Тайна Агры

Перевод
PG-13
Завершён
77
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
325 страниц, 101 676 слов, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
77 Нравится 102 Отзывы 24 В сборник

Глава 19 - Нераскрытое дело

Настройки
Примечания:

***

Март 2013 года Молли сжимает губы в тонкую линию. − Грег, мне нечего сказать по этому поводу. Это ответ. Он не хочет запугивать её, но её отказ говорить об этом, выражение её лица означают, что он прав: Шерлок Холмс выжил после падения. Это начинает обретать смысл, которого никогда не было в самоубийстве Шерлока. Шерлок, самый умный человек из всех, кого он когда-либо знал, всегда на шаг впереди, не стал бы убивать себя из-за испорченной репутации. Его никогда не волновало, что о нём думают, и он даже называл себя социопатом, хотя Грег уверен, что это было всего лишь бахвальством, чтобы поставить Андерсона на место. Шерлок предпочитал держать людей на расстоянии, чтобы его рассуждения были чистыми, а идиоты не загрязняли его выводы. И он бы не позволил загнать себя в угол − по крайней мере, без запасного плана. Грег провёл последние полтора года, размышляя о том, как его собственные действия могли привести к смерти Шерлока. Он надеется, что у Шерлока был более масштабный план, что Шерлоку нужно было, чтобы люди поверили в его смерть, чтобы достичь чего бы то ни было. Джон, должно быть, догадался об этом, но сохранил тайну Шерлока. Обратиться к старшему брату Холмса может быть непросто. Возможно, даже опасно. Они встречались дважды до этого, оба раза по просьбе Майкрофта Холмса. Никто не вызывает британское правительство на аудиенцию, за исключением, может быть, королевы. Британское правительство вызывает вас, когда необходимо поговорить. Грег оставил сообщение, не ожидая приглашения, и был удивлён, когда ему позвонила женщина и назвала время и дату, когда он должен явиться в офис в Уайтхолле. Много лет назад, когда они впервые встретились, к Грегу подъехала чёрная машина без опознавательных знаков, и ему предложили прокатиться. Его провели в скромный кабинет в подвалах Уайтхолла, где он лично встретился с этим человеком, который заметил его интерес к младшему брату Шерлоку. Пара холодных серых глаз долго изучала его. Затем последовали вопросы. Всё закончилось хорошо: Грег позволил Шерлоку помогать ему в расследованиях и был предупреждён обо всём, что могло произойти неподобающего. Очевидно, Холмс поверил ему, когда тот сказал, что не собирается использовать возраст Шерлока, его незрелость или что-то ещё. Он просто хотел помочь многообещающему парню завязать с наркотиками. Вторая встреча произошла вскоре после того, как он познакомился с Джоном Ватсоном, и была посвящена, в частности, впечатлениям Грега о новом соседе по квартире. На тот момент Грег встречался с Джоном всего пару раз и уже решил, что тот, похоже, хорошо ладит с Шерлоком. Он понял, что Старший брат пытался запугать доктора − без особого успеха. В глубине души Грег подбадривал Джона за то, что тот противостоял человеку, для которого запугивание было обычным делом. Но он также понимал озабоченность Майкрофта. Несмотря на всю свою самоуверенную позу и непримиримую дерзость, Шерлок был ранимым человеком. Они не виделись с похорон Шерлока. В тот раз не было произнесено ни слова, только Майкрофт бросил на него оценивающий взгляд, за которым последовал сдержанный кивок. На этот раз машины не было; он взял кэб. Когда его провели в тот же кабинет на цокольном этаже, Майкрофт Холмс стоял, уставившись на что-то у себя на столе. − Мистер Лестрейд. − Мистер Холмс, спасибо, что согласились встретиться со мной. Я хотел поговорить с вами... − Я знаю, почему вы здесь, − отвечает он. Не с высокомерием, а со сдержанным смирением. − Вы расследуете исчезновение Джона Ватсона. Он кивает. − Марта Хадсон попросила меня разобраться с этим. − Майкрофт замолкает, размышляя о том, как должен проходить этот разговор. Он молчит, ожидая, пока собеседник заговорит. − Что-то случилось, − говорит Майкрофт, всё ещё глядя вниз. − Он уже должен был быть на пути домой. И Джон... я думал, он будет жить дальше. Я предсказывал, что через год он женится. − Он поднимает голову. − Всё пошло не по плану, мистер Лестрейд. Вы понимаете, что значит слышать такое от такого человека, как я? Это был тщательно продуманный план. У нас было мало времени, но я уверен, что в наших приготовлениях не было промахов. − Ни один план не идеален. − Грег говорит это со всей добротой, которую чувствует. Холмс не дружелюбный человек, даже не всегда