Глава 17
11 июля 2025 г., 13:14
На следующее утро, войдя в отделение, Гермиона первым делом направилась навестить Беллами, а уже потом собиралась приступить к своим обязанностям. Зайдя в палату, она увидела Лилиан, задремавшую в кресле у кровати. Беллами всё ещё был без сознания. Подойдя ближе, Гермиона достала журнал наблюдений, где фиксировались изменения в состоянии пациента и применённые заклинания.
Судя по записям, раны заживали, угрозы для жизни не было — но сознание к нему так и не возвращалось. Гермиона шагнула ближе и ощутила на коже лёгкое покалывание. Она машинально почесала руку — без толку. Подумала, что это, может быть, волосинка или назойливая мошка.
И тут её осенило: браслет.
Тёмные гранаты, подаренные Тео, начали медленно светлеть и наливаться розоватым блеском. С каждым шагом к Беллами их сияние становилось всё ярче. Она протянула руку — и тут же отдёрнула её: браслет вспыхнул насыщенным алым и магия чуть обожгла ее запястье.
— О, Мерлин... — выдохнула она и выскочила в коридор.
Он сработал. Тео действительно сумел наложить на браслет чары, распознающие проклятия. Кто-то пытался устранить Беллами. И, похоже, совсем недавно.
Не теряя времени, Гермиона бегом направилась к дежурному целителю. Уже через несколько минут она и Лилиан сидели на жёсткой деревянной скамейке в коридоре, ожидая вердикта. Лилиан обхватила голову руками и раскачивалась вперёд-назад, словно маятник. Гермиона выслала Гарри патронуса с коротким сообщением.
«Кажется, моя серебристая выдра теперь появляется только в экстренных ситуациях», — устало подумала она, прислонившись затылком к стене.
Ей казалось, что после всех их скитаний по лесам, дуэлей и прочих страшных испытаний, выпавших на их долю, её ждёт спокойная жизнь. В конце концов, она выбрала профессию, чтобы помогать людям. Она не должна была рисковать своей жизнью — но за последние несколько дней чувствовала себя внештатным сотрудником аврората, отправленным на опасное задание.
Тишину коридора нарушили торопливые шаги Гарри. Он пришёл не один — рядом с ним шагал напарник. Гарри корил себя за то, что не остался у палаты или хотя бы не попросил кого-нибудь из коллег подежурить. И он, и Малфой пришли к одному выводу: на Беллами было совершено целенаправленное нападение. А если это не случайность — всё может повториться. И вот — пожалуйста.
Кстати, о последнем. Малфое. Одетый, как всегда, в свой любимый черный цвет, он двигался с видом коронованного наследника: неторопливо, величественно, словно всё происходящее должно было подождать именно его. Гермиона, наблюдая за привычной маской самодовольства и уверенности в себе, закатила глаза.
До сих пор она не могла понять, как его вообще могли поставить напарником Гарри. Один — одержим справедливостью, готов на жертвы ради всеобщего блага. Второй — Малфой и никаких объяснений тут не требовалось. Когда Гермиона впервые услышала, что он будет работать в Отделе, она была уверена: максимум, что ему поручат — перекладывать бумаги или заполнять отчёты. Но…
— Доброе утро, миссис Беллами. Гермиона, — сказал Гарри.
Малфой лишь молча кивнул в знак приветствия.
— Привет, — откликнулась Гермиона.
Лилиан, казалось, даже не заметила их прихода. Она гипнотизировала взглядом дверь палаты, будто пыталась разглядеть, что происходит внутри.
— Мы можем войти? — спросил Гарри.
— Пока нет. Целители внутри, стабилизируют его состояние, — ответила Гермиона и скользнула взглядом по Лилиан, которая словно полностью отключилась от происходящего вокруг.
— Что уже известно? — тихо уточнил Малфой.
— Пойдёмте, отойдём немного, — так же вполголоса сказала Гермиона.
Они отошли в сторону, и Гермиона понизила голос:
— Ещё вчера всё было в порядке. Он должен был прийти в себя… Но когда я подошла, поняла, что его прокляли.
— Грейнджер, ты теперь что, распознаёшь проклятия с одного взгляда? Впечатляет, — усмехнулся Малфой.
— Нет, Малфой. Просто сработал браслет — и всё стало ясно.
— Интересно. Слушай, а ты уверена, что тебя не рано выписали? Может, головушку ещё стоило подлечить? — прищурился Драко.
— Благодарю за заботу, но со мной всё в порядке, — процедила Гермиона.
— Что за браслет? — прерывая их перепалку, спросил Гарри.
