Alternative: Season 3. THE GAME

NC-17
В процессе
157
3
In Shui гамма
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 174 страницы, 76 522 слова, 19 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
157 Нравится 214 Отзывы 43 В сборник

EPISODE 1: «The Empty Hearse». Part 14

Настройки
Примечания:
      Новая информация о деле мигом выветрила всех женщин из голов напарников. Джон расплатился, и они быстро вышли из ресторана, направляясь в указанное Мэри место. Это был Кейсингтонский парковочный центр, в 20 минутах езды от банка и 10 минутах ходьбы от района, в котором предположительно жил Дрейк.       Искать машину долго не пришлось. Темно-красная Aston Martin эффектно выделялась на фоне других, стоящих на парковке машин. Шерлок сразу подошёл к ней, на автомате наклонился, потрогал шину, внимательно осмотрел все колеса и заглянул через лобовое стекло внутрь.       —Джон, что-то не так, — тихо сказал Шерлок и вновь нагнулся чтобы на этот раз осмотреть выхлопную трубу.       —Почему? — Джон подошёл ближе и тоже наклонился.       —Хороший вопрос, — пробормотал Шерлок и сделал круг вокруг машины. — Как давно пропал наш парень?       —Два дня назад, — Джон приподнял бровь.       —А кажется, что пару месяцев.       —Почему?       —Столько не пользовались машиной.       —Как ты это понял? — оторопел Джон.       Шерлок задумался. Логическая цепочка в его голове уже давно складывалась сама по себе, и детектив привык отсекать ненужные данные и видеть только первое и последнее звено, чтобы не забивать память ненужной ерундой. Порой простейшие выводы было сложно объяснить, как если бы профессионального игрока в бейсбол попросили повторить свой легендарный замах битой, но очень медленно.       Джон ждал, не отвлекая.       Шерлок присел у одного из колёс. Он вытянул две руки вперёд, взялся за шину и крепко зажмурился, потом с силой потянул на себя и снял чуть полупрозрачную покрышку, чтобы подвесить её в воздухе на уровне глаз Джона, быстро пробежавшись по чертогам он нашёл точно такую же, но абсолютно новую и подвесил рядом. Воображаемые шины медленно вращались в воздухе, как монетки в видео игре.       —Взгляни на это, Джон. Видишь ли ты разницу? Я смею предположить, что нет. На первый взгляд обе эти шины абсолютно одинаковы, — Шерлок махнул рукой, заставив покрышки вращаться быстрее. — Но, если приглядеться... — детектив с усилием хлопнул руками по парящим объектам, останавливая, затем изобразил рукой жест увеличения на сенсорном экране. Протектор послушно увеличился, как под микроскопом. — ...то становится понятно, что эти шины использовали, но использовали крайне редко, крайне мало, и я даже возьму на себя смелость предположить, что на них проехали только от салона до этого места. И ещё не более пяти миль плюс, минус. Но забудем о шинах... — Шерлок тряхнул головой и покрышки с тихим хлопком исчезли. — Что насчёт выхлопной трубы? — чтобы лишний раз не наклоняться детектив эффектным жестом поднял машину в воздух и та зависла выхлопом на высоте глаз. — Видишь ли налёта, который появляется на них из-за испарений — нет.       —Не вижу, — возразил Джон.       Шерлок нахмурился, но не поняв, как такое можно не заметить, продолжил:       — То есть почти нет. Что вновь возвращает нас к мысли о том, что ей не пользовались часто.       —Она выглядит чище других машин.       —Да, потому что в последнее время было много дождей.       —Дождь делает машину грязнее, — не согласился доктор.       —Только если ты ей пользуешься. Если обратишь внимание, ты увидишь, что позади колёс нет комьев грязи, которые есть у всех других машин в такую погоду, из тех, которыми пользовались разумеется.       Шерлок приподнял машину повыше и продемонстрировал Джону почти чистое дно.       —На что ты показываешь? — с непонимающей полу-улыбкой спросил Джон.       —Я показываю на.. машину, — детектив ткнул пальцем в дно автомобиля и тот тоже начал медленно переворачиваться крышей вниз. —И, о да! Это то, что нужно! Погляди, какая у неё крыша и разводы внизу дверец. Это показывает нам, что блеск авто — работа не мастера на мойке, а дождей, о которых я упоминал ранее. И...       —Шерлок.       —Да?       —Я не вижу твои чертоги.       —...       Воображаемая машина потеряла былую летучесть и с треском упала на асфальт проходя сквозь детектива и доктора, а затем исчезла, растёкшись по редким лужам.       —Ах, да... Я забыл. В любом случае! Ты можешь убедиться, что я прав, взглянув на доступную для тебя, — Шерлок махнул рукой на забытую им в реальности Aston Martin.       Джон скептически наклонил голову, готовясь отрабатывать свою роль голоса разума.       —Может Дрейк просто часто моет машину, и не трогал её только последнюю неделю.       Шерлок знал, что это не так, поэтому он открыл рот, чтобы возразить, но опять не понял, откуда в его голове так быстро сформировался вывод. Как объяснить обычному человеку тонкости быстрой дедукции? Это что-то логичное, стоит взглянуть на протекторы и на трубу, чтобы это понять, но быстро стало ясно, что простому человеку, это кажется не более, чем просто интуицией. Впрочем, если погружаться в подробности, обычно интуиция так и работает, однако Джон останется недоволен его ответом, как и полиция, значит нужна более веская причина, но это потом, а пока...       —Джон, ты мне веришь?       —Э-э, да, но...       —Тогда поверь, это сейчас не важно. Мы знаем, что парень купил машину, и знаем, не спорь, что он ей не пользовался.       —Почему?       —А вот этого мы пока не знаем. Кстати, когда он купил машину?       —Пару месяцев назад, судя по последним сообщениям Мэри, хотя убей не пойму, где, она достала копию электронного чека. Разве это не конфиденциальная информация?       —Нет ничего удивительного в том, что у бывшей убийцы есть ещё и неплохие навыки хакерства!       —Вот только не начинай эту тему снова! — взмолился Джон.       —Почему? — и бровью не повёл Шерлок.       —Просто потому! Потому что она не такая, ясно?! Она бы не стала... Она не та, кем ты хочешь её видеть.       —Потому что она та, кем её хочешь видеть ты? — холодно уточнил детектив. — Я вообще-то в этом "конфликте" незаинтересованная сторона, если ты забыл.       —Нет! Просто... — Джон замялся, понимая, что у него нет достойных аргументов. — Просто я её знаю лучше, чем ты.       —Ты пытаешься убедить меня или себя? — уточнил Шерлок, припомнив слова Андрэи.       —Я... — Джон сжал и разжал кулаки, облизнул губы, пытаясь найти подходящие слова, но сдался. — Давай мы просто не будем об этом говорить, окей?       —Ладно, — спокойно согласился детектив и пошёл на выход с парковки.       —Ты куда?       —Осмотрим место, где жил Дрейк. Поспрашиваем у соседей.       Джон прибавил шаг, чтобы догнать детектива — тот уже нагибался, чтобы преодолеть шлагбаум. Они пошли по Харрингтон-роад, и на повороте на Квин'с гейт в Шерлока врезался потрёпанного вида парень: в чересчур длинном для него пальто и с марлевой повязкой на щеке. Темно-пшеничные волосы закрывали лицо отросшими патлами. Видимо, потому он и налетел, сбивая прохожего с ног. Парень быстро извинился, встал и убежал, но Шерлок остался лежать и хмуро ощупывать карманы.       —Что-то не так?       Детектив не ответил, но наконец поднялся и уверенным шагом пошел вниз по Квин'с гейт.       