добрый. Но у него есть сердце; он любит Англию и своего брата, и это делает его защитником, а иногда и безжалостным. − Вы правы, − вздыхает Майкрофт. Он жестом приглашает Грега сесть и сам садится рядом с ним, всё ещё держа в руке листок бумаги. − Не будете ли вы так добры прочитать это. «14 декабря 2012 Майкрофту: У меня есть кое-какие планы, о которых я хотел бы вас проинформировать. С тех пор как несколько недель назад я узнал, что Шерлок жив, я не могу сидеть сложа руки, надеясь, что он скоро объявится. Не в моём характере ждать, пока кто-то другой начнёт действовать. Вы ждёте; это ваша реакция на его исчезновение. Я отказываюсь ждать, и вы, без сомнения, сочтёте меня безрассудым из-за того, что я собираюсь сделать. Да, я. Вкратце мой план таков: я уезжаю из Лондона, чтобы найти Шерлока и вернуть его домой. В частности, у меня есть некоторое представление о том, что с ним могло случиться. Поскольку он исчез вскоре после того, как его видели в «Psi Labs» в Женеве, представляется вероятным, что он последовал этому примеру и встретился с Эшаном Мохиндрой позже той ночью. Независимо от того, дали ли ему наркотик или похитили, он так и не вернулся с той встречи. Однако поездка в Женеву − это не первая цель. Мэри Морстен дала мне контактное лицо: Джулиану Серафин, профессора философии в Манчестерском университете. Я поговорил с ней и договорился о новой встрече сегодня вечером. «Агра» − это кодовое название препарата, который расследовал Шерлок, но в это также трудно поверить, и я намерен продолжить расследование. Я полагаю, что этот препарат был изобретён Мохиндрой как средство проникновения в альтернативную реальность под названием «Агра». Я бы ни за что не отказался от попытки спасти Шерлока. Когда вы получите это письмо, меня уже не будет в живых. Я не могу сказать вам, как меня найти. Если прошло достаточно времени, чтобы вы поверили, что я мёртв, пожалуйста, сообщите об этом моей сестре Гарриет. Мы с ней были не в лучших отношениях, но она заслуживает немного доброты, если уж на то пошло. Хотя мы никогда не были друзьями, Майкрофт, я понимаю, что вы изо всех сил старались защитить Шерлока, даже когда ваше вмешательство было нежелательным, и я благодарен вам за это. Я найду Шерлока, или вы меня больше не увидите. Джон Х. Ватсон P.S. Похоже, Джулиана Серафин исчезла при загадочных обстоятельствах. Я также узнал, что Мэри Морстен мертва». Грег поднимает взгляд от письма. Лицо Майкрофта нарочито безмятежно, но он видит, что мужчина напряжён, как тетива лука. И ему приходит в голову, что он упустил что-то важное. Шерлок называл себя социопатом, и ему было все равно, что люди считают его сумасшедшим. У него асоциальные наклонности и он плохо переносит правила и приличия. Джон всегда казался самым здравомыслящим человеком, тем, кто сглаживал острые углы Шерлока, тем, кто настаивал на таких вещах, как сон и еда. Он пережил травму и пишет несколько вымышленные рассказы о делах, которые расследовал вместе с Шерлоком, но он никогда не казался человеком, готовым потерять связь с реальностью. Грег снова чувствует сожаление. Ему следовало поддерживать связь с Джоном, дать ему выплеснуть своё горе. Когда он переехал из дома 221Б, он отрезал себя от всего, что поддерживало его стабильность. Он устроился на новую работу, затем на другую, и ещё на одну, когда всё закончилось. Он проработал у Сары Сойер несколько месяцев. Она его старый друг, с которой он недолго встречался. Джон, должно быть, был в отчаянии, раз попросил её о работе. Горе довело его до крайности. Теперь Грег это понимает. Джон верил в безумные теории об этом препарате, потому что не мог смириться с тем, что Шерлок действительно его бросит. Он не хочет, чтобы Шерлок умер, и поэтому воскресил его, поставив перед собой задачу спасти его от похитителей. Он в состоянии фуги, думая, что находится в альтернативной реальности, спасая Шерлока. Шерлок жив и, вероятно, попал в беду. Майкрофту предстоит решить эту проблему. Но никто не заметил, как Джон Ватсон медленно сходит с ума. − Жаль, что я не забрал его пистолет из квартиры, − начинает Майкрофт. − Несколько месяцев назад, до того, как... Грег кивает. − Джон бы никогда... − Он не может озвучить свои опасения. − Когда он столкнулся со мной лицом к лицу, − продолжает Майкрофт, − я должен был вести себя с ним по-другому. Я должен был дать ему какое-нибудь задание, чтобы занять его, пока я не получу более полную информацию о Шерлоке. Я не понимал, что значила для него смерть Шерлока, как глубоко это на него