Гермиона подняла руку на уровень их глаз и легонько потрясла запястьем:
— Теодор дал мне его вчера. Сказал, что зачаровал гранаты на распознавание проклятий.
Гарри и Драко переглянулись. Гермионе показалось, что Малфой даже едва заметно вздёрнул подбородок — будто гордился за изобретение друга.
— Прелестный у вас тут персонал, — пробормотал он. — Я так понимаю, если бы не Нотт, никто бы и не понял, что пострадавший проклят?
— Нормальный тут персонал, — жёстко ответила Гермиона. — Согласно журналу, ещё вчера всё было стабильно и он шёл на поправку.
— Значит, его прокляли недавно, — кивнул Гарри.
— Блестящий вывод, Поттер, — фыркнул Малфой.
— Заткнись. Гермиона, ты не замечала, были у него враги?
— Может недовольные пациенты или завистливые коллеги? — предположил Драко.
— Нет, ничего. Я тут всего пару месяцев. И за это время — ни скандалов, ни конфликтов.
— Да, срок и правда впечатляющий, — язвительно заметил Малфой. — Думаю, стоит поговорить с теми, кто знает его дольше. Не может быть, чтобы все его обожали.
— По себе судишь? — усмехнулся Гарри, а Драко закатил глаза.
Гермиона зыркнула на Малфоя:
— Серьёзно? Это твоя гипотеза? Подозревать пациентов или коллег?
— А у тебя есть лучше? Кто-то явно хотел его убрать. Может, глаз положили на его должность.
— Мерлин, Малфой, это больница, а не политический штаб.
В этот момент дверь палаты распахнулась. Гермиона, Гарри и Драко подошли ближе, вслед за Лилиан, которая тут же засыпала целителей вопросами — в порядке ли её муж, можно ли с ним поговорить. Одна из целительниц подняла руку, прося тишины, и спокойно объяснила:
— Мистер Беллами сейчас в магической коме. Его состояние стабилизировано, анализы крови уже взяты. Мы исследуем природу проклятия. Сказать, когда он очнётся, пока невозможно.
Целители прошли дальше по коридору и скрылись за одной из дверей, а Лилиан тяжело вздохнула и вошла в палату.
— Значит, нужно осмотреть его кабинет, — тихо сказал Малфой, глядя на Гарри.
— Ты туда не пойдёшь один, — резко отрезала Гермиона и указала на него пальцем.
— Это ещё почему? Ты меня остановишь? — он наклонился ближе и ухмыльнулся.
— Может, и остановлю, — она тоже сделала шаг вперёд и гордо вскинула подбородок. — Я собираюсь участвовать в расследовании.
— Грейнджер, ты не аврор. Лучше не лезь туда, куда тебя не просят, — усмехнулся Драко.
— Ты тоже, между прочим, — холодно бросила она.
Гарри кашлянул, пытаясь разрядить напряжённость:
— Гермиона… мне жаль это говорить, но он в чём-то прав.
Малфой самодовольно усмехнулся. Гермиона прищурилась.
— Гарри, на моего наставника напали. На человека, которого я безмерно уважаю. Ты правда считаешь, что я буду стоять в стороне и ничего не делать?
— Гермиона, — медленно кивнул Гарри, — я понимаю, как он важен для тебя. И знаю, что ты хочешь, чтобы он очнулся… чтобы он потом смог помочь с родителями.
— Вот как? — вмешался Малфой, ухмыляясь. — Значит, ты лезешь в расследование, чтобы потом могла использовать его в своих целях? Благородненько.
— Не смей говорить о том, чего не знаешь, Малфой, — голос Гермионы стал ледяным. Она больно ткнула его пальцем в грудь.
Он поморщился и потёр место удара:
— Не трогай меня.
Гермиона перевела взгляд на Гарри:
— Я работаю с ним уже несколько месяцев. Я веду его документацию. Общаюсь с его пациентами. Я знаю, как он мыслит. Я могу быть полезна. И ты это знаешь.
Гарри помедлил, тяжело вздохнул и затем кивнул:
— Ладно. Возможно, ты права и нам без тебя не обойтись, — сдался Гарри, чем вызвал победную улыбку у Гермионы.
— Серьёзно, Поттер? Тебя так легко уговорить? Какая прелесть, — фыркнул Малфой.
— Заткнись, — бросил Гарри.
— Поттер, а ты мне рот не затыкай. Грейнджер, лучше уже веди нас, — проворчал Малфой, повернувшись к ней.
Гарри покачал головой и взглянул на Гермиону:
— Видишь, какое мне счастье досталось?
