Say yes to Heaven
Lana Del Rey
If you dance, I'll dance
Если ты начнёшь танцевать, я потанцую.
I'll put my red dress on, get it on
Надену своё красное платье, и начнём.
And if you fight, I'll fightИ
если ты вступишь в битву, я тоже буду сражаться.
It doesn't matter now, it's all gone
Это не важно, всё уже прошло. I've got my mind on you
Я думаю о тебе,
I got my mind on you
Ты в моих мыслях. Say yes to Heaven
Скажи «да»
Раю,Say yes to me
Скажи мне «да».
Дни рождения представляют собой уникальные периоды в жизни человека, когда он оказывается в состоянии неопределенности, связанной с переоценкой своих жизненных планов и целей. В эти моменты жизнь может преподнести не только неожиданные, но и зачастую крайне сложные "сюрпризы". Я задумалась о вероятности того, что мое 17-летие может стать последним. Испытываю ли я страх по этому поводу? Вероятно, уже нет. Смерть перестала быть для меня чем-то пугающим. Эта мысль пришла ко мне после диагностирования редкого аутоиммунного заболевания. Период, когда моя подруга Мари впала в кому, стал для меня чрезвычайно тяжелым. Это состояние можно сравнить с болью, которую испытывает человек, когда его родители, несмотря на его ожидания, предпочитают работу. Я не могу осуждать их выбор, понимая, что моя мать забеременела в возрасте 23 лет, когда ее карьера находилась на пике. Мои родители — заядлые трудоголики, и после рождения ребенка и короткого периода декретного отпуска, моя мать вновь вернулась к работе. Постоянные переезды по стране, в то время как я находилась на попечении няни, стали для меня привычным явлением. Я начала воспринимать это как данность и даже начала уставать от ожидания родителей на свои дни рождения, праздники и танцевальные выступления. Однако в 13 лет моя жизнь кардинально изменилась. Услышав диагноз "криоглобулинемия", я не сразу осознала всю серьезность ситуации. Этот момент стал переломным, заставив меня пересмотреть свои взгляды на будущее и принять неизбежное. Криоглобулинемия представляет собой редкое медицинское состояние, характеризующееся наличием криоглобулинов в крови. Криоглобулины — это аномальные белки, состоящие из иммуноглобулинов и иногда компонентов комплемента. Эти белки образуют гелеобразные твердые вещества, становясь нерастворимыми при температуре ниже 37 °C. Впервые я столкнулась с терминологией, связанной с этим заболеванием, после визита к врачу. Однако первые признаки ухудшения состояния появились еще в 11 лет, когда я начала ощущать холод и дискомфорт в теле. Я чувствовала, что мое тело перестает меня слушаться. Сообщать родителям об ухудшении состояния мне было страшно. Меня постоянно гложило чувство вины. Родители заняты работой, которая им очень нравится, а я просто живу своей жизнью, получая от них раз в месяц определенную сумму денег и звонки раз в неделю, обычно в субботу вечером. Я старалась не обременять их своими проблемами, думая, что это просто простуда, и лечилась самостоятельно. До определенного момента все было относительно терпимо. Но однажды утром, перед школой, я почувствовала резкую боль в области рук. Кожа противно чесалась, а когда я увидела кровоточащие пятна, то закричала от ужаса. Тогда няня, которую звали Киё, сразу же вызвала скорую помощь и родителей. Сидя за столом, я видела, как мама и папа слушают о моей болезни. Я не знала, что они тогда испытывали, но корила себя за молчание и за то, что родители сорвались с работы из-за меня, прилетев в Токио. После этого мне назначили лечение: таблетки, уколы. Врач говорил, что возможно все пройдет, и болезнь отступит, но она только прогрессировала, оставляя следы на моем теле. Я была вынуждена носить длинные рубашки и кофты, чтобы прикрыть руки и спину. Это было до