повлияло. Теперь он сбежал, и одному Богу известно, где он находится. Мой брат никогда не простит меня... Что ж, если он вернётся, а Джон потеряется, он обвинит меня. Я бы ни за что не допустил, чтобы смерть Ватсона была на моей совести. − Я не перестану его искать, − говорит Грег. − И мои люди ищут Шерлока. Будем надеяться... − Майкрофт закрывает глаза и складывает ладони перед лицом точно так же, как это делал Шерлок. Вид у него почти молитвенный. − Спасибо вам, Грег. Новость об исчезновении Джона даёт ещё несколько подсказок, но Грег проверил все сообщения о его появлении или теории, и все они оказались тупиковыми. Он не думал об этом раньше, но как только он вспомнил о блоге, ему стало нетрудно вникнуть в суть. Открывается знакомая страница, и на ней появляется улыбающееся лицо Джона. Он читает последнее сообщение: «...Я понимаю, что он мёртв. Я принимаю это. И я всё ещё верю в него. В то, кем он был. Правда, стоящая за этим, со временем откроется. Я верю в это. Но Шерлок мёртв, и этот период моей жизни остался позади. Такова жизнь. Всякое случается. Потом всё это остаётся в прошлом. И ты начинаешь что-то новое. Новые люди. Новые друзья. Новые начинания...» Звучат комментарии, в основном сочувственные. «Я верю в Шерлока Холмса». «Он не был фальшивкой». «Мы тоже по нему скучаем». Комментарии продолжаются, в них мягко спрашивают, есть ли у Джона ещё расследования, о которых он мог бы написать, и говорят, как сильно им не хватает его историй. В одном из комментариев говорится: «Я знаю, вам было тяжело, но ваши поклонники всё ещё здесь. Если вы больше никогда не расскажете о делах, мы хотим знать, что с вами всё в порядке. Мы по-прежнему заботимся о вас и верим в Шерлока. Спасибо вам за всё, что вы нам дали». Другой комментарий: «Я надеюсь, у вас всё в порядке. Я понимаю, почему вы хотите на время замолчать. Пожалуйста, берегите себя. Многие из нас всё ещё верят в Шерлока Холмса. Мы тоже верим в вас». У него есть идея, которая не только не повредит, но и может помочь. Открывая новый пост, он печатает: «Это пишет Грег Лестрейд. Я друг Джона и детектив из Скотланд-Ярда, который расследует его исчезновение. Я верю, что он жив, и был бы признателен вам за помощь в его поисках. Если он хочет продолжать скрываться, это нормально, но мы все просто хотим знать, что с ним всё в порядке. Пожалуйста, напишите мне по адресу glestrade@met.police.uk если вы видели его или слышали что-нибудь о нём. Я буду благодарен за любые подсказки и буду использовать любые зацепки, которые вы мне дадите. Спасибо». Г. Лестрейд». Пара советов; ещё больше тупиков. Октябрь 2014 г. Шерлока не было три года. Джон пропал почти два года назад. Грег оказался перед выбором: продолжать поиски или двигаться дальше? Им оказался Эшан Мохиндра, химик из базирующейся в Женеве «Psi Laboratories». Грег прилетел туда вместе с Майкрофтом и встретился с представителями компании, но это оказалось ещё одним тупиком. Эшан Мохиндра исчез, а «Psi Labs» отрицает, что когда-либо разрабатывался какой-либо препарат под кодовым названием «Агра». В последний раз Шерлока видели в их здании 8 ноября 2012 года. На записи с камеры наблюдения, сохранённой в телефонном аккаунте Мэри Морстан, видно, как он заходит в офис Мохиндры и уходит через несколько минут. Компания утверждает, что не знает, что он там делал. Он зарегистрировался в здании как Уильям Алтамонт, сказав, что у него назначена встреча с Мохиндрой. Люди Майкрофта продолжают его поиски. Тело Мэри Морстен в конце концов было опознано, но её истинная личность остаётся неизвестной. Джон никогда не был в Женеве; пункт его назначения с вокзала Юстон так и не был определён. Вот уже несколько месяцев не было никаких новых зацепок по поводу исчезновения обоих мужчин. Каждая зацепка, за которую брался Грег, ни к чему не приводила. Связь между исчезновениями, которые он отслеживал, ведёт только по кругу. Он не может до конца с этим смириться, но он в тупике. Дело закрыто. Они с Майкрофтом встречаются за чашечкой кофе или ланчем раз в две недели, но в последнее время не так много обсуждают версии, не упоминают о своих надеждах. Вместо этого они делятся своими воспоминаниями, как подношениями друг другу. Да, я помню; я тоже скучаю по ним. Миссис Хадсон следит за чистотой в комнатах. Когда она печёт булочки с корицей, которые так нравятся Грегу, она звонит, и он заходит и приносит жёлтые розы. Он не спрашивает, собирается ли она сдавать квартиру наверху. Он знает, что она этого не сделает. Пройдёт ещё несколько лет, и она подумает