?? ƚɿɒq .»ɘꙅɿɒɘʜ ʏƚqmɘ ɘʜƚ« :V ɘbIRoꙅqUSɘ
14 июня 2025 г., 00:00
Примечания:
r̶e̶a̶d̶ ̶t̶h̶e̶ ̶C̶A̶P̶I̶T̶A̶L̶
Два года назад. Крыша госпиталя святого Варфоломея.
Мориарти воспользовался тем, что всеобщее внимание было приковано к трупу и безнаказанно наблюдал за суматохой сверху. Скукота полная. Эти людишки так забавно копошились вокруг тела будто могли что-то с этим сделать. Какая глупость.
Когда человек умирает, то он сразу перестаёт быть чем-то хоть немного интересным. К чему все эти крики? Слова? Обещания? Пышные похороны? Как будто мы оставляем себе шанс увидеть умершего по ту сторону. Приятная фантазия, которой придерживаются много возомнившие о себе идиоты, боящиеся смерти. Их мозг настолько ничтожно мал, что они просто напросто неспособны осознать, что когда-то они прекратят существовать. Вот эти крошечные фигурки внизу, на гигантской шахматной доске, и выдумывают себе успокоительные сказки, чтобы всячески скрыть простую истину — ты сдохнешь.
Шерлок разочаровал Джима ещё до прыжка, но теперь... Мориарти выкинул из головы свою многолетнюю зависимость в доли секунды и вернулся к своим обычным делам.
Первые месяцы он спокойно налаживал свои сети, расширял их, организовывал теракты в других странах. Потом пропал один из концов его паутины. Мориарти не обратил на это внимание, но спустя ещё пару недель пропал второй.
Один раз — случайность, два — совпадение, три — закономерность.
После третьего нападения Мориарти послал выяснить, что происходит.
***
฿₱Ɇ₥я ???. ₵Ɇ₱дцɆ ₵Ɇ₮Ɇй ₥Ø₱и₳₱₮и (лØ₭₳ция з₳₵Ɇ₭₱ɆчɆн₳).
—Похоже в правительство произошла утечка данных. Они начали уничтожать вашу систему, господин. Возможно, у нас завелась крыса.
—Крыса? В преступном мире? — скучающим голосом переспросил Джим, — Не может быть, сладкий. Я ведь и нЕ ПОДУМАЛ, ЧТО МОЯ СЕТЬ СОСТОИТ ИЗ НЕ САМЫХ ПОРЯДОЧНЫХ ЛЮДЕЙ! — под конец сорвался на крик Мориарти. — Моя империя защищена от подобных клопов. Это другое.
—Хорошо, господин. Прошу прощения.
—Твоё счастье, что я говорю с тобой по телефону, пупсик. Иначе бы я не удержался и застрелил тебя.
—Извините меня, господин. Такого больше не будет, господин, — дрожащим голосом залебезил информатор.
На том конце трубки замолчали. Джим повесил её и взял другой телефон:
—Подвесьте-ка двенадцатого информатора. Он меня бесит.
—Будет сделано. Именно подвесить?
Мориарти задумался.
—Хотя нет, слушай. Есть идея получше: сфальсифицируйте данные и подкиньте их нашим "друзьям" из правительства. Им нравится распускать мою сеть по ниточке. Так давайте отдадим им на растерзание нашу грязную работу. Пусть распускают себе на здоровье. Главное, что за ниточки тут тяну я.
—Слушаюсь. Передавать правительству досье на всех следующих неугодных?
—Пожалуй да! Отличная идея! — Джим откинулся на спинку кресла и пробежался глазами по стене, завешенной картинами в богатых, резных рамках и виниловыми пластинками лимитированных изданий. Несмотря на высшую степень тупизма населения планеты в искусстве некоторые знали толк. Его глаза упали на гордость коллекции: «God Save The Queen» группы The Sex Pistols. Джим лично удостоверился, чтобы он остался единственным владельцем этой пластинки во всём мире. Творения, которые толкают людей на убийства, это высшая степень искусства! Он расплылся в улыбке.
Год сеть Мориарти выгодно избавлялась от собственных врагов с помощью недальновидного правительства, но потом что-то пошло не так.
—Они его не убили.
—КаК!? Что ты такое говорИШЬ МНЕ? ХОЧЕШЬ ПОСЛЕДОВАТЬ ЗА СВОИМ ПРЕДШЕСТВЕННИКОМ? Ой, нет, — Джим снова изменил голос, и он стал по-детски плаксивым, — наверное не хочешь. Миленький, маленький Бонни, не хочет бай-бай НАВЕЧНО. ГОВОРИ В ЧЁМ ДЕЛО!
