***
«Дорогой Шерлок, Возможно, тебе, как и мне, интересно, почему мне потребовалось так много времени, чтобы додуматься до этого. Ты, несомненно, устал и сбит с толку, и это письмо − сюрприз, не особенно приятный, но долгожданный. Я тоже устал. Ты недавно проснулся и удивляешься, почему ты спал на полу. Ты хмуришься, глядя на горы книг, окружающие твоё кресло, и спрашиваешь себя, почему они здесь, что ты с ними делал. Я уверен, что к этому времени ты уже приготовил себе чай и задаёшься новыми вопросами. Почему ты здесь? Где ты был? Почему ты не можешь вспомнить? Твой вывод: тебя накачали наркотиками, и у тебя амнезия, побочный эффект от того, что тебе дали. Это правда, но это ещё не всё. Я думаю, что смогу прояснить ситуацию для тебя, прежде чем ты потратишь гораздо больше усилий. Ты находишься в Агре. Что это значит, объяснить немного сложно, но я постараюсь. Во-первых, Агра − это реальное место, но оно не похоже ни на одно из тех, которые ты когда-либо знал. Это не похоже ни на что из того, что ты мог себе представить, просто потому, что твоё воображение следует тому, что ты всегда считал физическими законами Вселенной. Агра древняя страна. В западной литературе она известна под разными названиями и часто (но не исключительно) описывается как подземный мир, страна мёртвых. Отчасти это правда. Точно так же, как древние люди верили, что живые могут попасть в Аид, в Агру могут попасть те, кто физически жив. Ты тому подтверждение. А мёртвые люди? Они тоже реальны, перенесённые сюда воспоминаниями тех, кто их знал, и обретшие существование благодаря их собственным воспоминаниям. Прежде чем ты выйдешь из квартиры и заметишь ожидающего тебя кота, я должен тебе сказать: «живой» и «мёртвый» − довольно бессмысленные термины в Агре. Точно так же и «реальный» − понятие гибкое. Мы привыкли к объективной реальности; Агра − это субъективная реальность. Представь себе коралловый риф. Большая часть того, что ты видишь в Агре − это обломки скелетов, оставленные теми, кто был здесь раньше. Новое строится на старом, и риф постоянно обновляется. Каждый, кто приезжает в Агру, вносит в него свой вклад. Подобно рифу, он невидим для внешнего мира, но находится чуть ниже поверхности. («Вверху» и «внизу» также бессмысленные термины, но это невозможно объяснить без какой-либо аналогии. Термин «Подземный мир» используется уже давно; следуя мудрости наших предков, я воспользуюсь этой метафорой: Агра находится внизу.) Агра огромна, как человечество, и ограничена, как твоё воображение. Будь осторожен с фантазиями. В Агре мысли приобретают особую значимость. Воображение − это то, как мы разгадываем загадку, разыгрывая сценарии. Как детективы, ведущие расследование, мы с тобой свободно фантазируем, отвергая невозможное и проверяя просто невероятное, отделяя то, что могло произойти, от того, что произошло на самом деле. То, что ты себе представляешь, здесь может стать − но давай не будем использовать это слово − «реальным». Давай просто назовём эти фантазии плодами воображения. Твой разум создаёт то, что ему нужно увидеть. Агра создана из басен и мифов, которые люди создают, чтобы объяснить то, чего они не могут понять. Как и в случае с рифом, всё, что воображается, остаётся неизменным. Без рифа есть только бездна. Сосредоточься: будь осторожен с тем, что ты представляешь. Люди − физически реальные и живые существа − тоже существуют здесь, и лишь немногие из них, достаточно предприимчивые или неудачливые, находят сюда дорогу. Ты один из этого небольшого числа. Подробнее об этом чуть позже. А пока позволь мне сказать ещё несколько слов об Агре, реальном месте, где правит невероятная физика. О времени... что ж, давай подумаем об этом. Физики спорят о том, какое место занимает время в единой теории всего сущего. Это просто способ отслеживать ход событий? Необратим ли этот ход? Является ли время измерением? Возникающее свойство? Иллюзия? В нашем мире время существует; это всё, что мы можем сказать. Свойства, которые мы связываем со временем − предсказуемость, измеримость, направленность − здесь неприменимы. В Агре нет хронологии − ни до, ни после. Последствия предшествуют действиям, причина следует за следствием. Ты уже совершал действия, которые ещё никогда не происходили. Ты испытал на себе последствия того, что может произойти в возможном будущем. Время