Гермиона усмехнулась, похлопала его по плечу и первой направилась к лестнице. Поднявшись на пятый этаж, Малфой важно зашёл в коридор, направляясь к кабинету Беллами. Он уже почти забыл, насколько забавно дразнить Грейнджер — особенно когда она щурится и злится, как рассерженный котёнок. Маленький, но отчаянно боевой. Он был выше её почти на голову, но, Мерлин, когда она спорила — глаза метали молнии, а голос звучал так, будто она готова сражаться до последнего.
Драко усмехнулся, вспомнив её упрямо вскинутый подбородок. Он бы никогда — никогда — и никому в жизни не признался, но эта её черта одновременно жутко бесила и... немного восхищала его.
И всё же… что ей понадобилось от такого специалиста, как Беллами?
Он не следил, что стало с её родителями после войны. Надо будет навести справки. Вряд ли она загнала себя к магопсихиатру просто так.
— Вы кто и почему пытаетесь проникнуть в кабинет? — раздался за спиной Малфоя строгий голос, как раз в тот момент, когда он потянулся к дверной ручке.
— Отдел аврората, сэр, — спокойно ответил Гарри. — А вы?
— Целитель Мелроуз, — представился мужчина, слегка расслабившись. Заметив Гермиону, он сразу же расплылся в улыбке:
— Привет, Гермиона. Как ты? Слышал, тебе тоже досталось. Думал, пару дней побудешь дома.
— Всё в порядке, — отозвалась она. — Выпила прописанные зелья — даже голова не болит. Лучше уж работать, чем сидеть в тишине.
— Мистер Мелроуз, прошу пока не покидать больницу, — сказал Гарри. — Я хотел бы позже с вами поговорить.
— Конечно, — кивнул целитель.
— Простите, что перебиваю, — вмешался Малфой, нетерпеливо сделав шаг вперёд. — Нам бы осмотреть кабинет пострадавшего.
— Конечно, не буду вас задерживать. Гермиона, загляни ко мне потом? Мне понадобится твоя помощь.
— Разумеется, — кивнула она, подойдя к двери. — Отойди, Малфой. Ключи у меня.
— Грейнджер, я владею Alohomora.
— Какой ты способный, просто невероятно, — пробормотала она, чуть закатив глаза. — Только вот здесь ещё стоят защитные чары, чтобы посторонние не могли войти, пока Беллами отсутствует.
— Как всё засекречено. Прям Отдел Тайн.
— А ты чего ждал? Здесь хранятся личные данные пациентов, их истории болезни. Тебе бы понравилось, если бы кто-то почитал про тебя или твоих родителей?
Малфой промолчал и отступил от двери, пропуская Гермиону вперёд. Щёлкнул замок, дверь со скрипом открылась — и они вошли внутрь.
Кабинет выглядел так, будто через него прошёлся ураган. Карточки пациентов были разбросаны по полу, некоторые скомканы или порваны. Книги валялись под ногами, многие раскрытые, с загнутыми страницами и вырванными закладками. Все ящики стола были выдвинуты и пусты, чернильница опрокинута, чёрное пятно расползалось по пергаменту.
— Мерлин… — пробормотала Гермиона.
— Видимо, не такая уж и засекреченность, — пробурчал Малфой, оглядывая разгром.
— Надо проверить помещение на магические следы. Гермиона, не трогай пока ничего, — сказал Гарри, уже доставая палочку.
Он медленно обошёл кабинет, проводя простыми диагностическими заклинаниями, но, судя по его выражению, ничего не обнаружил.
— Не нравится мне всё это, — тихо сказал он. — Пойду поговорю с этим целителем, Мелроузом. Вдруг видел что-то странное. Где его кабинет?
— Прямо по коридору, третья дверь слева, — отозвалась Гермиона рассеянно.
Когда Гарри вышел, в комнате повисла напряжённая тишина. Гермиона продолжала осматривать разгром, стараясь восстановить в уме, как всё здесь выглядело раньше.
— Грейнджер, ты уверена, что тут были наложены сложные защитные чары? — вдруг спросил Малфой.
— Да, — коротко ответила она.
— То есть посторонние попасть сюда не могли? — уточнил он, почти шёпотом.
— Нет. Не могли, — так же тихо сказала Гермиона, её пальцы сжались на досье в руках.
— Тогда давай вспоминай, кто мог иметь зуб на этого вашего прекраснейшего целителя, — хмыкнул он.
— Я же уже сказала...
— Я слышал, — перебил он. — Но нападение и взлом кабинета как бы намекают, что ты кое-что упускаешь.
— Я тебе уже сказала, что он прекрасный человек и внимательный целитель.
— Хорошо, — бросил он. — Давай тогда осмотрим карточки его пациентов. Начну просматривать. Вдруг среди них есть кто-то... подозрительный.