—Они не избавились от цели, которую мы им подкинули. Как будто поняли наш план. Более того было уничтожено пятеро наших агентов. Трое из которых работали тогда в операции "Кукольный театр".
—Оу, — голос Мориарти стал сладким как отравленная ложка мёда, — что-то мне это напоминает. Не может быть! — на его лице заиграла улыбка. — Я недооценил тебя! Недооценил! Спасибо, Бонни. Это хорошие новости. Тогда прекращаем ту деятельность и наблюдаем за обстановкой. О, это прямо Рождество! — Мориарти повесил трубку и покрутился в кресле.
Потом встал, размял шею. Широкая улыбка не сходила с его лица. Он подошёл к своему "трону" — роскошному кожаному креслу у широкого стола, где в перемешку с драгоценностями и папками с данными лежала по меньшей мере дюжина разного вида телефонов и имелось около пяти экранов и клавиатур. Из ящика стола он выудил розовый флип-телефон Samsung C3520 и набрал единственный контакт, что был записан.
—Привет, любимый. Я хочу картину «Рождество» Поля Гогена. Она находится в России. Достанешь?
—Какой-то особый случай? — промурлыкал голос на той стороне.
—Весьма! Плачу за скорость и сохранность. А, ну, и устрой там шумиху, разумеется.
—Конечно. Куда тебе доставить?
—Ох, можешь прямо ко мне в кровать, — Мориарти широко ухмыльнулся, его пальцы выводили узоры по свободному месту на столе.
—Значит в обычное место?
—Да! — Джим сбросил вызов и убрал телефон обратно в стол.
Что ж, раз так... М-м-м, надо признать он скучал. Только вот искать выжившего детектива по всему миру Джим не собирался. Зачем, если можно устроить шоу, и тот сам придёт к нему. Да! Это намного сексуальнее! Ох, как давно никто не распутывал его головоломок! В последнее время работа была не «в поле», и преступный гений уже заскучал «за столом».
План пришёл к нему в голову довольно быстро. Дальше дело за малым. Понадобится приличное количество народа. Что ж, должников у него много. Ради бомбезного спецэффекта нужно сделать всего пару звонков. Самой трудной частью плана было, пожалуй, ожидание. Ну, ничего. Он умеет ждать.
***
За неделю до взрыва. Бейкер-стрит.
—Джон, я понимаю, я не ваша мать и вы мне ничего не должны, но один звонок! Один звонок — это всё, о чём я прощу. Я так давно вас не видела!
—Да, я понимаю, миссис Хадсон. Простите, что так просто... Каждый раз взять телефон и позвонить, — «всё труднее», — эм-м, ничего, забудьте. Извините. Я буду приходить чаще, обещаю.
—Я очень надеюсь на это, Джон Ватсон! — миссис Хадсон громко опустила чашку на блюдце. — Берите печенье! — это звучало больше как приказ, чем как гостеприимное предложение, и Джон послушно взял пару штук, чтобы успокоить домовладелицу.
—И, ради бога, сбрейте эти усы! Они вам не идут. Вы выглядите старше меня!
—Да? Мне кажется, они неплохо...
—Нет! Это какой-то ужас. Прошу, избавьтесь от них, — сморщилась миссис Хадсон.
—Мэри они нравятся.
—Кто такая Мэри?
Джон облизнул и поджал губы.
—Мэри это моя.. м-м, невеста.
—Невеста!? Так вскоре после Шерлока?
—Миссис Хадсон, мы не встречались! — Джон уже отчаялся убедить в этом домовладелицу, но всё же решил повторить миллионную попытку растолковать женщине свою ориентацию, — Мне нравятся девушки. Неужели, за всё то время, что мы знакомы, вы этого не поняли?
—Конечно-конечно, милый. Не лезь в личную жизнь других — вот мой девиз! Так, что с той невестой? Когда вы сделали предложение? — да-да, более неподходящий миссис Хадсон девиз сложно было придумать.
—Я пока не сделал, но планирую на следующей неделе.
—Ох, Джон! Я так рада, — миссис Хадсон встала, обошла стол и обняла его.
Джон её чувств почему-то не разделял, но позволил себя обнять и погладить по голове.
—Ты пришёл сюда забрать какие-то вещи или..