здесь − непредсказуемый поток, движимый двумя лунами. Оно неуправляемо. Оно ходит кругами, садится и дуется. Ты подумаешь об этом позже. Прямо сейчас у тебя есть чем заняться. Ты здесь потому, что недооценил Эшана Мохиндру, учёного, делом всей жизни которого была разработка препарата, способного делать то, что древние люди делали с помощью ритуалов, и то, что некоторые люди научились делать с помощью медитации и осознанности. Он дал тебе этот препарат, которое облегчил тебе въезд в Агру. Его цель такова: Агра вызывает амнезию; некоторые люди более восприимчивы к ней, чем другие. Мохиндра хочет исследовать Агру, узнать её секреты, но боится оставаться в ней надолго, потому что он очень подвержен амнезии. Он использовал доверенных лиц, чтобы выполнять свои приказы, и ты единственный, кто не пропал без вести, забыв, зачем он здесь. Ты видел его несколько раз, но он не задерживается надолго и рассчитывает, что ты забудешь об этих встречах. Он ищет то, что, по его мнению, находится здесь − библиотеку, наполненную утраченными древними знаниями. Не сумев найти это самостоятельно, он поручил это задание мне, пообещав, что укажет мне выход, как только я покажу ему, где находится библиотека. Это предложение, скорее всего, уловка. Зачем ему указывать мне на выход, если он может просто держать меня здесь, в своём распоряжении? Вот что случилось с тобой (со мной): первоначальная амнезия уступила место некоторой способности вспоминать, но как только всё стало проясняться, мы оказались в самом начале: здесь, в 221Б, просыпаемся на полу и задаёмся вопросом, где мы были и что делали. Это случалось уже много раз. Перемотай, перезапусти, вспомни, перемотай назад... Мохиндра может снова обратиться к тебе, но я подозреваю, что сейчас он нас бросил. Возможно, он нашёл то, что хотел, или, возможно, нашёл способ предотвратить амнезию и больше не нуждается в доверенном лице. Однако он не стал искать меня. Я был просто счастливой случайностью. Когда я обратился к нему в «Psi», он точно определил, какую ловушку мне подстроить. Он прочитал мой блог и знает, что у меня есть Чертоги разума, мнемоническое устройство, которое позволяет мне запоминать больше, чем большинство людей. Я был возможностью, за которую он ухватился, человеком, который мог исследовать Агру и найти то, что искал. Я написал это письмо, надеясь покончить с циклической амнезией. Не знаю, найдёшь ли ты его в этом цикле, но я должен попытаться. Я не могу сказать тебе, сколько циклов мы прошли; может быть, три, а может быть, и сто. Я беспокоюсь, что это оказывает кумулятивное воздействие на мою память. Я должен выбраться, пока не заблудился. Я также пришёл к убеждению, что Джон здесь, и беспокоюсь, что у него случаются циклы амнезии. Однажды я попытался обучить его методу Чертогов разума. Он возразил, что раньше жил только в муниципальных квартирах и ночлежках, и с этим было не так уж много работы. Тем не менее, он умнее и храбрее всех, кого я знаю. Вот тебе мой совет: найди Джона и спасайся сам. Я не знаю, как сделать ни то, ни другое, но ты мог бы начать с того, что последуешь за котом. Его зовут Майкрофт. Желаю нам всего наилучшего, Шерлок Холмс» Шерлок, возможно, и удалил астрономию, но он кое-что понимает в физике. И он знает, что авторитетные учёные уже много лет размышляют о параллельных реальностях. Наука подтверждает это предположение; оно не было доказано или опровергнуто. Всё, что существует, должно быть больше, чем может себе представить человек. Наша солнечная система − всего лишь малая часть более крупной галактики, а галактик во Вселенной множество. И хотя слово «Вселенная» содержит корень «uni», означающий «один» (плюс корень «vers», означающий «поворачивать»), нет оснований полагать, что существует только одна Вселенная, просто потому, что мы называем её «вращающейся». Будучи студентом-химиком, он знает, что изменения начинаются на молекулярном уровне. На протяжении веков люди верили, что всё сущее состоит из более мелких частей, которым дали название атом, что значит «неразрезаемый». Но опять же, название чего-либо не определяет, что это такое. Атомы были впервые разделены физиками, которые узнали, что даже у атома есть части: протоны, электроны, нейтроны. Эти «неразрезаемые» частицы представляют собой крошечные солнечные системы, электроны, вращающиеся вокруг ядра. Ещё