туда, где им суждено оказаться, — улыбка Гробовщика стала шире. Екатерина почувствовала лёгкий холодок по коже. Он знал больше, чем должен. Екатерина сдержанно улыбнулась, но внутри напряглась. Этот человек говорил так, будто знал о ней нечто большее, чем мог бы знать обычный владелец лавки. — Вы считаете, что случайностей не бывает? — спросила она, делая шаг вглубь помещения. Гробовщик чуть склонил голову, внимательно наблюдая за ней. — Случайности — это лишь нераскрытые закономерности, графиня. Он медленно подошёл к одной из полок и провёл длинными пальцами по крышке небольшой резной шкатулки. — Вот, например, эта вещица. Её когда-то принесли сюда в поисках ответов. — Он приоткрыл её, показывая потускневший медальон внутри. — И в итоге она дождалась того, кто действительно нуждается в ней. Екатерина бросила короткий взгляд на украшение, но внимания на нём не задержала. — И что же, теперь вы скажете, что она предназначена для меня? Гробовщик тихо рассмеялся, его голос отозвался в стенах лавки эхом. — Нет-нет, я не занимаюсь подобными инсинуациями. Я лишь наблюдаю, как судьба играет с людьми. Он закрыл шкатулку и снова посмотрел на неё. — И вам бы стоило внимательнее наблюдать, графиня. Екатерина задумалась. Она привыкла, что люди видят в ней лишь беглую княжну или загадочную графиню, но этот человек… его слова звучали так, словно он знал гораздо больше. — Я прислушаюсь к вашему совету, — спокойно ответила она. Гробовщик кивнул и снова улыбнулся — шире, чем прежде. — А теперь, графиня, позвольте задать вам вопрос. — Слушаю. — Вы когда-нибудь задумывались, почему те, кто бегут от прошлого, всегда оказываются в местах вроде этого? Екатерина чуть напряглась, но сдержала эмоции. — Вы намекаете, что я что-то ищу? — Я намекаю, что, возможно, вы нашли больше, чем искали. Он сделал паузу, позволяя словам повиснуть в воздухе. Снаружи дождь не стихал. А Екатерина поняла, что её встреча с Гробовщиком — далеко не последняя. Екатерина внимательно смотрела на Гробовщика, стараясь понять, к чему он ведёт. В его улыбке скользило нечто большее, чем просто заигрывание со словами — ощущение, будто он видел её насквозь. — Что же, если я нашла больше, чем искала, возможно, вы можете сказать мне, что именно? — спросила она, сложив руки перед собой. Гробовщик усмехнулся, как будто только этого и ждал. — Ах, графиня, разве вам не интереснее разгадать это самой? Он подошёл к одной из полок, смахнул пыль с небольшого серебряного зеркала и протянул его ей. — Посмотрите. Екатерина взяла зеркало, ожидая увидеть своё отражение, но на стекле появилось нечто странное. Смутные образы — очертания старого дворца, тёмная фигура у камина, чей-то силуэт в маске… Она едва заметно нахмурилась. — Что это? Гробовщик наклонился ближе, и его голос стал почти шёпотом: — Отголоски того, что спрятано в тенях. Екатерина подняла взгляд, встретившись с его странными, сияющими глазами. — Вы предлагаете мне сделку? Он рассмеялся, покачав головой. — О нет, я не заключаю сделок. Я просто… предлагаю ключи. Он сделал паузу, прежде чем добавить: — А дверь вы откроете сами. Екатерина ещё раз взглянула на зеркало, затем спокойно вернула его Гробовщику. — Мне не нужны ключи, если я не знаю, куда ведёт дверь. Гробовщик прищурился, улыбка его стала ещё загадочнее. — Тогда, может, вам стоит вернуться, когда узнаете? Екатерина ничего не ответила, лишь бросила короткий взгляд на окно, за которым дождь начинал стихать. Эта встреча оставила в её душе странное чувство. Гробовщик знал что-то важное. И возможно, ей придётся вернуться сюда снова. Екатерина ещё раз посмотрела на зеркало, затем подняла взгляд на Гробовщика. — Почему мне кажется, что это не просто любопытный фокус? Гробовщик мягко усмехнулся. — Потому что у вас отменное чутьё, графиня. Он перевернул зеркало, и образы на его поверхности исчезли, оставив лишь обычное отражение. — Всё, что скрыто в тенях, однажды выходит на свет, — добавил он, убирая зеркало на полку. Екатерина задумалась. В его словах было что-то тревожащее, но в то же время… захватывающее. — И что же мне делать с этим знанием? Гробовщик наклонил голову, наблюдая за ней. — Вопрос не в том, что делать, а в том, хотите ли вы знать больше. Екатерина прищурилась. — А если да? Он тихо рассмеялся. — Тогда вам придётся вернуться, графиня. Но не сегодня. Она чуть улыбнулась — едва заметно, но Гробовщик это подметил. — Возможно, — спокойно ответила она. За окном дождь начал стихать. Екатерина повернулась к двери, но, прежде чем уйти, бросила последний взгляд на хозяина лавки. — Благодарю за любопытный вечер. Гробовщик слегка поклонился. — Я всегда рад интересным гостям. Она вышла на улицу, оставляя позади тусклый свет лавки. Но чувство, что эта встреча не была случайной, не покидало её.Глава 30: Случайности не случайны
13 мая 2025 г., 18:37
Анна всё чаще сталкивалась с Себастьяном Михаэлисом.
Сначала это были мельком брошенные взгляды на улицах Лондона, затем — случайные встречи на рынке, в лавках, в парках. Он всегда появлялся неожиданно, как будто знал, где её искать.
Однажды она обратилась к нему первой:
— Вам не кажется, что эти встречи становятся слишком частыми?
Себастьян, как всегда, улыбнулся с оттенком лёгкой насмешки.
— Быть может, это судьба?
Анна фыркнула.
— Скорее, хорошо выстроенная слежка.
Он сделал невинное выражение лица.
— Как вы можете так думать? Я просто исполняю свои обязанности.
— А именно?
— Поддерживаю порядок в этом городе.
Анна скептически посмотрела на него.
— И в этот порядок входит наблюдение за мной?
— Возможно, — ответил он, внимательно изучая её реакцию.
Она задумалась. Он играл с ней, испытывал её, проверял границы дозволенного.
Но она тоже умела играть.
— Тогда, думаю, я сделаю ваши наблюдения интереснее, — с улыбкой сказала Анна и развернулась, оставляя его позади.
Она не видела, но знала, что он снова улыбается.