Район, в котором жил Дрейк, представлял собой ряд частных домов, слепленных боками в Лондонском стиле. Перед каждым домом был либо небольшой квадратный садик с зелёной изгородью и колоннами от забора, либо личная парковка, что стоило на порядок больше. Именно частных домов было около сорока, дальше улица была похожа на Бейкер-стрит, состоящая из простых кирпичных сооружений с множеством подъездов, где были всё те же квартиры под аренду. Каждую такую квартиру проверить было просто невозможно, к счастью, им и не надо было. Дрейк в одной из переписок упоминал что-то про личный сад и про то, что его дом похож на «те жуткие фальшивки на Лейнстер Гарденс, знаешь такие, Андрэя? Под ними метро или типа того, а от самих домов только фасады, прикинь!» — что в целом было похоже на первые сорок домиков Дрэйтон Гарденс. Но даже это количество вызывало некоторые трудности.       —Как мы найдем нужный? Не звонить же в каждую дверь? — Джон остановился между домами номер девять и двадцать шесть.       Шерлок прошел чуть дальше... а потом ещё чуть дальше.... потом Джон понял, что друг не только не собирается останавливаться, но даже не сбавляет шаг.       —Эй, Шерлок! — крик остановил детектива почти в самом конце участка улицы с частными домами.       —А?       —Ты куда? — Джон нагнал его и теперь тяжело дышал от небольшой, но внезапной пробежки.       —Ах, да, — спохватился детектив, развернулся и пошёл в обратном направлении. — Забыл зачем мы здесь, — последнее он сказал себе под нос, но Джон расслышал и нахмурился. Как-то странно.       —Так как мы собираемся искать его дом?       —Дом! Точно! — Шерлок в очередной раз затормозил и огляделся по сторонам. — Всё просто. Сначала исключим все с парковками, потом те, что с деревьями во внутренних садах — Дрейк говорил в переписке, что его удивляют люди, которым нравится, что вид из окна закрывают ветки. Также можем полностью исключить правую сторону.       —Почему?       —Парень писал, что любит смотреть на закаты за ужином, а это возможно только если твои окна смотрят на запад.       —Но у домов с правой стороны окна наверняка выходят не только на эту улицу, но и на другую сторону.       —Да, но там вид закрывает следующий ряд домов. А Дрейк писал...       —Ты что, запомнил каждое слово из их переписки, но до сих пор не знаешь имя инспектора Лестрейда?       —Конечно, я знаю, — возмутился детектив. — Его зовут... Гарри, и вообще это тут не при чем. Вернёмся к расследованию. Думаю, нам подойдёт дом номер... двадцать девять! Да!       Детектив перемахнул через небольшой заборчик, игнорируя восклицания Джона о том, что он не будет объясняться перед владельцами, если Шерлок ошибся в расчётах.       —Джон!       —Что? — насторожился доктор таким возгласом.       —Тут был владелец! Вчера! Но этого не может быть, я уверен, — Шерлок с удивлением оглядывал двор. Подстриженные кусты и едва пожелтевший к осени газон.       —Почему ты так решил? — Джон тоже заозирался и наткнулся взглядом на почтовый ящик — внутри было пусто.       —Эту траву недавно стригли.       —И что? Этим занимается рабочий, на которого скидываются ежемесячно всем районом… Ты не знал?       Шерлок выглядел озадаченным. Потом он пробормотал что-то вроде: добавлю эту информацию, и позвонил в дверь.       —Кому ты звонишь?       —Звоню убедиться, что мы не ошиблись домом.       —Ну надо же! Хорошо, что ты не вышиб дверь, в качестве предупреждения о своём визите.       На звонок никто не ответил. На стук тоже. Джон потряс головой, вздохнул и тоже перелез через забор.       —Надо попасть внутрь, — ультимативно сообщил детектив, присел на корточки и принялся копаться с замочной скважиной.       —Эй! Разве у тебя есть ордер? Давай я позво.. ах, да. Давай ты позвонишь Грегу, он приедет, оформим всё нормально. Мне кажется, ему не нравится, что ты лезешь вперёд без спроса. Инспектор и так позволяет тебе слишком много.       —Это потому, что я ему нужен. А ты нужен мне. Так что, ты идёшь? — дверь тихонько скрипнула и открылась.       —Иду!       