***
Pov: Томидзу Кэнго Я закрыл за собой дверь и на мгновение задержался на крыльце. Дом остался позади. Впереди была ночь: холодная, густая, словно она терпеливо ждала, когда мы выйдем к ней сами. Фонарь в руке дрогнул, когда я сделал первый шаг. Юки-сан и Муто-сан шли рядом, молча, будто каждый прислушивался не к дороге, а к собственным мыслям. — Куда пойдём в первую очередь? — нарушил тишину Юки-сан. — Думаю, стоит начать с холма у Канемасы. Но прежде нужно предупредить остальных, поискать и там тоже, — сказал Муто-сан и немного помедлив, добавил: — Всё-таки Рюсэй может быть прав. Как вы считаете, Кэнго-сан? — Я тоже так думаю, — ответил я, не раздумывая. — Тут даже слово «может» лишнее. Я уверен, что она там. Юки-сан посмотрел на меня внимательнее. — Вы так доверяете словам своего сына? — Я уже говорил вам, что у Рюсэя есть странная способность предполагать вещи, которые потом оказываются правдой. Муто-сан переглянулся с Юки, и они оба кивнули. — Да, вы упоминали об этом, когда мы собирались, — сказал Муто-сан. — Я также заметил это, но иногда это выглядит жутко, — добавил Юки. — Будто он заглядывает в будущее. — Именно поэтому я ему верю, — тихо сказал я. — Мы найдём её на холме у Канемасы. — Хорошо, так и поступим, — решил Муто-сан. — Но сначала, как я говорил, сообщим остальным. Мы с Юки-саном согласно кивнули. — Только... — я замялся, чувствуя на себе их взгляды. — Пожалуйста, не упоминайте Рюсэя. Он не любит лишнего внимания. И может обидеться. — Без проблем, — сказал Муто-сан. — Ладно, — согласился Юки. По тропе мы вскоре вышли к другим селянам. Муто-сан сообщил им, что есть предположение: Симидзу могла направиться к холму. Имя Рюсэя он не назвал. "Если она действительно пошла туда, как сказал Рюсэй... то зачем?" Тропа к дому Канемасы была напряжённой. Лес словно дышал. Каждый шорох казался шагом, каждая тень, чьим-то взглядом из темноты. В один момент мне показалось, будто среди деревьев мелькнул тёмный силуэт собаки. "Ты взрослый человек, — одёрнул я себя. — У тебя сын дома. Ты должен вернуться." Впереди внезапно вспыхнул свет. Мы прищурились, прикрывая глаза ладонями. — Здравствуйте, Таками-сан. Что вы делаете возле Канемасы? — спросил Юки-сан, когда человек опустил фонарь. Это был полицейский. Его присутствие принесло облегчение, но лишь на мгновение. Ночь от этого безопаснее не стала. — Эм... молодой настоятель и доктор Одзаки предположили, что они могли видеть её, — неуверенно сказал Таками. — Мы тоже думаем, что она могла направиться сюда, — ответил я. — Да... — Юки замялся. — Но я, признаться, сильно занервничал, когда меня позвали. Всё-таки городские... Таками кивнул, словно услышал ожидаемое. — Юки-сан, Кэнго-сан, вы ведь раньше жили в городе. Давайте тогда спросим вместе. Мы согласились и двинулись дальше. "Хорошо, что здесь полицейский, — подумал я. — Но почему мне всё равно так тревожно?" Дом Канемасы возник внезапно. Замок был тёмный, без единого огонька, словно вымерший. "Если Симидзу была здесь... ушла ли она сама?" Таками-сан подошёл к воротам и нажал на кнопку звонка рядом. — Да? — раздался мужской голос из домофона. — Простите за беспокойство, уже поздно... но сегодня пропала молодая девушка. Вы её случайно не видели? — Подождите немного. Мы ждали на протяжении некоторого времени. И вдруг справа резко распахнулась дверь, мы все вздрогнули и невольно отшатнулись. — Прошу прощения, что заставил ждать! Перед нами стоял молодой подтянутый парень с короткими голубыми волосами, уложенными так, что они напоминали кошачьи уши. — Я расспросил всех в доме. Никто не видел юную леди. — Ясно... — выдохнул Таками. — Позвольте мне помочь вам! Мы удивлённо переглянулись. — Когда случаются такие несчастья, наш долг, помогать другим. Так учил господин! Он слегка поклонился. — Я слуга этого дома. Моё имя, Тацуми. Я плохо знаю окрестности, но скажите, чем могу быть полезен. — Хорошо, помощь не помешает, — решил Таками. — Будем рады, если вы присоединитесь. Мы продолжили наши поиски, с ещё одним человеком. И тогда я услышал голоса. Громкие, без стеснения. Селяне обсуждали дочь Симидзу. — Это займёт время... лишь бы не найти тело... — Да она просто где-то гуляет, верно? — Это же дочь Симидзу. Она всегда была вульгарной и распущенной. — Но в Ямайри ведь недавно убили стариков... — Нет, они умерли от болезни! — А Канемаса? Там вроде был молодой человек... — Неужели