боли обидно, и я скрывала от окружающих свою худобу и холодность тела. Новость о том, что Мари наконец-то вышла из комы, стала для меня глотком свежего воздуха. Я хотела поделиться этим с кем-то, рассказать, выплакаться, но ее состояние тоже было нестабильным, и я воздержалась от этого, подумав, что сделаю это позже. Но потом не наступало, и я никак не могла найти подходящий момент. За это время я обрела еще одного друга — Манджиро Сано, который общался со мной, потому что нас связывала моя подруга. Мне было приятно с кем-то поболтать и отвлечься от собственных проблем. Но вот тут появился Риндо Хайтани. Он стал моей первой любовью, моим сокровищем. Мне хотелось спрятаться в его объятиях и не выползать никогда. Вечеринка, на которую я потащила Мари, та песня, моя смелость и поездка на пляж — все это стало для меня источником счастья и спокойствия. Я чувствовала себя так хорошо, как никогда прежде, рядом с Риндо. Прогулка по пляжу немного отвлекла меня, а разговоры с ним почему-то перетекали в откровения. Я не могла контролировать свои чувства, а его внезапная заинтересованность мной вызывала у меня бурю эмоций. Я решила, что именно ему я отдам свой первый поцелуй. Как это спланировать? Да легко и просто. Я закатываю вечеринку в честь дня рождения. В квартире полно места, а родители, как ни странно, исполняют все мои хотелки. Нет, я не избалованный ребенок, просто сейчас они пытаются загладить вину перед собой. Но, собственно, я и не против такого расклада событий. К тому же пригласить ребят не составит труда — в основном там будут все знакомые. Через Майки думала может я приглашу и Риндо. В подготовке праздника я решила, что помогать точно будет Мари и Майки а больше и не нужно мне. Закупка продуктов, напитков, алкогольных напитков и заняться оформлением квартиры и наряд.... Относительно моего наряда, я планирую остановиться на элегантном образе, включающем в себя сиреневую рубашку с объёмными рукавами и чёрные брюки средней длины. Хотя платье также рассматривалось как альтернативный вариант, но выбирать закрытое платье я не хочу от силы совсем. Мари же выразила желание надеть белое короткое платье, которое я подарила ей на шестнадцатый день рождения. Я полностью удовлетворена текущим выбором одежды и доверяю процессу закупок алкоголя, который взял на себя Майки. Я предоставила ему свободу выбора и возможность самостоятельно определить ассортимент напитков. В настоящее время я занимаюсь подготовкой пригласительного письма для Риндо. Теребя в руках телефон решила написать ему. "Привет! Хотела бы пригласить тебя на своё день рождения, которое состоится через неделю. Буду рада видеть тебя и твоего брата." После отправки сообщения я с нетерпением ожидала ответа. Спустя час пришёл ответ от Риндо. "Привет Мы придём. Только напиши, что ты хочешь на день рождения." "Ничего не нужно, спасибо. Главное, чтобы ты был." Я задумалась о том, не кажется ли это слишком подозрительным. Однако, учитывая нашу последнюю переписку и отсутствие встреч, я решила действовать согласно обстоятельствам и не отступать, не сейчас. После последней встречи мы продолжали переписываться, но не пересекались лично. Это было связано с моей занятостью или его отсутствием в Токио на несколько дней. Однако я убеждена, что если мои мысли и желания сбудутся, я смогу поверить в них хотя бы на мгновение. Сакура! Мари окликнула подругу, которая почти достигла входа в школу, ожидая когда Ода попрощается с Сано. Майки, как обычно, подвозил и отвозил ее, вызывая у Ито умиление и легкую улыбку на эту парочку. —Приветик! Ну что, ждем нашу вечеринку? - с ехидной улыбкой спросила рыжеволосая, беря Сакуру под руку и направляясь к школе. —Ну что, как дела? Мне очень