2 том 42 глава
24 марта 2026 г., 08:15
Понедельник, 15 августа 1994 года
Последующие дни тянулись в гнетущем ожидании. В воздухе словно висело что-то неотвратимое: я знал, что должно случиться нечто важное, но что?...
Каждый день я заходил к Симидзу, проверяя её состояние, вслушиваясь в дыхание, вглядываясь в лицо. На всякий случай один раз сменил талисманы.
Я также навещал Хаясаку Акико. Вчера, когда я пришёл к ней ещё раз и мне сказали, что её забрали родственники. Новость была ожидаемой, но произошло это как-то странно быстро, будто кто-то торопился закрыть дверь, пока никто не успел задать лишние вопросы.
В это время, Симидзу действительно становилось лучше. Она начала есть, к ней возвращались силы, а бледность медленно сходила с кожи, уступая живому цвету. Это радовало... и одновременно тревожило.
Мы разговаривали. Много и по-разному. Иногда молчали. Иногда она говорила взахлёб, особенно о том, как ей стыдно за то, что она следила за Нацуно. В этих словах было столько вины, что я не знал, что отвечать.
К слову, сам Нацуно сначала ворчал, когда узнал, что я хожу к ней. Его раздражение было почти осязаемым. Но стоило мне всё объяснить — и он стих, будто внутри него что-то наконец встало на место.
И всё же мысль не давала покоя. Если с Симидзу всё будет хорошо...
то кто примет удар вместо неё?
Вчера, когда я уже вышел из дома Симидзу, я встретил Каори. Она, как всегда, выгуливала своего пса и неспешно возвращалась домой. Вечер был тихий, воздух тёплый, и казалось, что в этой спокойной обыденности не может скрываться ничего тревожного.
По дороге она рассказала, что видела женщину из Канемасы. Молодую, красивую блондинку в нарядном платье — слишком нарядном для этих мест. Каори даже стало немного стыдно за себя: она была в простой футболке и шлёпанцах.
Мы поговорили ещё немного и разошлись.
После я направлялся к Ёте. Нацуно обещал подойти чуть позже.
Автобус я упустил, просто стоял и смотрел ему вслед, пока он медленно уезжал. Пришлось идти пешком. Дорога тянулась непривычно долго, и с каждым шагом тишина вокруг становилась гуще.
Через какое-то время впереди появился мужчина с четырьмя собаками. Они шли ровно, почти строем. Служебные псы — защитные, натренированные, с цепким взглядом. От них веяло силой и опасной дисциплиной.
Сам мужчина выглядел аристократично: аккуратная одежда, спокойная осанка, уверенные движения. Тут и думать долго не нужно — человек из Канемасы. Не шики. Скорее отвлекающий манёвр, на случай если их раскроют. Тот, кто добровольно остался с ними.
Когда мы почти поравнялись, он улыбнулся и поздоровался. Улыбка была вежливой, но пустой.
— Здравствуйте, — ответил я чуть позже, уже проходя мимо, когда он оказался у меня за спиной.
Мы разошлись спокойно, будто обычные прохожие. Я старался выглядеть нейтральным, не напряжённым, незаинтересованным. Не показывать, что внутри всё сжалось.
Собаки были красивыми, ухоженными и почти идеальными. Жаль, что хозяева у них такие.
День с Ёта и Нацуно прошёл отлично, и на мгновение я даже забыл о будущем кошмаре.
Сегодня я вновь направлялся к Ёте. Он позвонил, что хочет кое-что рассказать и просто побыть вместе.
Я смотрел в окно, пока автобус вёз меня вперёд, и вышел на остановке, где жил Ёта. Через некоторое время я уже стоял у его дома и нажал на дверной звонок.
Почти сразу по ту сторону двери раздались быстрые, сбивчивые шаги, будто кто-то бежал, спотыкаясь.
Дверь распахнулась. В проёме стоял Ёта в помятой белой футболке, серых шортах, белых носках и бежевых тапках. Вид у него был странный, словно он ждал меня слишком долго.
— Пришёл!
— Ну да. Ты думал, я не приду? Я же сказал, что буду.
— Не в этом дело, заходи быстрее.
Я вошёл внутрь и переобулся в синие тапки, те самые, которые Ёта давал мне и раньше. Он сразу потянул меня в свою комнату. Проходя мимо открытой гостиной, я успел поздороваться с его мамой которая кажется, пекла торт.
— Потом, — раздражённо бросил Ёта и почти силой увёл меня дальше.
Когда мы вошли в комнату, он закрыл дверь за нами.
— Что случилось? — спросил я, оборачиваясь к нему. — Ты напряжён. Что-то произошло?
Его плечи были напряжёнными, словно он всё время ждал удара. Губы искусаны, я видел свежие сегодняшние ранки, ведь вчера их не было. Он смотрел в пол, избегая моего взгляда.
Я смягчил голос, подошёл ближе и осторожно положил руки ему на плечи.
— Ёта... что случилось? Тебе плохо?
— Нет! — выкрикнул он резко, будто его ударило током, и вырвался, сделав шаг назад.
В его глазах плескалась паника. Взгляд метался, словно он искал выход. Руки дрожали.
— Тихо... всё хорошо, — медленно сказал я, подходя ближе и держа руки на виду. — Здесь только ты и я. Ты в безопасности.
Я взял его за руки, усадил на кровать и сел рядом, стараясь удержать его в реальности.
Через некоторое время он немного успокоился. Он вцепился в меня, обнимая так крепко, будто я мог исчезнуть в любой момент, и не отпускал.
— Хочешь рассказать, что случилось? — тихо спросил я.
Он сжал мою одежду сильнее. Спустя несколько секунд кивнул.
— Хорошо, не спеши, в своём темпе... расскажи, что тебя тревожит.
И он сказал то, что удивило меня, но не шокировало.
Сайто Сакура сильно заболела. После того инцидента с признанием Ёта всё-таки смог объясниться с сёстрами и стал проводить с ними время. Они сблизились и почти подружились. И Сакура ему даже понравилась.
Я с ними не общался, у нас было не так много общих интересов, обо всём знал только со слов Ёты.
Но 12 августа, после того как нашли Симидзу, Сакуре стало плохо и она слегла.
Сегодня утром он снова пытался прийти к ним, но его опять не пустили. Он даже официально никогда не бывал у них в гостях, родители девочек были слишком строгими, религиозными и цеплялись за старые традиции.
Поэтому он залез через окно. Дом был двухэтажный, рядом росло большое дерево, по нему он и поднимался.
Ему открыла Хината и впустила в их общую комнату.
Он сказал, что Сакура выглядела ужасно: болезненно бледной, почти как скелет.
Пока он говорил, его пальцы всё сильнее сжимали мою одежду.
Всё-таки замена Симидзу нашлась.
Сакура, как и Хината, были довольно миниатюрными. Если прошло уже три дня... значит, она, скорее всего, уже мертва. Обнаружат её, наверное, завтра утром.
Он хотел ещё что-то сказать, но вдруг в дверь постучали.
— Сынок, можно войти?
— Нет... — хрипло и почти неслышно ответил Ёта, уткнувшись мне в шею.
— Хорошо, но... у меня плохие новости, — голос матери дрогнул. — Звонила Хината. Она сказала, что Сакура умерла.
Ну, или сегодня.