Минут через двадцать на столе у Малфоя уже лежала внушительная стопка дел. Он методично откладывал в неё досье пациентов, у которых были зафиксированы вспышки агрессии, нестабильное поведение, конфликты с персоналом.
Пока Малфой разбирался с записями Беллами, Гарри успел переговорить с Мелроузом и несколькими другими сотрудниками. Все они говорили одно и то же — ровно то, что ранее рассказала Гермиона. Ничего подозрительного, никаких конфликтов, никаких угроз.
Спустя какое-то время Гарри вернулся в кабинет и присоединился к Малфою.
Гермиона стояла чуть в стороне, перебирая бумаги, но мысли упрямо кружили вокруг главного: кто мог проникнуть в кабинет? Неужели Малфой прав — и кто-то из целителей действительно причастен к нападению? Раскладывая книги на место и передавая дела пациентов, она ощущала это почти физически — как будто где-то в глубине сознания вертелась важная, ускользающая деталь. Почти схватила… и снова мимо.
Гарри отложил последнюю папку в стопку, тяжело вздохнул и сказал:
— Ладно. Малфой, теперь нам нужно заняться проверкой алиби и местонахождения этих людей во время нападения, — он указал на бумаги перед собой.
— Гарри, сделай, пожалуйста, копии. Я не хочу, чтобы вы унесли всю информацию. Ты же понимаешь — она может пригодиться, — сказала Гермиона, глядя на стопку.
— Мы так и делали, — усмехнулся Гарри. — Не волнуйся.
Малфой кивнул, взял свою стопку дел и направился к двери. Уже на пороге он обернулся:
— Грейнджер… я рад, что ты не слишком пострадала, — сказал он хмуро, почти не глядя на неё. И вышел.
Салазар, зачем я это сказал? — раздражённо подумал он, шагнув в коридор. Наверняка всё из-за того чёртового сна. Да, точно. Просто последствия кошмара.
Гермиона удивлённо проводила его взглядом, потом взглянула на Гарри. Тот только пожал плечами, забрал свои бумаги и тоже попрощался.
Когда шаги стихли, Гермиона вздохнула и направилась в кабинет Мелроуза. Тот кивнул ей с порога и сразу перешёл к делу:
— У меня появилась мысль насчёт Кейджа. Помнишь пациента, с которым Лоран возился всю ночь перед… нападением?
— Да. Его же ввели в кому?
— Угу. Но состояние стабилизировалось. Я хочу попробовать вывести его — осторожно, без риска. И мне нужен ассистент.
— Конечно. Что делать?
Они вошли в палату. Гермиона почти сразу почувствовала напряжение в воздухе — ту самую хрупкую неуверенность, когда не знаешь, как отреагирует тело или разум. Кейдж выглядел истощённым, но дышал ровно.
— Готова? — тихо спросил Мелроуз.
— Да.
Он медленно снял защитные заклинания, удерживавшие пациента в управляемой магической коме, и начал произносить восстановительные чары. Прошло несколько томительных минут.
Наконец, веки мистера Кейджа дрогнули. Его губы зашевелились, и из горла вырвался сиплый, полустёртый голос:
— …они… пришли… ты стоял… ты же обещал… огонь… крики… кровь… дети…
Он вздрогнул всем телом. Гермиона подалась вперёд.
— Мистер Кейдж? Кто пришёл? Что вы помните?
— …ты был с ними… ты… ты же клялся спасать… как ты мог… как ты мог стоять рядом с ними… они пытали, насиловали, жгли… а ты молчал…
Он начал дёргаться, дыхание стало рваным.
— Он входит в истерию, — резко сказал Мелроуз и направил палочкой успокаивающее заклинание.
Кейдж вздрогнул, глубоко вдохнул — и обмяк. Сон снова накрыл его. В палате повисла напряжённая тишина. Гермиона обернулась к целителю:
— Такое разве было?
— Нет. По крайней мере, я не слышал такого от Лорана. Скорее всего, воспоминания наложились друг на друга. Будем следить и давать ему успокоительное и постепенно работать с его воспоминанием, чтобы собрать их в цельную картинку.
Гермиона кивнула, но внутри всё сжалось. В его словах было что-то важное. Что-то… неслучайное. Она вдруг замерла. Что-то всплыло в памяти — острое, как укол. Именно карточки мистера Кейджа не было в кабинете Беллами.
Примечания:
Вчера попробовала создать сцену в больнице с помощью ИИ. Если интересно взглянуть на результат, заглядывайте в телеграм-канал 🌿
https://t.me/FyreFly_ff