о том, чтобы продать дом и переехать жить к племяннице в Шотландию. Но призраки по-прежнему будут там. Он посещает дом 221Б в основном ради миссис Хадсон, которая сейчас живёт одна. Как всегда, он поднимается по лестнице и стоит в квартире, глядя на два кресла. Такой финал не радует. Он ещё не готов покончить с этим, но готовится к этому, поскольку его надежда угасает. Он думает о двух мужчинах, которые обычно сидели здесь, дружелюбно спорили, пили чай и в конце концов переходили к бутылке виски, которая всегда стояла в книжном шкафу. Миссис Хадсон жалуется на стопки книг, сложенные за креслом Шерлока. − Я не знаю, что он делал, − говорит она. − Я полагаю, он что-то искал, пытаясь что-то понять, прежде чем спуститься по лестнице и выскочить за дверь... − вздыхает она. − В тот день Джон вернулся домой один. А потом... На каждом кресле лежит по книге. У Джона − старая библиотечная книга, «Джеймс и гигантский персик», которую взяли в 1984 году и так и не вернули. Джон, похоже, не из тех, кто ворует библиотечные книги, но Грег не уверен, что когда-либо по-настоящему понимал его. В книге Шерлока, написанной на японском, на обложке изображена игрушечная птичка с ключом в спине. Заводная птичка. Грег потрудился поискать это название, на случай, если оно что-то значит. Он даже нашёл английский перевод и прочитал половину. Как только главный герой застрял в колодце, он решил, что книга − это ещё один тупик, и забросил её. Три года. Он перебрал все улики и не понимает, что всё это значит. Двое лучших людей, которых он когда-либо знал, пропали без вести. Они живы. Он не может думать о них в другом ключе. Миссис Хадсон говорит, что «мы сохраняем в памяти людей жизнь. Память о них сохраняет их с нами». Ноябрь 2014 − Ты в порядке? − Салли смотрит на него с беспокойством. − Прости. − Он приходит в себя и замечает, что его пинта пуста. − Ещё? Он кивает. − Моя очередь. Когда он возвращается с ещё двумя кружками пива, то старается улыбаться как можно лучше. − Извини, − повторяет он. − Мы должны были праздновать твоё повышение, а я сижу здесь, как на похоронах. Три года назад мы похоронили Шерлока... − Ты думаешь о них. − Она кладёт руку ему на плечо. − Я просто хотел бы, чтобы я мог сделать больше. − Ты многое сделал. Это не твоя вина. Дела о пропавших людях такие. − Люди просто так не исчезают. Я что-то упустил. Она улыбается. − Всегда что-то происходит. Он часто так говорил. − Он был прав. − Итак, что ты пропустил? Я обсудила это с тобой и ничего не поняла. Ты сделал всё, что мог. Он пожимает плечами. − Завтра я должен пойти на квартиру к Джону, упаковать всё это и отвезти его сестре. Майкрофт платит за квартиру уже больше года, и мы решили, что пришло время. Я не хотел, чтобы Гарри приходилось рыться в его вещах. − Как она это воспринимает? − Я думаю, она взяла себя в руки. Снова вместе со своей женой, остаётся трезвой. Но это не так важно. Мы поддерживаем связь. − А миссис Хадсон? Она... − Она ничего не трогала в доме 221Б. Всё ещё ждёт, и у неё не хватает духу сдавать квартиру в аренду. Однако она поговаривает о продаже здания и переезде к своей сестре в Эдинбург. Она по-прежнему здорова, но кажется более хрупкой, чем раньше. − Он боится того дня, когда ему придётся помочь ей принять решение. Она сильная, но это может разбить ей сердце − окончательно попрощаться со своими мальчиками. − Хочешь, я пойду с тобой и уберусь в квартире Джона? Он качает головой. − В этом нет необходимости. У него там почти ничего не было. На самом деле, это было печально, настолько по-спартански всё было обставлено. Было легко увидеть, как выглядели его последние минуты. Я ничего не переставлял. Чувствовал себя не в своей тарелке. − Ты всё ещё чувствуешь себя виноватым. − Я не навещал его после Шерлока... Ну, у меня были свои проблемы, но это не оправдание. Он сходил с ума, Сэл. Весь этот год... Он не может сказать ей, что она была права, Шерлок был жив. Достаточно того, что она осознала свою неправоту и сожалеет. Нет смысла заставлять всех скорбеть дважды. − Ватсон, возможно, всё ещё жив, Грег. Ты сделал всё, что мог, чтобы распространить эту информацию. Блог по-прежнему пользуется популярностью. − Нет, у меня ничего не вышло. Если бы я поверил в Шерлока, если бы я заступился за него, он, возможно, не бросился бы в тот день с крыши. И Джон не пропал бы сейчас. Я подвёл Джона, но Шерлока я подвёл ещё больше. − Ты спас ему жизнь, Грег. − Она кладёт ладонь ему на плечо. − Он бы умер от передозировки, если бы ты не пригласил его консультировать. Ему, должно