меньше кварки, мельчайшие из известных частиц материи. Точно так же, как атомный мир продемонстрировал мельчайшую, бесконечную сложность, Вселенная невообразимо огромна. В любом направлении, микроскопическом или телескопическом, ей нет конца. Если он и питает романтические чувства к чему-то научному, так это к этому. Это называется «Тайна Вселенной», идея, которая почти не поддаётся осмыслению человеческим мозгом. Бесконечность, вложенная в бесконечность, до бесконечности. Итак, Агра. Возможно, когда-то он и посмеивался над идеей субъективной реальности, существующей параллельно объективной, точно так же, как он закатывает глаза при виде физики в фильмах о супергероях, которые любит Джон, но он вынужден признать это как концепцию. Недоказуемый потенциал. И теперь у него есть возможность исследовать всё это. Сосредоточься. Он должен учитывать все возможности и научиться ориентироваться в Агре. Чувства − это та ниточка, которая вернёт его к Джону. Первый шаг: выйди из квартиры. Походи, понаблюдай. Если кот появится, он последуй за ним. Теперь, когда он понимает, что это не Лондон, он начинает замечать то, что пропустил. Здесь устрашающе темно и тихо, но не как во сне. Если он будет внимателен, то сможет ощутить, как каждый его шаг вперед создаёт то, что он видит − тротуар, улицу, здания, фонарные столбы, деревья, небо, воздух. Звёздное поле над головой расстилается по небу, как кильватерный след корабля. И теперь он может начать ощущать (хотя и не своими обычными органами чувств) размытость по краям. Если он поворачивает голову, чтобы посмотреть на что-то, он чувствует сдвиг, как будто реальность интересуется, о чём он думает, готовая принять форму в соответствии с его ожиданиями. Он опустошает свой разум, сосредотачивается на своих ногах, идёт наугад. И вот кот ждёт впереди. Он на мгновение встречается с ним взглядом, затем отворачивается и идёт дальше. Завернув за угол, где, как он видел, исчез кот, он оказывается в парке. Большие кипарисы нависают густой листвой над землей. Тропинка утоптана, а не вымощена. В воздухе пахнет гниющим деревом. Чуть дальше по тропинке его ждёт кот. Когда он приближается, тот чистит лапу. Среди деревьев стоит скамейка, и на ней сидит человек, женщина в длинном платье, с распущенными волосами до плеч. На ней большие очки, и она читает знакомую Шерлоку книгу. На обложке нарисована чёрная птица с ключом в спине, её клюв открыт в беззвучном крике. Она поднимает голову, когда он приближается. − Никто никогда не говорит мне, почему я здесь. Он подходит ближе. − Вы имеете в виду, почему вы в этом парке? − Раньше я была в другом месте. − Она отрывает взгляд от книги. − Почему вы здесь? − Я действительно не знаю. Я проснулся, и вот я здесь. Она медленно качает головой. − Со мной всё было по-другому. Я так и не проснулась. Кот трётся о его ноги. Он садится рядом с женщиной. − Чья это кошка? Он просто размышляет вслух, он не ожидает, что она знает. Есть много вещей, которые его интересуют, но они никак не складываются в подсказки. Она поправляет очки на носу. − Кошки не исчезают. Они ходят, где им заблагорассудится. − Я Шерлок. Как вас зовут? − Вы можете называть меня Фейт. Это не моё настоящее имя. Я забыла его. − Она слабо улыбается. − Это не важно. Она выглядит смущённой, но он не в том положении, чтобы разрешить её замешательство. Похоже, этот разговор только отдалит его от того, что он собирался здесь делать. − Что такое Агра? − спрашивает он. − Я хочу вам кое-что показать. − Отложив книгу, она встаёт и идёт. Кот ждёт, глядя на него снизу вверх, и он делает шаг вперёд. Это не Лондон. Он осознавал это снова и снова, и всё же его разум продолжал хотеть в это верить. Это его собственный разум, его воспоминания создали этот парк. Как и всё остальное здесь, он отличается от того, что он помнит. Например, его квартира, полная книг, или дверь в комнату Джона. Это съёмочная площадка, ненастоящие предметы на настоящей сцене. Он следует за Фейт. − Знаете, вы не один такой, − говорит она. − Люди здесь теряются. − Вы заблудились? − «Я заблудилась, о, кто меня найдёт?»