Клуб "Бывшие и печальные" (The Sad Divorced Bastards Club)

Перевод
R
В процессе
96
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 54 страницы, 17 600 слов, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
96 Нравится 16 Отзывы 30 В сборник

- 2 -

Настройки
Это ничего не меняет. По крайней мере, ничего не меняет явно. Так что без всяких на то причин Шерлок ухмыляется и заявляет: — Ты осознал, что встречаешься с моим братом. Грег оглядывает полный офис сержантов, что работают за компьютерами или говорят по телефону. Ни один не поднимает голову. За годы, что Шерлок их консультирует, они развили своеобразный свод правил для взаимодействия с ним. Выводы о личной жизни любого из офицеров лучше всего полностью игнорировать. — Заходи, — Грег открывает дверь своего офиса, и закрывает ее вслед за Джоном. — И я не встречаюсь с ним. — Джон, если бы я пригласил тебя выпить вечером, ты бы счёл это свиданием? — Я бы подумал, что это способ понаблюдать за подозреваемым, — отвечает он с многострадальным выражением лица. — А будь это кто-то, кто при этом упомянет, что одинок и доступен? — Возможно, — пожимает плечами Джон. — Но это так же может быть встречей друзей за кружкой пива. — Майкрофт за кружкой пива? — уничижительно переспрашивает Шерлок. — Звучит странно, согласен, — допускает Джон. — Но Майкрофт на свидании — ещё необычнее. По умолчанию, с Шерлоком не спорят. Потому что в конечном итоге это ни к чему не приводит. Но все же, Грегу иногда кажется, что его Шерлок дразнит специально. — Так, вы двое, хватит. Мы приятели, точка. — Ну конечно, — отвечает Шерлок с изрядной долей сарказма. — Майкрофт проводит с тобой время, потому что ты его стимулируешь интеллектуально. Грег делает глубокий вдох. Он напоминает себе, что несмотря на интеллект, он ни за что на свете не хотел бы стать Шерлоком Холмсом. — Теперь к делу. Что ты узнал о садовнике? *** Грег обдумывает ситуацию. Он знает, что не должен ничего об этом говорить, но подколки Шерлока не дают ему покоя. С Майкрофтом у них дружба: ранняя, они ещё только знакомятся, и возможно немного выглядящая как будничные свидания, но… это не так. Он позвал Майкрофта выпить, а не на свидание. Майкрофт всё понял. Ведь так? Грегу лучше игнорировать поддразнивания Шерлока, но вместо этого он слышит свой вопрос словно со стороны: — Шерлок думает, что мы встречаемся, — и внимательно ждёт ответа Майкрофта. — Нет, не думает. — Майкрофт в этом явно уверен. — Но он знает, что тебе будет неловко от подобных намеков. Вообще-то, звучит очень правдоподобно. — Так он делает это, чтобы докучать мне? — Не тебе, как таковому. Это братский… Хм-м. Антагонизм, может быть? — Майкрофт поворачивает пустой стакан пальцами, потом поднимает его к свету. Если спросить Грега, это просто стеклянный стакан; он гадает, что же видит Майкротфт, когда смотрит на него. — Шерлок никогда не понимал самоконтроль. Некоторые люди кивнули бы, притворяясь, что следят за мыслью, чтобы не выглядеть идиотами. Грег же выучил, что разговаривая с Холмсами, надо спрашивать напрямик. — То есть? — Странное чувство удовлетворения возникает, когда ты близко к желаемому, но не позволяешь себе дотянуться, — отвечает Майкрофт. Звучит так, словно он симпатизирует Грегу, а это… Не может быть правдой. Просто не сходится. Он достаточно умен для инспектора, но его мечта стать старшим инспектором рассыпалась, когда он начал обходить правила ради помощи Шерлока. Ему пятьдесят один год, и моложе уже не станет. Ещё он приличный человек, но ничем не выдающийся. В отличии от Майкрофта Холмса. Поразительный ум, то, как он процветает в мире куда более сложном, чем Грег может себе представить. Он даже не берется предполагать, что за человек может заинтересовать Майкрофта, но это однозначно не рядовой обыватель. Тишина затягивается, и Майкрофт ставит свой стакан на стол. — Спокойно, — мягко журит его Майкрофт, — я не стану предпринимать ничего в этом смысле. Я осознаю, что это простое знакомство, ничего более. Это отвечает