быть, было трудно отказаться от этого. Ты обеспечил структуру, мотивацию. Ты спас ему жизнь. Грег улыбается, вспоминая. − После того, как он переехал на Бейкер-стрит, я как-то зашёл проведать его. Джон был на работе, я думаю, и он был один. Он казался взволнованным. Это было после того, как у нас был скандал с наркотиками, и я забеспокоился, что он снова подсел, что я что-то упустил. − Я тоже всегда задавалась этим вопросом. Но Ватсон бы этого не потерпел. Он кивает. − Он отвёл меня в свою спальню, передвинул кровать и приподнял половицу. Там была спрятана коробка, и он отдал её мне. Он сказал, «что мне это не нужно, даже если... что бы ни случилось. Я не хочу, чтобы Джон нашёл это, потому что тогда он меня бросит. Я хочу перестать думать об этой коробке и о том, что внутри». − Что там было? − Игла, пузырёк и жгут. Он сказал мне забрать это. Он пообещал, что с ним покончено. Из-за Джона. − Джон был хорош для него. Как и ты. − Я всегда думал, что они подходят друг другу. Они созданы друг для друга. Я надеюсь... − Я тоже так думаю, − говорит она. Они не произносят этого вслух. Он платит за последнюю порцию. − Увидимся завтра? − Она улыбается, берёт его за руку и на мгновение задерживает её в своей. − В мире по-прежнему много преступлений, которые мы можем раскрыть. Он обнимает её. − Я буду там. Сон не даёт покоя. Грег лежит в своей постели, снова просматривая улики. Джулиана Серафин всё ещё числится пропавшей без вести. Страница Википедии, посвященная Сорен Оландер, была обновлена, чтобы добавить информацию о её исчезновении. На фотографии своего факультета, последней известной фотографии, на которой она запечатлена, она лучезарно улыбается. Мэри Морстен мертва. Её похороны были печальными, это была панихида по женщине, которую никто не знал. Священник, который не был с ней знаком, произнёс краткую проповедь у могилы. Когда он произнес «аминь», начался дождь. Как одинокий скорбящий, Грег был там только потому, что это было своего рода завершением, единственным, что он мог найти на данный момент. Аллен Прескотт, статус неизвестен. Грег поддерживает связь с Карой Грин, которая почти закончила свой первый роман. Это история о людях, которые исчезают, играя в таинственную игру, которую никто не называет. Она несколько раз звонила ему, спрашивая о юридических процедурах, которые применяются в случае исчезновения людей. Его имя появится на странице благодарностей. Ещё одно исчезновение: Чарльз Огастес Магнуссен, медиамагнат. В социальных сетях его часто называют Кэмом. В последнем сообщении Мэри Морстан Джону упоминалось, что Магнуссен также интересовался этим препаратом. СМИ не раскрыли многих подробностей, но, похоже, это только добавило весомости делу, которое Грег выстраивал. Он так часто упоминал этих людей и события, что это стало привычным. Шерлок бы предостерёг от этого. Рутина не вдохновляет на открытия; для этого нужен свежий взгляд. Но у него нет новых доказательств. Глаза у него старые, измученные и усталые. Его разум избалован имеющимися доказательствами, и он всё ещё думает, что, должно быть, что-то упустил. Свесив ноги с кровати, он снова принимается за свои обычные дела. Заваривает чай, открывает ноутбук, проверяет электронную почту, как личную, так и рабочую. Он уже несколько недель ничего не слышал ни от Кары Грин, ни от Пола Браунли, ни от кого другого, кого он просил связаться с ним, если они что-нибудь вспомнят. Жизнь продолжается, прошлое отступает, а в его сердце остаётся пустота. Просматривая видеозапись последних публичных выступлений Джона, он снова наблюдает, как его друг заходит на вокзал Юстон, поднимает взгляд на камеру и продолжает идти. Выражение его лица: настороженное, затравленное. Прошёл год со дня смерти Шерлока. Год, когда он постепенно становился всё более замкнутым, теряя остатки здравомыслия. Никого не было рядом, чтобы остановить его, когда он исчез, выполняя, как он думал, спасательную миссию. Бог знает, где он сейчас. По крайней мере, он надеется, что Бог знает. Грег ходил в англиканскую церковь и, как и Джон, иногда шепчет молитвы Богу, в котором никогда не был уверен, но не мог полностью отвергнуть. Он перематывает назад и останавливает этот последний зрительный контакт. Джон одет в свою чёрную куртку, без шарфа и шапки. Его руки засунуты в карманы. Очевидно, у него нет ничего крупнее кассеты с плёнкой. Что Джон чувствовал в тот момент? Он верил, что Шерлок жив, находится где-то в плену и нуждается в спасении. Джон часто жаловался, что Шерлок сбежал без него. Это