* − поёт она. − Где вы был до того, как пришли сюда? − «Внутри, брат мой, пусть располагается Смерть»*. − Она улыбается. − Я была дома, в своей комнате. Где были вы? − В своей квартире на Бейкер-стрит. Но до этого я был в другом месте, разговаривал кое с кем. Он останавливается, закрывает глаза и видит огонь, мерцающий в камине. Он слышит голос, произносящий что-то нараспев. − У меня был брат, − говорит она. − Он умер, и я пошла его искать. Он открывает глаза и видит, что она изучает его. Он замечает, что половина её лица покрыта ужасными шрамами. В сером свете он видит восковой блеск её кожи. − Ваше лицо. Как вы могли так сильно обгореть? Она смотрит куда-то вдаль. − Вы должны петь, когда идёте по кладбищу. − Она поворачивается и смотрит на него, как зоркая птичка. − Но вы не знаете слов. − Что за песня? − Неважно. Я спою её. Впереди ждёт кот, в его глазах отражается зелень. Шерлок вглядывается в деревья, где в темноте вырисовываются силуэты, и понимает, что это могильные плиты. − Подождите. − Он видит возможность, которая ускользнула от него ранее. Письмо, написанное им самим, самому себе. Объяснение. Но что, если это письмо − иллюзия, ещё одно изобретение его разума? Как он мог этого не заметить? Он так стремится проанализировать, понять − что, если всё, что он говорил себе, было иллюзией, частью истории, придуманной его разумом? − Расскажите мне, что такое Агра. Она поёт: − «Кто нас найдёт? Ведь никто нас не найдёт»*. − Почему нас никто не найдёт? Она тянет его за руку. − Это то, что я хочу вам показать. Он идёт вперёд и видит среди деревьев ещё больше каменных памятников. Это кладбище. Сойдя с тропинки, он рассматривает имена, выгравированные на камнях. Одно из них привлекает его внимание: «НЕМО ХОЛМС 1617 - 1822 В возрасте 32 лет» − Я не понимаю, − говорит он. − Даты не имеют смысла. Она кивает. − «Не бойся идти в тени»*. В нём вспыхивает гнев. Почему она не отвечает на его вопросы? Почему это место, эта реальность − что бы это ни было − что всё это значит? − С меня хватит, − резко говорит он. − Я ухожу. Вам нечего мне показать, − когда он поворачивается, его взгляд останавливается на одном из памятников. «Уильям Шерлок Скотт Холмс. 2011 - 1984. Возраст 4 года». − «Посмотри вниз тёмным взглядом с высоты...»* В 2011 году он упал с крыши Бартса. Он не погиб. Он совершенно уверен в этом. А в 1984 году... − Там был пожар. Я был ребёнком. − Я не умерла, − говорит Фейт. − Но умер мой брат-близнец. Это были вы. − У меня нет близнеца. − Но он помнит пожар. Это смутное воспоминание, боль и потерю. − Что такое Агра? − «Внутри пусть располагается Смерть»*. − Нет, смерть − это... мозг умирает, и мыслей больше нет. Ни рассуждений, ни понимания... − Это как зеркало. − Она не улыбается. − «Не бойся»*. − Ваши шрамы − вы обгорели. − Огонь такой красивый. Раньше я любила что-нибудь поджигать. Но убивает вас дым. Мне жаль. − Где Джон? − спрашивает он. − Он пришёл сюда в поисках вас, − говорит Фейт. − «Спаси одного! Спаси всех! Давай попробуй!»* Он хватает её за руку. − Где он? − Он здесь. − Она указывает на могилу, увитую виноградными лозами. − «Без вашей любви он умрёт раньше»*. На камне написано: «Джон Хэмиш Ватсон.1984 год. В возрасте 6 лет» Нет. Нет! − Это неправильно. В 1984 году ему было пять или шесть лет, но он вырос. − Паника усилилась. − Он поступил в медицинскую школу, стал врачом, был отправлен в Афганистан и вернулся домой раненым. Он не умер! − «Потерян навеки — девять на девятнадцать»*. − Я встретил его двадцать девятого января 2010 года − вы сказали, что он приходил сюда, искал меня. Как он мог, если он мёртв? Она пожимает плечами. − Люди теряются. Джон Ватсон был потерянным мальчиком. − Вы хотите сказать, что он пропал. У Джона ночные кошмары... спит под кроватью. «Не открывай дверь. Она поднимает голову, глядя на него. − Некоторые люди инстинктивно знают, как найти дверь. Видите ли, это вовсе не место. Это намерение. − Я не понимаю. Вы говорите об Агре? Как мне выбраться? Она приседает на корточки и тянется к коту. Тот, мурлыча, трется о её протянутую руку. − Вы ещё не готовы идти. Джон ищет вас. − Она встаёт, держа кота на руках. − Он уже близко, но не может до вас добраться. Он в ловушке. − Где? − Посмотрите в колодце. − Она стоит, держа кота на руках. Он слышит, как тот мурлычет. − Какой колодец? Пожалуйста, скажите мне. Как мне найти колодец? Она задумчиво покусывает губу. − Дороги здесь похожи на реки. Иногда они изгибаются, и от основного потока отделяется кусочек. Это называется «меандр». Вот где он находится. Не сопротивляйтесь течению. Оно