—Я... можно я осмотрю квартиру?
—Конечно, милый. Ах, я так и не смогла сдать её кому-то ещё!
Они вместе поднялись наверх. Джон толкнул дверь, и миссис Хадсон шагнула за ним, но он деликатно перегородил ей путь рукой.
—Можно я побуду... один? Пожалуйста.
—Да-да, хорошо. Позови, когда будешь уходить, — хозяйка вернулась к себе.
Джон осмотрел заброшенную квартиру: пустые стены, без фотографий с мест преступлений, аккуратно сложенные на диване подушки (крайняя редкость для квартиры Шерлока), кухонный стол без микроскопа, колб и отрубленных конечностей, казался до боли пустым. Всё покрывал тонкий, но заметный невооружённым глазом слой пыли: каминную полку, столик у кровати, комод между окон и... А нет.
Стол, плотно прилегающий к комоду, был чистый, без вещей папок и листов, не заваленный коробками и книгами. На нём стояла только латунная лупа и кассетный проигрыватель.
Мужчина нахмурился и подошёл к столу. Провёл пальцем по лаковому дереву. Чистый. Волна необъяснимой тревоги смешалась с кисловато острым привкусом опасности. Интуиция? Или он просто сходит с ума? Миссис Хадсон могла бы его убрать, пожалуй, но почему из всех поверхностей она выбрала именно этот стол? К тому же Джон не помнил, что бы у них был такой проигрыватель, хотя возможно тот был просто погребён под горой хлама.
М-да, психолог была права. Если уж в такой ерунде мерещатся коварные планы...
Недолго думая, Джон взял прибор и зажал кнопку «Play».
🎧🎻: All Dead, All Dead — Queen
Заиграла весьма приятная фортепьянная музыка.
She came without a farthing~
(Она появилась без гроша,)
A babe without a name~
(Малютка без имени)
So much ado about nothing~
(Так много шума из ничего —)
Is what she'd try to say~
(Вот что она пыталась бы сказать)
Джон удивлённо вслушивался в хриплое звучание кассеты, скорее удивляясь тому, что в их квартире могла обнаружиться такая вещица (к органам в холодильнике он уже привык, а вот это что-то новое).
So much ado my lover~
(Так много шума, моя любовь)
So many games we played~
(Так много игр было сыграно нами—)
Through every fleeted summer~
(Каждое скоротечное лето,)
Through every precious day~
(И каждый драгоценный день)
Игры... «В игру, миссис Хадсон! В игру»!
All dead, all dead~
(Всё кончено, всё кончено,)
Следующая строчка песни больно резанула по ушам на контрасте с приятным воспоминанием до.
All the dreams we had~
(Всё, о чём мы мечтали.)
And I wonder why I still live on~
(И я удивляюсь, почему я ещё продолжаю жить)
Желание разбить прибор о стену росло в нём с каждой минутой, с каждой вырвавшейся из динамика бодрой нотой.
All dead, all dead~
(Всё кончено, всё кончено,)
And alone I'm spared~
(Быть одному мне суждено,)
My sweeter half instead~
(Моя лучшая половина)
All dead~
(Давно)
And gone~
(Мертва.)
All dead... ~
(Всё кончено...)
🔇
Удивляясь своему самообладанию, Джон медленно вытянул руку и прервал воспроизведение кассеты. Строчки песни звучали как издёвка. Психолог бы, наверное, сказала, что это паранойя, но.... А может это и правда она и нечего тут надумывать. Миссис Хадсон скучала на днях, решила разобрать стол, ну да, один стол, может её потом отвлекло бедро, и нашла эту кассету. Ничего удивительного. «Тут нет никакой опасности» — твёрдо сказал себе Джон. — «Просто ты скучаешь по ней. Вот она и мерещится тебе».
"Успокоительная мантра" не сработала и Джон расторопнее, чем следовало бы спокойному человеку, спустился вниз.
—Миссис Хадсон, где вы нашли кассетный плеер?
—Что нашла, милый?
—Кассетный плеер, тот, что на столе, — пояснил мужчина, глазами показывая в потолок.
—Разве у вас такой был? — удивилась домовладелица. — Хотя, признаться, я та-а-ак давно туда не заходила. Может что-то и вылетело из головы. Так что там с плеером, дорогой?
—Погодите... Как давно? — тревога усилилась, неприятное липкое чувство поползло по коже.
—Ну, может... может год. Ох, мне так стыдно! Надо было заходить туда почаще! Там, наверное, жуткая грязь, — миссис Хадсон всхлипнула.