на то, что Лестрейд хотел знать, но вызывает ещё больше вопросов. Например, каким человеком был бывший супруг Майкрофта и что он видит в Греге? Более того, почему идея, что Майкрофт ему симпатизирует, выглядит как загадка, которую нужно разгадать? Почему Грег не может отмахнуться и забыть о ней? *** Проверить бывшего кажется проще всего, но Грег ничего не находит. Поиск в реестре актов гражданского состояния возвращает нулевой результат, разве что «Майкрофт» — не настоящее имя (но кто по доброй воле выбрал бы «Майкрофт»?). Грег по опыту знает что искать информацию о Майкрофте Холмсе — напрасная затея. Кроме мимолётного упоминания на сайте Министерства транспорта, онлайн больше ничего нет. Несмотря на широкую популярность Шерлока и его фальшивую смерть, ни одна статья не упоминает Майкрофта по имени. Это впечатляет. Любой, кто держит под контролем целый зал репортёров, вызывает у Грега восхищение. Он просит об одолжении и получает доступ к физическим архивам реестра. Это занимает целый вторник, но в конце концов поиски венчаются успехом. Замысловатые завитушки в букве «М» в подписи Майкрофта вызывают у него улыбку; конечно же у него каллиграфический почерк. Вместо второй подписи — непонятные каракули, но есть имя: Джереми Уайт. Грег делает фото на свой телефон, но не начинает гуглить, пока не оказывается дома. Пока Майкрофт в цифровом пространстве скорее призрак, Джереми есть в Facebook, LinkedIn и Twitter. Привлекательный брюнет с четким овалом лица и темными глазами. На пару лет младше Майкрофта, и на восемь лет младше Грега. На некоторых фото он запечатлен в свободной одежде, в атмосфере непринуждённого артистического шика, который так любит камера; более давние же фото показывают его на сцене, в трико и прилегающих безрукавках, можно легко оценить мускулистые бедра и нулевой процент жира на них. Фотографии разбросаны по разным сайтам, и находится даже интервью на странице The Guardian. Оно семилетней давности, без упоминаний брака, зато упоминается хореография его нового спектакля (а в балете дают "спектакли" или "представления"? Грег не имеет ни малейшего понятия). Это тот тип статьи, который Грег обычно пролистывает, чтобы добраться до завершающего абзаца. Маловероятно, что кто-то настолько публичный мог быть частью жизни Майкрофта. Грег смотрит дальше, даже если это скорее всего не тот человек. Фотографии тянутся на двадцать лет назад, до нечётких снимков времён студенчества. Как бы внимательно Грег не смотрел, он не видит никаких признаков, что этот человек когда либо знал Майкрофта, не говоря уже о браке с ним. *** Сомнения не покидают его, пока на следующей встрече Майкрофт не вручает ему папку. — Ты мог бы просто спросить, — указывает он. — Не было нужды целый день открывать пыльные коробки в архивах. Грег пожимает плечами. Он знал, что сунул нос не в свое дело, но он сделал бы это снова. — Буду иметь в виду на будущее, — говорит он, открывая папку. Это досье на Джереми Уайта, базовая информация за которой следуют отчёты о наблюдении. За ними следуют пара снимков с низким разрешением настоящей пленки. На первом запечатлен очень юный Майкрофт, с длинными вьющимися как у Шерлока волосами, в брюках и застегнутой на все пуговицы белой рубашке. Он стоит в окружений других молодых людей, большинство которых выглядят как студенты. На противоположной стороне Джереми Уайт, темные волосы падают на глаза, в то время как он широко ухмыляется на камеру. На следующем снимке Майкрофт на пару лет старше, около тридцати наверное. Трудно сказать, из-за диссонанса между детской улыбкой и строгим костюмом тройкой. Джереми стоит за ним, одной рукой держа Майкрофта за предплечье, а половину лица пряча за его плечом. Он кажется счастливым и беззаботным, возможно пьяным, но внимание Грега приковано к выражению лица Майкрофта. Тот выглядит удивлённым: раскрытые глаза, поднятые брови и неуверенная улыбка, словно он не может поверить своей удаче. Он в изумлении. Грег хочет перебрать все фотографии, хочет