приведёт вас туда, куда вам нужно. Кот спрыгивает с её рук и уходит прочь. Следуя за ней, он слышит, как Фейт поёт. − «Перед тем, как он ушёл − сразу за мой холм. Кто теперь его найдёт? Да никто не найдёт»*. Выйдя из парка, он оказывается на улице, знакомой и в то же время незнакомой. Это может быть почти любая улица, за исключением того, что она совершенно пуста. Ни машин, ни людей, ни шума. Возможно, ему следовало остаться и поговорить с Фейт подольше, чтобы получить ответы на некоторые вопросы. Я не умер, я реален. У него болит голова и сердце. Он бросил Джона, думая, что это лучший выход. Единственный вариант, который позволил бы Джону выжить. Это было всё, что имело значение, что Джон был жив. Тайна, которую он никогда не раскрывал. Секрет, который он пытался удалить. Большинство людей считают Шерлока социопатом, человеком без сердца. «Я выжгу твоё сердце». Майкрофт догадался; из всех людей, которые знают Шерлока, он единственный, кто по-настоящему заглянул ему в душу. Он знает его секрет и без обиняков рассказал ему. «Ты позволил себе стать сентиментальным по отношению к нему, и это может привести к тому, что вы оба погибнете. Они должны поверить, что ты мёртв. Их убедит горе Джона Ватсона». Сначала он отказывался. Я не могу так с ним поступить. «Брат мой, его горе − цена твоей жизни. Если ты хочешь уничтожить Мориарти, ты должен умереть, и никто не должен об этом узнать. Это спасёт ваши жизни». Но как же Джон? Он сказал себе, что со временем Джон справится с этим, что он встретит женщину, женится, и к тому времени Шерлок вернётся... ну, он не может себе представить, как будет выглядеть это воссоединение. Джон может быть вне себя от радости. Или он может ударить Шерлока. Это не имеет значения. Шерлок любил его. Любит его. Хотя он никогда не был склонен к самопожертвованию, он бы умер за Джона. К счастью, ему не пришлось этого делать. И теперь, если Джон действительно приехал в Агру в поисках Джона, Шерлоку нужно его найти. Он не уйдёт без Джона. Продолжая идти, он снова начинает замечать окружающее. Там, на другой стороне улицы, есть переулок, похожий на тот, где исчез Патель. Только это был не Патель, а Мохиндра. Ноги сами привели его сюда. Возможно, это дверь между реальностями, через которую он может вернуться назад. Есть ли такая дверь? Его первым воспоминанием было то, что он оказался в 221Б. Это повторялось несколько раз. Словно нажимая кнопку сброса, он просто возвращался туда, просыпаясь на коврике у камина. Но в этом переулке стена открылась, и Мохиндра вошёл внутрь. Это единственный выход? Или есть другой способ? Много способов? Должно быть, сначала он пришёл в 221Б, потому что у него была амнезия и ему нужно было найти знакомое место. В его мозгу есть часть, которая хранит утраченные воспоминания, и именно это приводит его туда снова и снова. Именно это подтолкнуло его к тому, чтобы Майкрофт позвонил ему и рассказал то, что ему нужно было знать. Это важно. Думай. Вспоминай. Он слышит какой-то звук. Шаги. А может, это просто крыса, которая ищет еду. Жди. Снова. Здесь кто-то есть. Он стоит в начале аллеи, прислушиваясь. Кот смотрит на него снизу вверх, затем делает несколько шагов в глубь аллеи. Он следует за ним. − Кто там? − Он тихо зовёт и слышит, как его слова эхом отражаются от кирпичных стен. Крик пугает его. На мгновение он так нервничает, что у него подкашиваются колени. Он прижимается к стене, затем делает шаг вперёд, в переулок. − Где вы? Ему отвечают тихие всхлипывания. Кто-то прислонился к стене переулка и всхлипывает. − Всё пропало, − произносит голос. − Пропало. − Что пропало? − Задавай простые вопросы. Так больше шансов получить ответы. Он роется в кармане в поисках телефона. Открывая его, он включает фонарик. Это Мохиндра, его лицо дикое, искажённое ужасом. − Нет! Никакого света! Когда фонарик выключен, глаза Шерлока постепенно привыкают к темноте. − Доктор Мохиндра, − говорит он. − Что вы ищете? Глаза, обращённые на него, широко раскрыты, взгляд рассеянный. Он протягивает руки, обращаясь к Шерлоку. − Пожалуйста, − говорит он. − Пожалуйста, помогите мне. − Вы искали дверь? Мохиндра указывает на стену. − Она была здесь, − шипит он и царапает кирпичи. − Это не тот переулок? − Он поворачивается и хмуро смотрит на Шерлока. − Что вы наделали? Кто вы такой? − Вы знаете, кто я, − отвечает Шерлок. − Вы. Вы