он?.. Я сжал зубы. Боже, что за люди. Мне, как и Рюсэю, всегда были отвратительны такие сплетни. Они могли бы хотя бы говорить тише или обсудить это потом. Добродушные с виду и насквозь лицемерные внутри. Я помнил, как Рюсэй рассказывал мне о дочери Симидзу. Он волновался о её психическом состоянии, хотя и невзлюбил её по этой причине. Даже если бы он сказал об её проблеме семье Симидзу напрямую, его бы не послушали. Тогда он попросил меня поговорить с родителями и это сработало. Этой девушке можно помочь и понять. Но взрослые... и особенно старики, которые осуждают молодёжь за другие вкусы и стремления, это уже не правильно. Особенно когда они критикуют её выборы в моде или образ жизни, который никому не причиняет вреда. – НАШЛИ! – раздался общий крик, и толпа мгновенно ускорила шаг, устремляясь к месту происшествия. – Она внизу? – осторожно спросил Юки. – Должно быть, упала с обрыва, – пробормотал Муто-сан, сжимая губы. В этот момент девушка пришла в себя. Она медленно пыталась подняться, и я поспешил подставить руку, чтобы поддержать её. – Слава Богу, похоже, она может идти сама. Не о чем волноваться! – сказал один из жителей, облегчённо выдыхая. Но у меня, глядя на неё, подступало тревожное ощущение. Видимо она ударилась головой — достаточно давно, чтобы кровь успела высохнуть и стать частью причёски, но глаза... словно пустые, как будто из них украли весь свет. Что же с тобой произошло...2 том 39 глава
7 марта 2026 г., 02:10
На часах уже пробило 21:00, когда в дверь моей комнаты раздался тихий, но настойчивый стук.
– Да? – спросил я, всё ещё играя с новыми игрушками Сайки, хотя сердце сжималось от плохого предчувствия.
Дверь приоткрылась и в проёме показался отец. Его лицо было серьёзным, глаза тяжёлыми, как свинцовые тучи.
– Рюсэй... дочь Симидзу пропала, – сказал он. В этот момент меня словно ударило током. В голове промелькнула мысль: давал ли я ей хоть один талисман? Хоть один оберег? И осознал что, нет.
Моя неприязнь, моя гордыня... а потом, я просто забыл.
Блять!
– Пропала? Кто сообщил? – спросил я, пытаясь сохранить спокойный тон.
– Отец Нацуно. Он сказал, что селяне собираются её искать и зовёт с собой.
– Ты пойдёшь?
– Да... – кивнул он. – Девушка пропала. И эта женщина, что ты нашёл... Симидзу может грозить опасность.
– Можно с тобой?
– Нет, – сказал он твёрдо. – Сиди дома. Я знаю, что с тобой всё будет хорошо, но мне будет спокойнее, когда ты дома.
– Ну пап...
– Рюсэй, прошу тебя. Я не хочу, чтобы и ты пропал. Если что-то случится, наша мама с меня шкуру спустит и будет очень сильно нервничать.
– Ладно, я останусь дома, – выдохнул я. – Не переживай.
– Спасибо, Рюсэй... Надеюсь, поиски не затянутся.
Он вышел, оставив дверь приоткрытой.
Я поднялся с кровати. Сайка спрыгнула за мной, тихо мяукая и топая лапками. В коридоре отец уже надевал обувь и держал в руках фонарик. Я прислонился к стене, скрестив руки, а Сайка устроилась у моих ног.
– Надеюсь, ты вернёшься как можно скорее, – тихо сказал я.
Он посмотрел на меня, и в его глазах мелькнула усталость, смешанная с тревогой.
– Я тоже, – коротко ответил он.
В этот момент в дверь раздался звонок. Отец открыл дверь и на пороге стояли Юки и мистер Муто с фонариками в руках.
– Добрый вечер, – сказал отец.
– Вечер, этот вечер не слишком добрый, – проговорил Юки. – Симидзу
пропала и мы даже не знаем, с чего начать.
– Ёё подруга видела её в обед идущей на автобусную остановку и это всё, – добавил Муто, голос дрожал, хотя пытался скрыть это.
Я замялся, но решился:
– Может... – сказал я, и на меня тут же посмотрели трое взрослых. – Может, она пошла на холм к Канемасе? Её же интересует эта тема, по крайней мере, мне так кажется.
– Холм к Канемасе? – переспросил Муто. – Нужно будет проверить его.
– Говорят, в этих местах слишком много диких собак, нужно быть аккуратными, – добавил Юки.
– Ладно, Рюсэй, я пошёл. Будь молодцом, – сказал отец.
– Пока... – сказал я, улыбаясь сквозь напряжение, но как только дверь закрылась, улыбка моментально исчезла.
Я поднял Сайку на руки и стал гладить её. Она мягко прижалась головой к моим ладоням и я почувствовал, как сердце немного успокаивается.
Я совершил ошибку и я это признаю. Но, может, ещё не всё потеряно.
Нужно будет срочно завтра сходить в храм и зайти к Симидзу.
Она нуждается в защитных амулетах, иначе рискует стать одной из них и тогда ей уже ни чем не помочь.