Внутри было не теплее, чем на улице, но при этом довольно душно. На вешалке у входа не висело одежды, нигде не горела забытая лампочка. Тишину нарушали осторожные шаги детектива и доктора. Джон начал подозревать, что у всех домов в Лондоне одинаковое строение, но видеть как один человек владеет не одной комнатой на трех этажах, а всеми тремя этажами было довольно внушительно. Впрочем, следов владения как таковых и не было настолько, что даже Джон это заметил.       —Как-то тут...пусто, — озвучил он их общую мысль.       Они вошли в просторную кухню и чувство какой-то резкой неправильности происходящего колыхнулось у Джона в желудке.       На столе не было забытой посуды, вазы с фруктами или какой-нибудь оставленной не на месте книге. По началу доктор думал, что просто отвык от того, что в нормальных квартирах стол не выглядит как маленькая гаражная распродажа или химзавод, но потом наконец понял, что вызывает чувство нерационального беспокойства.       —Нет посуды.       —Что? — детектив повернул голову с другого конца помещения.       —Шерлок, тут нет посуды. Никакой.       Джон повертел головой и столкнулся с ещё более неприятными голыми стенами: ни часов, ни календарей. Никакой одежды, никакой брошенной вещи. Доктор поднялся на второй этаж — пусто. На третий — пусто. Ничего. Только сам дом и мебель. Чувство тревоги усилилось. Всё напоминало какую-то дурацкую ошибку или ещё хуже.. ловушку.       —Давай пойдем отсюда.       —Почему? — безмятежно отозвался Шерлок от окна, изучая улицу. Уже был вечер, и плотные сумерки окутали дома.       —Мы затеяли всё это, напомню, потому что ты хотел изучить жертву.       —И я всё ещё хочу!       —Да, но... Шерлок, тут нечего изучать. Дом пуст, — озвучивать это было ещё более жутко, чем ощущать. Но видимо так думал только Джон.       —М-да... Пуст... — отстранённо поддержал друга детектив и всмотрелся во что-то в своей руке, вроде листа. Хотя без света Джон с трудом видел и самого Шерлока.       —Что ты нашел? Записку?       —А? Нет, ничего, — детектив спрятал руку в полы плаща и пробормотал что-то неразборчивое.       Джону послышалось что-то про синие двери и розовые трубы. Мужчина потряс головой — ну и бред! Нет, надо точно отсюда уходить.       —Шерлок, пошли!       Детектив позволил увести себя из дома всё ещё пребывая в некой задумчивости, и ожил только когда они снова дошли до Харрингтон-роад, чтобы поймать такси.       —Эй, почему мы ушли? Надо было ещё опросить соседей!       —Я спросил тебя об этом, но ты меня проигнорировал и сам пошёл прочь, — уже закипая ответил Джон.       —А почему мы тогда тут стоим?       —Ждём такси.       —Почему бы нам не проехаться на метро? Кажется, тут неподалеку есть Южная Кенсингтон.       —Метро? Ты ненавидишь метро.       —Да, — скорбно заметил детектив. — Но мне нечем заплатить за такси.       —Вообще-то, Шерлок, метро тоже не бесплатное и... погоди.. как это нечем? Ты же расплачивался сегодня.       —Это было до того, как у меня украли бумажник.       —Чего!?       —Бумажник, Джон.       —Когда это произошло?       —У меня есть все основания полагать, что это был тот парень, с которым я столкнулся по пути сюда.       Джон вспомнил патлатого оборванца и уже был готов пылать праведным гневом, но Шерлок до сих пор какой-то отрешенный, успокоил его, что скоро молодой человек наверняка одумается и вернёт собстенность детектива, а пока они поедут домой на метро.       —Вообще-то твоя "транспортная" карта всё ещё у меня. Можем взять такси.       —О. Точно. Забыл про неё.       Они подождали буквально пару минут и сели в машину.        Как-то раз Грег не раз и не два наблюдавший за тем, как Джон всё время оплачивает такси, возмутился и спросил, не надоело ли Джону это терпеть. Выяснилось, что да — надоело, только ещё пару месяцев назад, и доктор высказал свое опасение Шерлоку, что мол ещё пара таких затратных приключений и он просто не сможет снимать вместе с детективом квартиру. Примерно тогда выяснилось, что Шерлок прибывает в блаженном незнании платы за пользование общественными благами, и считает их даром щедрого государства. Джон был настолько потрясен, что даже забыл возмутиться, и Шерлок предложил ему просто всегда оплачивать проезд с одной из его карт, на которую ежемесячно поступают деньги на транспортные траты.       —...эрлок!       —А?       —Я говорю, мы приехали! — Джон с досадой взирал на друга уже с тротуара перед домом и тихо добавил, — В десятый раз.       Доктор напряжённо потёр лицо. Да, что с ним сегодня такое в самом деле? Весь день как будто совсем в другом месте! Хотя нет. Не весь день. Шерлок с утра был довольно бодрым, да и машину осматривал с энтузиазмом, в какой же момент... Тщательно отследив мысленно их дневное приключение Джон пришёл к выводу, что друг витает в облаках с того момента, как у него украли бумажник.       Дверь хлопнула у них за спиной, и Джон тут же повернулся, чтобы запереть её на ночь.       —В твоём бумажнике было что-то важное? Какая-нибудь улика?       —О, нет. Нет, ничего такого. Я же говорю, его вернут. Не беспокойся.       —Легко говорить «не беспокойся»! Ты одно сплошное беспокойство, — ворчал Джон, пока они поднимались по лестнице.       Когда свет был зажжён, камин разведен, а чай заварен, доктор наконец почувствовал себя в безопасности после того необъяснимо пустого дома. Кстати, о пустом доме. Что за чертовщина?!       —Шерлок, почему дом Дрейка был пуст?       —Не знаю, — детектив отпил свой чай и чуть поменял позу в кресле.       Кажется, он собирался сказать что-то ещё, но даже подрасслабившийся в кресле после тяжелого дня Джон наконец не выдержал. Не то чтобы он терпел весь день, скорее всё то время, ещё с момента их ссоры в Rules, и хоть тогда он и решил, что тема себя исчерпала и он был неправ, ведь Шерлок, казалось, делал всё, что в его силах, чтобы вернуть домавладелицу, то теперь он, по-видимому, плевать хотел и на расследование!       —Да ты хоть что-нибудь знаешь?? Тебе хоть до чего-нибудь в этом мире есть дело, кроме самого себя?       —Джон, — серьезно прервал его детектив. — Что случилось? Почему ты...       —А ты как будто бы не знаешь, что случилось! Почему ты делаешь вид, что всё в порядке? Почему мы делаем вид, что ничего не изменилось? Или ты вспомнишь о её существовании, только когда стучание по холодильнику не поможет тебе в приготовлении завтрака? Или, когда ты захочешь расплатиться за квартиру, и поймёшь, что платить некому?!?       —А! Ты про миссис...       —Да, чёрт возьми, я про миссис Хадсон! Её нет уже неделю! А мы не приблизились к разгадке этого вороха проблем ни на йоту! А ты!... Ты! Ты ведёшь себя так, будто ничего не происходит! Будто не имеет абсолютно никакого значения, как быстро ты решаешь все эти дела!       —А разве имеет?       —Да, представь себе! Есть большое значение, как долго ты сидишь в плену у Мориарти.       —Джон, всё в порядке. С ней ничего не случится, — то, как безмятежно Шерлок вновь отхлебнул свой чай, заставило Джона со звоном опустить свою чашку на столик и подскочить.       —Да как ты можешь быть в этом так уверен!? Какие такие догадки...       —Это не догадки. Я знаю, что с ней всё в порядке, поэтому пожалуйста сядь и...       Мудрым советом Джон не воспользовался, напротив, разбушевался пуще прежнего.       —Твоя самоуверенность и самовлюблённость начинает меня бесить. Ты так ослеплён своим интеллектом, что не видишь очевидного — мы в заведомо проигрышном положении. Мы ничего не можем с ним сделать! Но нет, я же великий Шерлок Холмс, я всё знаю! Тогда как ты можешь допустить, чтобы у тебя под носом...аргх, неважно! Так долго ставил себя на пьедестал, что забыл, как спускаться, если не выиграешь?       —Я не само...       —Да твоё тщеславие настолько велико, что, если бы какой-то несчастный решил снять, ну я не знаю, какое-нибудь шоу, про все эти преступления, только твоё имя было бы в названии!       —Что? Что это вообще должно значить? И при чем тут миссис Хадсон?       —Ага, то есть теперь ты вспомнил о её существовании! А что до этого? Почему тебе так на всех наплевать?       Вместо очередного краткого комментария Шерлок медленно сделал глоток из чашки и осторожно отставил её на блюдце.       —Потому что я машина. Забыл? — холодно осведомился детектив, и лёд в его голосе несколько остудил пыл доктора.       Джон сел, но этим успех детектива ограничился.       —Ну уж нет. Даже не смей обвинять меня в том, что я это тогда сказал! Ты заслужил это! Ты вообще помнишь, как тогда себя вёл? Если ты был так глубоко оскорблен моим комментарием, что не выходил на связь двадцать месяцев, то почему сейчас, скажи на милость, ты ведёшь себя точно так же? Это что, тоже твой план?       —И что же ты хочешь, чтобы я делал? — наконец не выдержал и детектив. — Рвал на голове волосы? Замотался в траурные шали? Расхаживал по квартире, патетично тыча в принадлежащие ей вещи и провозглашая, как сильно мне её не хватает?       —Я хочу, чтобы ты делал хоть что-нибудь!       —Я делаю ВСЁ! Я работаю на пределе своих возможностей, если ты был слишком занят, чтобы это заметить. Джон, Лондон — это мой город! Тут невозможно что-то или кого-то спрятать от меня! Я вижу все улицы, я знаю все события! Ты допускаешь ошибку, мою ошибку. Ты думаешь, что Мориарти какой-то непобедимый супер злодей, который всегда на шаг впереди нас, и что выигрываем мы у него по чистой случайности из-за его просчётов и ошибок.       —А разве не так?       —Нет. Потому что никакой он не злодей, он человек. Самый обычный, хотя он пытается казаться другим. И допускает ошибки он чаще, чем ты думаешь. Джим так увлекается собственным шоу, что забывает смотреть со сцены в зрительный зал.       —И что мы будем делать, если он решит оторваться от любования собой и одарит своим вниманием зрителей?       —О, ровным счётом ничего. Потому что мы, думая на два шага вперёд, будем за кулисами, — детектив с напускной безмятежностью поводил плечами и продолжил. — Ты знаешь, что я не озвучиваю догадки. Когда я говорю, что миссис Хадсон в порядке, я имею ввиду — я лично в этом удостоверился, — после этих слов он вынул из пальто какую-то стопку плотных листов бумаги и кинул её на столик между креслами. Джон нагнулся и с удивлением обнаружил что это были фотографии. Фотографии миссис Хадсон и какой-то ещё пожилой женщины с гипсом. На одной они вместе пили чай в гостиной, на другой шли по улице из магазина с продуктами, на третьей они беседовали на крыльце с синей дверью.       —Что это? — оторопело пробормотал Джон.       —Миссис Хадсон и какая-то из её подруг.       —Откуда это?       —Мне передал их Дэн сегодня вечером. В обмен на некоторую сумму разумеется. Плату мы не обговаривали заранее, поэтому он взял весь бумажник. Я ему доверяю.       —Снято..       —Первые две — три дня назад. Остальные — вчера и сегодня. Незадолго до этого мне поступило сообщение от одной из моих бригад, что они почти уверены, что вышли на след.       —Почему ты не сказал мне сразу?       —Ненавижу ложные надежды. Мне надо было убедиться.       Джон побарабанил пальцами по столу, облизнул губы, кашлянул, отпил остывший чай, снова облизнул губы, взял фотографии и поочередно рассмотрел каждую.       —Это... странно.       —Однозначно.       Они посидели в тишине, пока Джон листал фото и покусывал губы.       —Шерлок, я...э-э, прости. В голове не укладывается.. м-да.       —Ничего, я тоже долго над этим думал.       —И к чему пришёл?       Шерлок о чем-то задумался, потом начал говорить, но совсем не о своих выводах касательно фото.       —Джон.       —Да?       —Я думаю, я... м-м.. понимаю причину твоей столь резкой реакции на происходящее, и... — детектив снова замялся. Он так тщательно пытался подобрать слова, что Джон постарался даже дышать тише, чтобы ничего не пропустить. — В первую очередь я хочу сказать, что мне жаль, мне действительно жаль, и я... хочу сказать... я, кхм, полностью беру на себя ответственность, и ты можешь... ты в праве винить меня за то, что, кхм, произошло с тобой, и... — Шерлок надолго замолчал, а потом как-то резко стушевался и быстро закончил. — Я вообще не понимаю, почему ты сидишь со мной здесь как ни в чём ни бывало, ходишь на расследование вместе... Эм, забудь. То, что я пытаюсь сказать это... если тебе надо об этом поговорить, ты можешь... поговорить со мной.       В гостиной повисла такая хрустально чистая тишина, что даже треск камина стал как будто не слышен. Раньше Шерлок думал, что много звуков — это плохо, но в этом немом вакууме у него зазвенело в ушах, и чтобы разрушить эту пустоту хотя бы своим голосом он продолжил:       —Не буду скрывать, что преследую в том числе и корыстные цели, но в общем и целом...я переживаю за тебя.       Джон медленно взял свою кружку, не открывая глаз от Шерлока, и в некой попытке спрятаться за неё, отпил напиток, и обнаружил, что чай закончился. Дальше откладывать ответ было некуда. Джон сделал глубокий вдох, но Шерлок не в состоянии больше терпеть новую волну тишины подскочил, взял скрипку, отошёл к окну и начал что-то тихо играть.       —Шерлок.       —М?       —Я не виню тебя в том, что я был в плену Мориарти, — осторожно начал Джон.       Скрипка так откровенно сфальшивила и сбилась с темпа, что даже не много понимающий в музыке Джон это заметил.       —Нет?       —Нет, — доктор заметил, как легко стало говорить от того, что Шерлок стоит к нему спиной. — Мы же только что обсуждали — не существует злодеев и супергероев. Я не представляю, как бы ты мог это предотвратить без каких-нибудь сверхъестественных способностей.       —И всё же из-за меня, ты пережил травмирующий опыт, поэтому я не до конца...       —Травмирующий опыт? — Джон даже не пытался скрыть смех в голосе. — Ох, боже...       —Что такое? — скрипка перестала играть.       Детектив развернулся в сторону кресел.       —Возможно, для кого-нибудь домашний арест в клетке без решёток и не звучит как летние каникулы, но видит бог, Шерлок, я бывал в ситуациях и похуже. Гораздо хуже.       От вида крайней озадаченности детектива Джон снова засмеялся.       —Но каждый раз, когда речь об этом заходила, ты был несколько... — Шерлок заткнулся, боясь сказать лишнее. — Ты так переживал за миссис Хадсон, и я подумал, что... — детектив окончательно замолчал, отложил скрипку и принялся пересчитывать большими пальцами рук остальные, даже не замечая того, что он так делает.       —Да, потому что я привык к такому и даже более худшему развитию событий, чего нельзя сказать о пожилой женщине. Все те дни, что я там просидел, меня не так уж и заботило моё положение дел. Больше всего меня волновало то, что пока я заперт, я ничем не могу помочь вам. Тебе и Мэри. Особенно Мэри, поэтому что...       —Хочешь сказать... — перебил детектив. — Находясь в плену, ты переживал не за себя, а за нас?       —Конечно, я переживал за вас! Белые стены и скудная диета волновали меня в последнюю очередь. Неужели ты думал, меня беспокоит факт моего заключения?       Шерлок чуть сощурился, несколько раз моргнул, сделал пару шагов навстречу, замер в паре метров и наконец выдохнул, то, что думал об услышанном:       —Ты невероятен.       Джон опешил, но всё же довольно быстро нашёл ответ:       —Ты говоришь это вслух?       —Э-э..       —Да нет. Я не против.       Детектив замер, пораженный, потом наконец пришёл в себя от такой наглости и возмутился:       —Эй! Это моя реплика!       —Да? А я думал мы поменялись ролями, — хитро улыбнулся Джон и перед тем, как Шерлок успеет ещё что-то сказать, добавил. — Будешь ещё чай? Я заварю.
Примечания:
157 Нравится 214 Отзывы 43 В сборник
Отзывы (9)