сделали это со мной. − Нахмурившись, он отходит от стены. Медленно отступая назад, Шерлок пытается выглядеть как можно более безобидным. − Доктор, я боюсь, что у вас амнезия, один из побочных эффектов препарата. Или, может быть, это побочный эффект самого места. В любом случае, я не тот человек, который отправил вас сюда. Вы сами во всём виноваты. Мохиндра обнажает зубы в уродливой ухмылке. − Вы лжёте. − Это не я. Вы накачали меня наркотиками и отправили сюда. Вы сказали мне найти библиотеку. − Библиотеку? − Его глаза сужаются. − Да. С большой буквы «Б» − Библиотека. Вы использовали меня в качестве посредника, потому что боялись, что сойдёте с ума в Агре. Я полагаю, вы уже проходили испытания и знали, что такое возможно. Вы отправили меня сюда. Могу добавить, без моего согласия. − Где это? Он пожимает плечами. Не говори. Наверное, Мохиндре лучше верить, что он знает, где находится Библиотека. Это разменная монета, пусть и незначительная. − Агра. Это... Агра, − бормочет Мохиндра. Он удивлённо фыркает. − Тогда я мёртв. Вы мертвы! Неужели вы не понимаете? Я их видел. Вот куда уходят мёртвые! Его смех эхом отражается от стен переулка. В этом человеке чувствуется какая-то странная, неистовая энергия, что-то, что Шерлоку не нравится. Когда он видит, что Мохиндра держит в руке, он делает ещё один шаг назад, подальше от него. Пистолет. − Доктор, я не верю, что вы мертвы. Но вам придётся вспомнить, как выбраться. К сожалению, вы так и не объяснили мне этого. У меня есть подозрение, что для этого требуется воображение. Может быть, вы вспомните свой кабинет, ту уютную комнату, где вы подсыпали мне снотворное в чай и отправил меня в Агру? Мохиндра продолжает бормотать. − Если вы уже мертвы и покончили с собой, вы живы? Может быть, это возвращает вас к жизни. − Он смотрит на Шерлока и улыбается. − Давайте проведём небольшой эксперимент. − Он поднимает пистолет, направляя его на Шерлока. Шерлок поворачивается и бежит. Позади себя он слышит одиночный выстрел. Когда он оглядывается, переулок пуст. Он переходит на шаг, пытаясь успокоиться. Наконец, он прислоняется к зданию, в ушах у него всё ещё шумит кровь. Мохиндра заблудился в Агре, убит своей навязчивой идеей: тайна Агры, окутанная веками, окутана несуществующим Лондоном. Интеллектуальное любопытство Шерлока побуждает его разгадать загадку библиотеки, найти то, ради чего Мохиндра послал его сюда. Существует ли она вообще? Стоило ли это жизни человеку? − Вы заблудились? Открыв глаза, он видит женщину. Как всегда, он переходит в режим дедукции. С возрастом её лицо покрылось морщинами. Волосы, рыжие, как пламя, стали белыми, как снег. Лицо круглое, теперь худое. Выражение её лица меняется случайным образом: серьёзное, улыбающееся, растерянное, проницательное. На мгновение ему вспоминается Призрак Прошлого Рождества, одновременно неземной и человеческий, постоянно меняющийся, как серафим. Он почти ожидает, что она расправит пару крыльев, а то и несколько. Вместо этого она говорит. − Похоже, вам не помешал бы чай, мистер Холмс. − Кто вы? − Я Лиана Серафин. − По мере того, как она говорит, её внешность, кажется, становится более обычной: женщина средних лет с седеющими волосами. Она улыбается ему. − Мы знакомы? − Нет, но я знаю вас. Пойдёмте со мной. Они сидят в кафе. Это напоминает ему о «Необычном чае», где он нашёл Виктора и впервые увидел кота. Он не уверен, как они сюда попали и откуда взялся чай. Физический мир Агры непостижим, в нём нет законов. − Джон ищет вас, − говорит она. У неё приятный голос, с едва заметным европейским акцентом. − Полька? Она кивает. − Я родилась в Кракове во время войны. Мой отец погиб, и мама привезла меня в Англию, когда мне было двенадцать. Вы знали, что Джон здесь? − Мне показалось, что я видел его однажды, − говорит он. − Но потом... кое-что случилось. Ничто не имеет смысла. − Я знаю. − Она пристально смотрит на него. − Я тоже кое-кого ищу. Мы были здесь однажды, много лет назад. − Вы... расстались? Я имею в виду, этот человек потерялся? − Я думаю, что мы все заблудились, по какому-то определению. − С выражением мечтательного сожаления она смотрит в окно на пустую улицу. − Сорен и я приехали сюда вместе, что-то вроде эксперимента. Мы читали рассказ «Недели милосердия», размышляя о том, как медитация изменяет мозг. − Вы учёный? − Боже мой, нет! Я