правда, что Шерлок был беспечен, и это было достоверно, но Джон всегда приходил ему на помощь. Однажды он сказал Грегу, что, спасая Шерлока той ночью в колледже, он спас свою собственную жизнь. Шерлок к тому времени был уже мёртв, поэтому Джон признался, что это он застрелил кэбмена. Грег так и не исправил запись, никому об этом не сказал. Убийство Джефферсона Хоупа − ещё одно нераскрытое дело. Ни для кого не должно было стать сюрпризом, что Джон потерял смысл жизни. Или что он всё ещё пытался спасти своего друга. Это был единственный способ остаться в живых. Согласно мифологии, человек по имени Орфей отправился в подземный мир, чтобы найти свою потерянную любовь и вернуть её в верхний мир. Ему пришлось пройти через ад, встретиться лицом к лицу с Аидом и доказать свою правоту. Ему представился шанс, и он почти добился успеха. Позже, когда он увидел, как она снова проваливается в темноту, он потерял рассудок. Он надеется, что Джон где-то ещё жив и, возможно, найдёт дорогу назад. Это то, от чего Грег не может избавиться. У него есть вопросы. Должно быть, есть какая-то зацепка, которую он упустил. В своём воображении он снова проходит по квартире Джона, видит кружку RAMC в кухонной раковине, коробку с пакетиками чая на столешнице, недопитый чайник. Рядом со шкафом стоит чемодан, на диване лежит синий шарф. Это одна из вещей Шерлока; Майкрофт отдал шарф ему, сказал он, потому что Джону больше ничего не было нужно. Кровать смята из-за того, что на ней кто-то сидел, проектор направлен на глухую стену. А на кровати лежит книга. Книга Серафин, он помнит, только её не было на кровати, она была в чемодане Джона. Грег позаимствовал её, но, закончив, положил обратно в чемодан. Поскольку это плод его воображения, Грег может спросить себя, почему его мозг напоминает ему об этой книге «Невидимая дверь». Он помнит, как читал её... думая, что это чепуха. Но вот она, в его сознании, что-то говорит ему. Дверь. В квартире всего три комнаты: гостиная/кухня, спальня и туалет. Три двери. Невидимая дверь. Что-то, что он упустил. Дверь − это отверстие, порог, проход между пространствами... Он этого не видит. Возвращаясь к мысленному осмотру комнаты, он замечает, что окно закрыто, а штора отодвинута в сторону. Он снова представляет себя на пожарной лестнице, смотрящим вниз на переулок, затем поворачивающимся, чтобы закрыть окно. От чего Джон убегал? Или он собирался с кем-то встретиться? Кара рассказала ему об орфеанах, тех, кто ищет Агру, пытаясь найти дорогу в это потустороннее место. Они говорят об Агре так, как будто она живая, как будто она зовёт людей, убеждая их открыть дверь, а затем заманивает их в ловушку. Вернись назад, перемотай назад. Джон посмотрел фильм. «23 декабря 1973 года». Что он делал дальше? Нет никаких признаков того, что он заваривал чай, мыл посуду или переодевался. Грег представляет: он сидит на кровати и смотрит фильм. На этом всё заканчивается. Плёнка заканчивается, и проектор на мгновение закрывается. Джон выключает аппарат, вынимает кассету из проектора и кладёт её обратно в контейнер. Что дальше? Он посмотрел на свой телефон. Это то, что делают люди, когда переходят от одного занятия к другому. Проверяет время, проверяет наличие сообщений... Он получил сообщение. Одним из первых действий Грега было получение ордера на запись телефонных разговоров Джона. Компания Vodafone предоставила ему список звонков и сообщений, полученных и отправленных за несколько недель до его исчезновения. Было несколько сообщений с неизвестного номера, но их не удалось восстановить. В ночь исчезновения Джона пришло три сообщения. Все они исчезли. Возможно, это была подсказка. Или предупреждение. Джон открыл окно, закрыл его за собой и спустился по пожарной лестнице в переулок. Затем отправился на Юстонский вокзал, где его засняли на камеру. Это был последний раз, когда его видели в этом мире. Грег мысленно возвращается в прошлое, возвращается через окно и стоит в спальне. Где плёнка, где кассета? Джон не нёс с собой ничего, что не помещалось бы в его карманах. Кассета и плёнка были слишком большими. Квартиру тщательно обыскали; он попросил Салли тоже посмотреть, просто чтобы убедиться, что он ничего не упустил. Джон больше никуда не ходил, у него не было времени. Не было времени положить деньги в банковскую ячейку или отправить по почте. Они так и не нашлись. Больше нигде это быть не может. Это должно быть в квартире. И тогда он узнает. Было раннее утро, ещё темно, когда он вошёл в квартиру, воспользовавшись ключом, который