Прежде, чем я очнусь

Перевод
NC-17
Завершён
19
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
19 страниц, 7 240 слов, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
19 Нравится 6 Отзывы 2 В сборник

~ 2 ~

Настройки
      Тетя Ди всегда говорила мне, что я походил на печенье Oreo. Что мой папа — снаружи, а мама — внутри.       Папа был известным боксером. Он был тяжеловесным, большим и со злым лицом; он выиграл много сражений. На чердаке есть коробка со всеми его трофеями.       Мама была маленькой, светловолосой и очень милой. Тетя Ди рассказывала, что у нее было мягкое сердце. Она полюбила моего папу — так оно и сложилось.       Мама любила папу настолько сильно, что, когда он умер на ринге, это разбило ее сердце. Через несколько месяцев у нее нашли рак, и очень скоро она ушла из жизни. Тетя Ди говорила, что иногда рак — это то, как разбитое сердце «проявляет себя». Так тело исполняет желание сердца, которое больше не хочет жить.       Мне было пять, когда родители умерли, и я переехал жить к тете Ди. Я помню их, но иногда сложно понять, что я помню на самом деле, а что выдумал по фотографиям в альбоме.       Я очень напоминаю папу на фотографиях, разве что мой нос никогда не был сломан. Я огромный, как дом, также как и он. И я, бывает, пугаю людей на улице. Например, когда я вечером гуляю, погрузившись в мысли, и случайно приближаюсь к кому-то, они кажутся очень нервными.       Я бы никогда не смог драться, как папа. Мне не нравиться причинять кому-то боль. Делая что-то такое, я бы чувствовал себя действительно плохо, потому что жизнь и без того тяжела, знаете?
Примечания:
19 Нравится 6 Отзывы 2 В сборник