называю себя психоисториком; на практике это означает, что я преподаю мифологию и древнюю философию. Некоторые люди могут просто назвать меня психом, не упоминая историка. − Она издаёт тихий смешок. − Сорен был фольклористом. Ну, и не только. Его интересовало всё. Он увлекался трансцендентальной медитацией. Мы оба читали рассказ Уикс о посещении иного мира, который она называла Агра. Будучи молодыми и немного глуповатыми, мы решили испробовать её метод, надеясь, что сможем достичь глубокого медитативного состояния, в котором сможем проникнуть в истинную природу реальности. Это были семидесятые годы. Люди экспериментировали с наркотиками, расширяя границы разума в поисках просветления. Нам было интересно, как медитация может вызвать ощущения, похожие на наркотические, но без вредных побочных эффектов. Он помнит ту комнату, огонь в камине, слова, произносимые нараспев в темноте. − Это включало в себя пение? − Так и было, хотя сила внушения во многом зависела от этого. Сорен был верующим человеком. Он прочитал всё о коре задней поясной извилины и истории возникновения этой идеи и был убеждён, что мы найдём то, что он называл Дверью. Я тоже читала эту книгу, но думала о ней скорее как о метафоре; я не участвовала в эксперименте, полагая, что он перенесёт нас в другую физическую реальность. Я согласилась на это, потому что ему нужно было убедиться самому. В конце концов я написала об этом в книге, которая, как ни странно, всё ещё находится в печати. − Она улыбается. − «Невидимая дверь». Может быть, вы слышали о ней? − Боюсь, что нет. − Вы же учёный. − Она улыбается. − А как ваш научный склад ума объясняет появление Агры? Он вздыхает. − Это не так. Как вы объяснили ваше появление здесь? − Я была одна, в месте, которое с трудом могу описать. Это было очень тревожно. Ужасающая, безмолвная пустота, похожая на открытый космос. Я была совершенно не готова к тому, что меня выбросило в другую реальность, и, запаниковав, попыталась сразу же отступить. Дни, часы, годы − у меня не было ощущения времени. Мы провели ритуал за два дня до Рождества, когда были на каникулах в доме Сорена в Шотландии. Было 26 декабря, когда я вернулась в нашу гостиную. Она молча пьёт чай. Шерлок ждёт. − А что случилось с Сореном? − наконец спрашивает он. − Не знаю, после этого я его больше не видела. Несколько недель после этого я не могла заснуть; каждый раз, когда я начинала засыпать, я оказываась в той бездонной пропасти. Иногда мне снилось, что я брожу по улицам древнего города в поисках его. Я горевала и ждала, и, наконец, мне выпала печальная обязанность заявить о его пропаже. Это было трудно объяснить. Полиция записала мои объяснения, но они, очевидно, решили, что я сошла с ума, что мой парень бросил меня, и я сошла с ума. Они сказали мне, что он где-нибудь объявится. Когда он этого не сделал, они заподозрили меня в... ну, я имею какое-то отношение к его исчезновению, но без доказательств мне так и не предъявили обвинение. Сорен Оландер по-прежнему числится пропавшим без вести в Великобритании. О нём даже есть статья в Википедии. − Но теперь вы здесь. Вы вернулись. − Я вернулась через несколько месяцев после моего первого визита. К тому времени я был полна решимости найти Сорена, несмотря ни на что. Моя способность визуализировать вещи более ограничена, чем у большинства людей, но я пыталась работать над этим. И я подумала о тёмном городе, который мне приснился. В результате мой второй опыт несколько отличался от первого. Я ожидала, что снова почувствую пустоту, но вместо этого обнаружила этот город. Всё ещё было страшно, и у меня была амнезия. Я не нашла Сорена и ушла, когда начала бояться, что потеряюсь. Я много лет думала об этом. А потом ваш друг пришёл ко мне, желая узнать побольше об Агре. − Джон спрашивал об Агре? Она кивает. − Я не была уверена, стоит ли ему говорить. Но я связалась кое с кем ещё, кто побывал здесь, и поняла, что это не моё решение. Из другого источника я узнала, что кто-то создал наркотик − Джон тоже упоминал об этом. Затем произошло нечто, что убедило меня в том, что мне нужно вернуться. − Что случилось? − Одна женщина принесла мне сообщение от Сорена. Я не понимаю, что значит время здесь, в Агре, но Сорен, очевидно, искал меня с 1973 года. Он остался, потому что думал, что я здесь потерялась. − Возможно, у него была