хранился у него. Майкрофт всё это время вносил арендную плату и разрешил Грегу туда заходить, когда ему заблагорассудится. Он часто приходил сюда и сидел, надеясь на вдохновение, но его не было несколько месяцев, и он заметил, что здесь скопился слой пыли. Здесь никого не было. Успокаивает то, что он задавался вопросом, знает ли кто-нибудь о фильме и придёт ли за ним. Теперь он направляется прямиком в спальню. Кровать стоит достаточно высоко от пола, чтобы под ней мог поместиться такой маленький человек, как Джон. Грег опускается на пол и проводит рукой по доскам пола, нащупывая пальцами выступ. Он тотдвигает кровать, достаёт из кухонного ящика отвёртку и принимается за работу. Вскоре доска приподнимается, открывая достаточно широкое и глубокое отверстие. Просовывая руку внутрь, он касается металла. Его пальцы хватают и, наконец, сдвигают предмет настолько, что он может выдвинуть его наружу. Круглая, плоская, серая кассета. Надпись чёрным маркером: «23 декабря 1973 года». Он умеет пользоваться проектором; он ходил в школу по соседству, где всё ещё показывали фильмы, даже когда VHS стал популярным. Он запускает фильм, направляет его на глухую стену и садится на кровать, чтобы посмотреть. После надписи мелом на доске с указанием даты, мужчина, в котором он узнаёт Сорена Оландера, садится рядом с более молодой Джулианой Серафин. Он рассказывает об Агре, рассказывает историю, которую читал Грег, о спиритических сеансах Мерси Уикс и о её предполагаемом визите в мир, который она называла Агра. − Как только человек нашёл Дверь, она всегда рядом, − говорит Серафин. − Ритуал − это просто способ найти её... Оландер продолжает объяснять, что во многих культурах для проникновения в Агру использовались наркотики и медитация. Он упоминает кору задней части поясной извилины. Грег делает мысленную пометку посмотреть это позже. Он на мгновение останавливает фильм. Трудно сказать, что они думают об Агре. Они говорят так, как будто это какое-то место, но их язык с таким же успехом может означать, что это место в их сознании, изменённое состояние сознания. Когда он перезапускает фильм, начинается ритуал. Комната, в которой они сидят, освещена только свечами. Он представляет, как Джон сидел здесь почти два года назад и смотрел эти же кадры. Отчаянно нуждаясь в подсказках, он, должно быть, поверил в то, что увидел, поверил, что Дверь открыта и приведёт его туда, где Шерлок заблудился, блуждая по Агре. Если бы только он не был так изолирован. Грег ругает себя за это. Психические заболевания имеют много причин, но когда за людьми присматривают семья и друзья, у них меньше шансов впасть в заблуждение. Оландер и Серафин начинают напевать. Затем Оландер начинает петь, его глубокий голос звучит в затёмненной комнате. Свечи мерцают, отбрасывая тени на стены квартиры Джона. Создаётся впечатление, что Грег находится в комнате вместе с ними. Он чувствует лёгкое головокружение. Реальность всё ещё здесь, под его руками, кровать, на которой он сидит, затхлый воздух квартиры, отдалённые звуки улицы. Но его разум ослабляет эти оковы, и на мгновение он парит над кроватью, почти в эйфории, как будто ему вот-вот откроют чудесный секрет. Дверь спальни открыта, но за порогом он видит не кухню. Моргая, он качает головой. Двое поющих теперь молчат. Держась за руки, они подходят к камере и исчезают. Угол обзора меняется; камера, кажется, заваливается набок, но продолжает снимать. Ощущение, что Грег не в себе, превращается в гул. Свечи мерцают, отбрасывая странные фигуры на стену. Его телефон звонит, приходит текстовое сообщение. «Дверь открыта». Он знает, что делать. Встав, он подходит к окну, раздвигает шторы и открывает его. На пожарной лестнице холодный утренний воздух немного приводит его в чувство. В этот час небо ещё темное, но из-за свечения всё кажется серым. Всё ещё ошеломлённый, он смотрит вниз, и ему кажется, что он видит, как маленькая фигурка в тёмной куртке проскальзывает в переулок, удаляясь от здания. Он последует за ней. Как только он спрыгнет на землю с пожарной лестницы, он знает, куда направляется. Вокзал Юстон. Грег сидит на скамейке, прямо под камерой наблюдения, которая засняла Джона, когда он шёл к поездам. Место, находящееся в подвешенном состоянии, между главным терминалом и платформами отправления. Это было последнее место, где Джон видел своего отца. Он сидел на этой скамейке и смотрел, как тот уходит. Вот почему Джон пришёл сюда. Грег не знает, что он ожидал увидеть, но это то, что Джон носил в себе годами, вопрос, который