—Но кто тогда протёр стол? — озвучил Джон свои мысли.
—Какой стол?
Они вновь вместе поднялись обратно, и мужчина указал на идеально чистый стол с прибором.
—Я бы, наверное, и внимание на такое не обратила, — призналась женщина, — но... Когда ты так говоришь, складывается впечатление, что здесь и правда что-то не так. Обратимся в полицию?
—С тем, что у нас на столе нет пыли? — фыркнул Джон.
—С незаконным проникновением?
—Вряд ли в полиции кто-то нам поверит, когда из улик только пыль и плеер.
—Да, Шерлок бы их всех высмеял, — домовладелица улыбнулась своим воспоминаниям, — Он бы точно понял, что к чему. О, мне его так не хватает, — миссис Хадсон всхлипнула ещё раз, улыбка сошла с её лица. Она поскорей выбежала из комнаты, шурша тапочками.
Джон хмуро осмотрел кассетный плеер. Что-то было не так. Он обошел квартиру, поднялся в свою старую спальную, заглянул в комнату Шерлока, но всё остальное было неизменно. А вот эта кассета... Что это? Послание? Зачем? Зачем напоминать ему об этом? Опять. Хватит с него газет, судов и остального.
Он двигается дальше.
«And I wonder why I still live on~ » — услужливо подгадило подсознание строчкой из песни.
Он женится на Мэри.
Она потрясающая девушка. Мэри была чуть ли не единственная, кто сразу поверил ему, когда Джон заявлял, что Шерлок не шарлатан. Она поддерживала его всё это время. Мэри... Лицо Джона расплылось в улыбке. Удивительная девушка! После свадьбы они заживут прекрасную, нормальную жизнь без преступников, убийц, наркоманов и остального сброда. Без конечностей на кухонном столе и безумных экспериментов. «Нормальную» — упрямо повторил себе Джон и сурово уставился на руку. Рука дрожала. Джон поджал губы и отвёл взгляд. Он упал на чистый стол, и очень нехорошее предчувствие вернулось с удвоенной силой.
Казалось бы, чушь! В полицию с таким идти просто смешно. Джон представлял, как будет выглядеть эта сцена: «О-о, вам кто-то протёр пыль и подарил плеер? И что именно из этого вы посчитали личным оскорблением?». Но не делать ничего вообще, тоже было глупо.
Эта песня явно не просто так. Это послание. Угроза? Возможно. Но от кого и зачем? Джон потряс головой и сел на диван. Как же здесь чертовски тихо... Надо разобраться, что происходит. И поскорее.
Джон вышел на улицу и поймал такси. До его съемной квартиры ехать было минут двадцать. За окном мелькали размытые фигуры людей и вывески магазинов. За всё время поездки он ничего не придумал. Шерлок бы высмеял такую непродуктивную трату времени, но его здесь нет. Ни для того, чтобы насмехаться над доктором, ни для того, чтобы блеснуть своей дедукцией. Его просто нет. И это было хуже всего.
Он проходил мимо красной телефонной будки как вдруг услышал оттуда звон аппарата. «Майкрофт, серьёзно? У тебя же есть мой мобильный! К чему всё это?». Джон раздражённо повёл плечами, напряг кисти и, повинуясь своей судьбе, толкнул дверь будки. Она закрылась за его спиной тихо щёлкнув, отделяя мужчину от шума машин и пешеходов.
—Да, Майкрофт? Что на этот раз? — лимит терпения Джона закончился на этот день. Он вообще стал довольно раздражительным в последнее время, а эта кассета...
—Прости, пупсик. Не угадал.
Джон отшатнулся от аппарата и уставился на динамик телефона. Ему точно не послышалось? Но он же... Как?
—Ох, к чему такое замешательство, Джонни? — голос в трубке был достаточно громким, чтобы слышать его, не прислоняя телефон к уху. — Ой, прости. Я тебя напугал? Ты, я смотрю, не фанат оживших мертвецов, так? Надо бы сказать это Шерлоку, боюсь, он думает, что ты встретишь его с распростёртыми объятьями.
—Что происходит? — голос Джона звучал максимально уверенно, и единственное, что выдавало его замешательство, это удивлённо сведённые брови.
—Неужели ты и правда не догадывался всё это время? Вы все в самом деле тупицы.
—Твоя затея с кассетой? — понял Джон.