амнезия, − отмечает Шерлок. Она кивает. − Да, я считаю, что это повлияло. Это помогает заранее знать, чего ожидать. Когда я думаю об этом, я считаю, что мне повезло, что в первый раз я так быстро освободилась. С тех пор я многому научилась у нескольких людей, которые тоже побывали здесь. Они называют себя орфеанами. − Вполне уместно. Женщина, передавшая сообщение, была одной из них? − Мэри Морстен − так она себя называла. Очень умная женщина. Она экспериментировала с препаратом, оказалась в Агре и нашла выход. − И она вернулась? − Таково было её намерение. Вскоре после этого разговора я ушла и больше её здесь не видела. − Она поджимает губы. − Многое из этого зависит от того, что вы об этом думаете. Это Психополис, город разума. − Вы хотите сказать, что это дело воображения? − Да. − Она склоняет голову набок, размышляя. − В некотором смысле, так оно и есть. Звучит просто, но это требует умственной дисциплины. − Наркотик, которой вы упомянули. Его дал мне без моего согласия человек, который его разработал. Его зовут Мохиндра. Я видел его совсем недавно, он был в бешенстве. У него был пистолет, и он застрелился. Она качает головой. − Трагично. Я боюсь, что такое случалось с другими. Это всё реально, знаете ли; не та реальность, которую мы осознаём, но, тем не менее, она реальна. − Мне нужно найти Джона. Вы научили его ритуалу? − Я намеревалась сама провести его сюда. Прежде чем это произошло, я получила предупреждение и решила, что должна пойти одна. Я отправила ему фильм, который мы с Сореном сняли. Думаю, он смог бы разобраться в этом. Он пытается представить Джона, такого приземлённого и практичного, поющего и ждущего, когда откроется дверь. − Есть ли здесь какой-нибудь способ найти человека? − Это то, на что я надеюсь. На что вы ориентировались, когда попали сюда? − На что вы ориентировались? − Один из способов, которым люди научились переживать своё прибытие и приспосабливаться к пустоте − это представить себе место, где они окажутся. В моём случае, это была та самая комната, в которую мы с Сореном вошли в Агре. − Я был в своей лондонской квартире. Бейкер-стрит, 221Б. Он кивает. − И куда бы отправился Джон? − Я не уверен. − Разберитесь в этом, и вы найдёте его. Она встаёт, разглаживает свою длинную юбку. Теперь её лицо выглядит моложе, и он удивляется, как ей это удается. Или это игра его воображения. − Что вы теперь будете делать? − спрашивает он. − Вы учёный, мистер Холмс. Я таковым не являюсь, но я много писала об Агре, не имея возможности доказать что-либо из этого. Возможно, я не могу найти это доказательство, но я считаю своим академическим долгом его найти. − А Сорен? − Я поищу его. Может быть, я смогу найти ту комнату, где перед нами открылась Невидимая дверь. Если я не найду его там, возможно, этому не суждено было случиться. Время здесь ничего не значит. Возможно, мы теперь существуем в разных реальностях. − Она грустно улыбается ему. − В любом случае, я много лет мечтала об Агре, и, думаю, мне пора её исследовать. − Значит, вы останетесь здесь? − Я не знаю. Исследователь всегда стремится вернуться домой, хотя бы для того, чтобы поделиться тем, что он нашёл. Но Вселенная − это довольно большой океан. Я не уверена, что смогу совершить путешествие обратно. Она протягивает руку, и он пожимает её. На ощупь она тёплая и настоящая, совсем как у Джона в гостиничном номере. − Удачи вам, − говорит он. Она кивает. − Вам того же. Он смотрит, как она идёт по улице, исчезая в поднимающемся тумане.Глава 15 - Наука и чувства
21 июня 2025 г., 07:00
Примечания:
Шерлок читает письмо. Он начинает поиски Джона, встречает двух человек.
Примечания:
* - Здесь и далее отмеченные звёздочкой строки из песни Евр.
I that am lost, oh who will find me?
Deep down below the old beech tree
Help succor me now the east winds blow
Sixteen by six, brother, and under we go!
Be not afraid to walk in the shade
Save one, save all, come try!
My steps - five by seven
Life is closer to Heaven
Look down, with dark gaze, from on high.
Before he was gone - right back over my hill
Who now will find him?
Why, nobody will
Doom shall I bring to him, I that am queen
Lost forever, nine by nineteen.
Without your love he’ll be gone before
Save pity for strangers, show love the door
My soul seek the shade of my willow’s bloom
Inside, brother mine –
Let Death make a room.