нельзя было задать или на который нельзя было ответить. Для ребёнка, необъяснимо брошенного своим отцом, для мужчины, который видел, как его лучший друг упал, но не умер, всё может быть возможным. Кто-то может зайти на железнодорожную станцию и просто исчезнуть. Кто-то может открыть дверь, в поисках кого-то, кто умер. Кто-то может стоять на этом пороге, ожидая кого-то. Он ждёт, чувствуя, как реальность меняется вокруг него. Это может быть 1984 или 2011 год. Это может быть Лондон или Агра. Когда он встаёт, готовясь идти туда, куда его ведут, в зале ожидания появляются две фигуры, которые выходят из зоны вылета в главный терминал. Он не может описать это. Они не попадают в поле зрения. Они просто появляются. Секунду назад их там не было, а теперь они есть. Шерлок Холмс и Джон Ватсон идут к нему, держась за руки, и, похоже, затаили дыхание. Они оставляют за собой водный след, будто их только что вытащили из Темзы. Остановившись на мгновение, они смотрят друг на друга и улыбаются. Пассажиры обходят их, едва замечая. Утро среды, и людям есть куда пойти. Двое мужчин продолжают улыбаться, будто не могут поверить, что они здесь. Как будто они находятся именно там, где им нужно быть. Шерлок достаёт что-то из кармана брюк. Грег не может разглядеть, что это, пока он не щёлкает по предмету большим пальцем, и тот взлетает вверх, сверкая в свете, который начинает проникать сквозь окна в крыше. Монета сверкает, а затем он слышит звон, с которым она падает на землю. Ребёнок бежит за ней; мать кричит. Джон и Шерлок не сводят глаз, но всё ещё улыбаются. Они обнимают друг друга, крепко прижимаясь друг к другу. Соприкасаясь лбами, они шепчут слова, которые Грег не слышит. Ребёнок приносит монету и предлагает её им. Шерлок благодарит девочку, прячет монету обратно в карман. Мать хватает её за руку и, ругаясь, тащит прочь по вестибюлю. Джон дрожит, а Шерлок плачет, смеётся, прижимается к нему. Они оборачиваются и видят его. Улыбки лучезарные, и мужчины приближаются. − Куда-то идёте? − спрашивает он Шерлока. − 221Б, − отвечает Шерлок. − Домой. Джон всё ещё дрожит, а Грег не видит смысла в разговоре здесь, посреди вокзала Юстон. Они следуют за ним на улицу. Ему приходится всё время поворачивать голову и смотреть на них, просто чтобы убедиться, что это не сон, который ему снится. У него в голове словно вата. Стоит ясное октябрьское утро, такое раннее, что солнце, кажется, зажигает верхушки зданий. Шерлок и Джон моргают от внезапного яркого света, прикрывая глаза рукой. Они озираются по сторонам, будто не уверены, где находятся. Их ждёт кэб, Грег называет адрес, и они уезжают. Когда они выезжают на Бейкер-стрит, перед зданием припаркован грузовик. На тротуаре миссис Хадсон спорит с водителем. − Мебель остаётся, − говорит ей мужчина. − Мне нужно только освободить шкафы и книжные полки. − Нет! − миссис Хадсон злится и плачет. − Оставьте всё как есть. Если вы тронете хоть одну вещь в моём доме, я вызову полицию. − У меня есть приказ, − отвечает мужчина. − Вам придётся обсудить это с мистером Холмсом. Шерлок первым выходит из кэба. − Можете передать моему брату, что нет необходимости забирать мои вещи. Мужчина хмурится, а затем пожимает плечами. Достав свой телефон, он отходит, чтобы позвонить. Миссис Хадсон вскрикивает и хватает Шерлока, который прижимает её к себе, бормоча: − Да, это я. Мы с Джоном вернулись. Мне очень жаль, что я вас огорчил. Джон, слегка улыбаясь, смотрит на их окно. Грег чувствует, что должен что-то сказать, сделать какое-то заключительное заявление о том замечательном событии, которое только что произошло, но он не может придумать, что бы это могло быть. − Ты в порядке, Джон? − спрашивает он. Джон смотрит на него, моргая. − Ты был там? − Где? − В Агре. Их внимание отвлекает новый вопль миссис Хадсон. − Вам придётся многое объяснить, молодой человек, − говорит она, промокая глаза уже влажным носовым платком. Джон улыбается. − Домой, − шепчет он. − Ты в порядке? − повторяет Грег. Джон, по его мнению, выглядит похудевшим и измученным. И они оба насквозь промокли. − Похоже, вам обоим не помешали бы тёплая ванна и горячий чай. В этот момент водитель грузовика, по-видимому, решает, что он не останется. Он садится в свою машину и уезжает. Миссис Хадсон загоняет своих мальчиков в дом. Она оглядывается на Грега и жестом приглашает его войти. Какое бы объяснение этому ни было, Грег решает, что сегодня это не произойдёт. − Я загляну завтра, − говорит он. − А вы позаботьтесь о них.
77 Нравится 102 Отзывы 24 В сборник
Отзывы (4)