изучить их по отдельности, но в этом нет необходимости. Очевидно, что Майкрофт был однажды влюблен в кого-то удивительного, кого-то, кто был очень хорош в своем деле, кто приносил красоту в этот мир и захватил все внимание Майкрофта. Он закрывает папку и отодвигает ее к владельцу. — Спасибо. Мне просто было любопытно. — Любопытство удовлетворено? Грег ухмыляется. — На сегодня да. *** Грег всё обдумывает проблему. Он представляет себе ситуацию как схему преступления на белой доске: факты и люди, которых надо связать воедино во что-то вразумительное. Возможно, Шерлок смотрит на сцену преступления видит указатели сразу на виновного, но лично он привык брать во внимание улики, отрабатывать все версии по очереди, пока одна не подтвердится. Он начинает с того, что хорошо знает: с себя самого. С вопроса «с чего бы», или что Майкрофт в нем нашел. Он не молод, и форма у него соответствующая, но он привлекателен для своего возраста. Имеются пара лишних фунтов, а следы ночных дежурств можно увидеть у него под глазами, но он ещё неплох собой. Люди все ещё отвечают на его улыбку. Может, Шерлок прав и интерес Майкрофта поверхностный, но Грег в этом сомневается. У Майкрофта тяжёлая работа без публичного признания, и кажется он бы оценил сильную рабочую этику. Он может понять, что иногда выбор карьеры важнее денег или славы; иногда надо использовать свои сильные стороны, чтобы сделать что-то хорошее. Так же, Грег думает, что это как-то связано с Шерлоком. В конце концов, самая уязвимая точка Майкрофта — это Шерлок. Несмотря на весь самоконтроль и отстранение, когда в деле замешан младший брат, Майкрофт волнуется и переживает как все обычные смертные. Это Грег позвонил Майкрофту в тот раз, когда Шерлока нокаутировала русская мафия. Это он ждал у стойки регистрации в больнице и видел как вошёл Майкрофт — чеканя шаг на покрытом линолеумом полу, с искаженным от страха лицом. Может, это немного — быть тем, кто проводил его к больничной койке брата, и предложил принести чай, пока Майкрофт бегло просматривает медицинские заключения, — но вероятно достаточно, чтобы привлечь его внимание. Он годами работал с Шерлоком и присматривал за ним. И да поможет ему Бог, Шерлок действительно нравится Грегу, несмотря на все связанные с ним сложности. Майкрофт так же предан Шерлоку, как и своей работе. Так что возможно, у них больше общего, чем может показаться на первый взгляд. *** Это лестно, быть чьим-то предметом привязанности. Даже если Майкрофт никоим образом не флиртует, оно всё равно… есть. Майкрофт больше не упоминал об этом, но так же он не пытался опровергнуть свои слова или отказаться от них. Грег так же ничего не упоминал, но он заметил, что тратит несколько лишних минут, выбирая рубашку. Ещё он достает свой абонемент в спортзал и старается ходить туда хотя бы раз в неделю. Он думает дважды, прежде чем взять последний шоколадный пончик (но все же берет его. Он шоколадный, с шоколадной крошкой, и нет смысла оставлять его черстветь на офисном столе. Но всё-таки он думает дважды, прежде чем взять его). Это лестно, говорит он себе. Немного тщеславия ему не навредит. Нет ничего неправильного в том, что идея нравиться кому-то, тебе импонирует. Но когда он замечает, что любуется длинными элегантными пальцами Майкрофта, или ещё хуже, когда смотрит на гладкое лицо Майкрофта и гадает, такое же оно на ощупь или пальцами можно прощупать выступающую щетину, будут ли раздражения от щетины проблемой… К-хм, ну что же. Кроме пары буйных ночей в свои двадцать лет, полных пьяной неуклюжести и отчаяния более, чем чем-то ещё, он никогда не обращал внимания на парней. Не ради чего-то серьезного. А с Майкрофтом Холмсом нет никаких шансов на несерьёзное — этому человеку такое совершенно не свойственно. С девушками было попроще. Они были понятными. А ухаживания проходили по знакомому сценарию: свидания, ночи вместе, совместная жизнь, свадьба и дети. Грег хотел этого, быть мужем и отцом, а с женщиной такое организовать намного проще. Если