—О! Ты нашёл мой сюрприз! Как приятно. Я боялся, что он успеет несколько... запылиться, если ты понимаешь, о чём я.
—Что тебе от меня нужно? — ледяным тоном спросил мужчина. — Что ты хочешь получить на этот раз? Снова нашпигуешь меня взрывчаткой или есть идеи по оригинальнее?
—Да, есть парочка, — не повёлся на явную иронию Джим. — Твоя смерть станет отличной приманкой!
Джон даже не изменился в лице. Он только облизнул губы и переступил с ноги на ногу.
—И что это должно значить для меня по твоему? Это угроза? Чего ты добиваешься?
—Сто-о-олько вопросов, — лениво протянул Мориарти, — "Что ты хочешь сделать, Джим? Как меня это касается, Джим?" — пискляво передразнил голос, — неужели и правда надо всё разжёвывать? Не пойму, как Шерлок может терпеть твоё присутствие больше пяти минут, при этом не мечтая прострелить себе голову от уныния.
Джон решил, что с него хватит, размашисто повесил трубку и толкнул дверь, но та не поддалась. Он толкнул сильнее, будка задрожала, но не выпустила пленника. Голос Мориарти раздался из телефона за спиной, хотя их должно было разъединить.
—Невежливо уходить вот так посреди сделки.
—Я не собираюсь с тобой ничего заключать! — Джон даже не попытался снова взять телефон. Его услышали.
—М-м, но я уверен, она тебе о-о-очень понравится, сладкий!
Да как он смеет вообще? После всего, что произошло! После всех этих новостей. После "падения". Запугивает его? Но зачем? Теперь ещё и сделка.. О чём вообще этот разговор!? Зато теперь у него есть серьезные основания идти в полицию... «Так! Что б вас всех!». Джон ещё раз с усилием толкнул дверь, но та не поддалась.
—Это что, шутка!?
—И ещё один вопрос! Джонни-бой, милый, скажи, ты что сдохнешь, если не будешь изрекать их каждую минуту?
—Выпусти меня, — потребовал Джон.
—Ла-адно, ла-адно. Раз мы такие скучные, то перейдём к делу. Скажи, тебе дорога Мэри? М? Она ведь так называет себя сейчас? — Мориарти фыркнул и закончил гулким загробным голосом, противно тянущим гласные, — М-э-э-р-и.
Джон крепко сжал кулаки и резко задышал.
—Молчание — знак согласия, так? Что ж, о сделке, которая тебе понравится! Я хочу устроить небольшое шоу для нашего общего знакомого. Возможно, романтично было бы бегать за ним по всему миру, но я оставлю всю романтику на тебя. Мне просто хочется, чтобы он вернулся в Лондон и как можно быстрее. Так что, ты согласен? Если согласишься, с Мэри всё будет в порядке, ещё и твой детектив вернётся из отпуска, а если нет...
—Хочешь сказать он жив?
—М-м, а ты и правда медленно схватываешь. Впрочем, на этот раз я тебя не виню. Ему удалось одурачить даже меня. Так ты в деле? Будет весело! По крайней мере мне.
Джон с нажимом провёл ладонью по лицу, пытаясь осознать услышанное. Он судорожно вздохнул, сделал несколько тяжёлых вздохов и облизнул сухие губы.
—Что... — Джон замялся и замолчал. Он в самом деле собирается это делать? Не то чтобы у него есть выбор... Ему надо в бар. Срочно! Он закажет две, нет, три! пинты пива. Но это потом, а сейчас, — что ты хочешь, чтобы я сделал?
—У-у! А ты быстро! Я уж боялся будешь сопротивляться, но.. говорил же, тебе пон-ра-вит-ся! Мы встретимся с тобой на неделе, обговорим детали. В общих чертах, я хочу, чтобы ты позвал свою пассию в какой-нибудь ресторан попышнее.
—Мэри? Зачем втягивать её в это!?
—Не бойся, детка, я её не трону, — Джим помолчал, потом всё же добавил, — пока. Но! Кто-то же должен опознать труп.
Звук гудков сброшенного вызова заглушил щёлкнувшую дверь телефонной будки. Джон толкнул её и направился прямиком в бар, где выпил на одну пинту больше, чем собирался.
Он отменил запланированное с Мэри свидание этим вечером, но она всё равно приехала к нему домой, без украшений и модной укладки. Она просто сидела рядом, гладила его по спине и не задавала вопросов. И он был ей благодарен, хотя и не сказал этого вслух.
Примечания:
1.3.1:24:10