задуматься всерьез, с парнем это тоже было бы возможно. Намного сложнее, но возможно. А у него все равно не получилось. С Дженни должно было быть легко, но вместо этого она стала задерживаться на работе, а он ревновал, был не уверен в себе и чувствовал себя параноиком. Только чтобы потом узнать, что был прав. Год за годом дети просто не появлялись, а Дженни не нравилась идея ЭКО, так что родительство стало одной из вещей, которая с ним не случилась. — Знаешь, я всегда хотел детей, — говорит Грег, наблюдая как очаровательная шестилетка играет со своим младшим братом. — Но этого не произошло, как видишь. Майкрофт наклоняет голову, вопросительно поднимая одну бровь. Для человека, который на первый взгляд кажется таким холодным, у него на удивление богатая мимика, когда он даёт себе расслабиться. — Я никогда не понимал зачем. — Заботиться о ком-то, присматривать. Направлять и защищать. Смотреть, как они развиваются — от бессонных ночей до счастливой самостоятельной жизни. — У меня для этого есть Шерлок. Грег смеётся. Он сам шутил так же. — Ты никогда не представлял себя окружённым детьми? — Я не то чтобы был против, — допускает Майкрофт, — скорее не хотел активно на них настаивать. Бывший не хотел детей, переводит Грег, а Майкрофт не хотел их достаточно сильно, чтобы за это бороться. — А на чем ты настоял? — На гражданских церемониях, хотя я не уверен, что это можно считать успехом. На мгновенье Грег думает, что это была шутка, но нет, Майкрофт кажется абсолютно серьёзным. — И почему же? — Я был слишком нетерпелив, и предположил, что брак наступит вскоре после. Теперь я думаю, что лучше было подождать пару лет и использовать социальное давление, чтобы скорее легализовать однополые браки. *** Когда он смотрит на Майкрофта, то не может отвязаться от мысли, что он представлял кого-то совершенно другого рядом с собой. Даже если не обращать внимание на то, что это мужчина - а к этому времени Грег уже подозревает, что путь наименьшего сопротивления не был для него самым правильным - во многих аспектах Майкрофт просто... Другой. Интонация и маньеризмы, костюмы и виски десятилетней выдержки. Ничто из этого само по себе не плохо, но настолько отличается от его понятия нормы, что он не может себе представить как их жизни могут сочетаться. Телевизор по вечерам, пара кружек пива, вазочка арахиса или чипсов – Грег считает это отличным досугом. Майкрофту скорее подойдёт серьезная книга в кресле у камина. Со времен самых первых поцелуев, Грега всегда привлекал оживленный тип людей. Те, про которых говорят "душа компании". Люди, которые расцветали в толпе, громкие, искрящиеся, с которыми можно весело проводить время. Майкрофт же совершенная противоположность. Он серьёзный и самодостаточный. Один на один он захватывающий и производит сильное впечатление своей уверенностью в том числе. В толпе же он замолкает и наблюдает за людьми. Несмотря на то что Майкрофт Холмс кажется холодным и недосягаемым, он предан своим идеалам и ценностям. Он неравнодушен. Хотя и не показывает это так, как привык Грег - объятьями и открытыми выражением чувств, но он искренен. Во многих аспектах, Дженни была его типом. Счастливая, чувственная, улыбчивая и всегда готовая первая сорваться на танцпол и утянуть его за собой. С ней было весело и интересно, они отлично проводили время вместе. Пока он не стал работать больше, а она стала отлично проводить время с кем-то ещё. Она была беззаботной и непринуждённой, а он с нетерпением ждал когда же они окажутся вместе в постели. С Майкрофтом вообще не так, но Грег все же задумывается, как бы это было. Станет ли он тихо командовать как делает это персоналу бара, настаивая на полном подчинении? Считает ли он себя слишком серьезным для смеха в постели? Потеряет ли он всякий стыд вместе со всеми этими слоями одежды, или останется таким же сдержанным? Это никак не должно волновать Грега. Майкрофт Холмс не интересует его в этом смысле. Ему просто... любопытно. Вот. ***
96 Нравится 16 Отзывы 30 В сборник