интересно, как все пройдет. Надеюсь, все будет хорошо. И кстати, я приготовила для тебя подарок. —Персик? Не нужно так беспокоиться, ты ведь знаешь... —Да, но я надеюсь, тебе понравится. Это твой последний год в школе, а потом совершеннолетие. Время летит так быстро, да? Сакура кивнула, стараясь скрыть свое внутреннее расстройство, и направилась в школу, где с ней связано столько воспоминаний. Неделя пролетела незаметно, наполненная подготовкой к дню рождения и уроками. День рождения Сакуры выпал на 26 марта, когда в Токио проходит цветение сакуры. Возможно, родители дали ей такое имя именно из-за этого совпадения. Сакура любила свое имя за его утонченность и милозвучность. Утро 26 марта встретило девушку солнечным светом и теплом. Однако Ито переживала о предстоящей встрече с человеком, которого она ждала сегодня вечером. Она решила не идти в школу в этот день, заранее обговорив это с родителями и отправив письмо директору. Майки, по ее просьбе, приехал помочь ей с подготовкой, так как Мари должна была прийти только к четырем часам, а вечеринка начиналась в семь. —Ты позвала Хайтани? - спросил Манджиро, расставляя закуски на стол. —Да, а что? —Давно ты с ними общаешься? —Ну, только с Риндо. Я решила, что это будет хорошей идеей. Улыбнувшись невинной улыбкой, блондинка сияла от счастья. —Просто неожиданно. Вроде они неплохие ребята, и Изана больше общается с ними, чем я. Пожав плечами, Сано принялся расставлять приборы. —Думаю, ты прав. Но я пойду собираться. Если Мари придет, скажи, что я у себя. Сано кивнул и остался на первом этаже. Сегодня Сакуре нужно было быть на высоте. Она крутилась перед зеркалом, создавая идеальную прическу - высокий хвост, и надевала наряд, который выбрала заранее. Подчеркнув глаза стрелками и не забыв о вишневом бальзаме для губ, она почувствовала, что готова к вечеринке. Время близилось к назначенному часу. — Ну ты готова? — Мари заглянула в комнату к Сакуре и подошла ближе. — Да, всё хорошо. Время летит так быстро, да? — Сакура улыбнулась. — И не говори, — Ода обняла подругу со спины. — Я тут слышала про Хайтани... Ничего не хочешь мне рассказать? Что у вас с Риндо? — С чего ты взяла? — удивилась Сакура. — Да ну тебя, — Мари улыбнулась. — Я уже поняла, что у вас что-то происходит. Серьёзно. — Ну ладно, может быть, что-то и есть, но я пока не уверена. И даже не знаю, как это объяснить. — Пойдём тогда, у нас всё начинается, жду подробностей после дня рождения! Сакура спустилась на первый этаж. Начался день рождения, и друзья уже поздравляли её, веселились и разговаривали. Атмосфера была наполнена радостью и предвкушением. Но Риндо всё не приходил и даже не писал ей сегодня. Сакура не стала писать ему, чтобы не показаться навязчивой. Она просто ждала его прихода. Но время уже было 10:30, а его всё не было. Выйдя подышать свежим воздухом и обдумать, звонить ему или нет, она сказала Мари, что подышит, и спустилась на улицу. И тут её ждал сюрприз. — Риндо? Сакура увидела, как он паркует байк и что-то печатает в телефоне. Услышав её голос, он тут же поднял голову. — Как почувствовала! А я только хотел написать тебе. — Ты опоздал. Я думала, ты уже не приедешь. — Ну как я мог пропустить такой день? Поехали. — Куда? — Сюрприз. Точнее, мой подарок тебе. Риндо протянул ей шлем, а сам снова забрался на байк. — А куда мы? — Увидишь. Он улыбнулся, и Сакура предвкушала поездку. Отправив сообщение подруге, она села на байк, прижавшись к Риндо и обняв его за талию. Поездка была не быстрой. Риндо старался не ездить слишком быстро. Сакуре было приятно, что он приехал к ней на день рождения, и она вовсе не боялась, только не с ним. Увидев, что они подъезжают к парку аттракционов, она удивилась. Ведь он уже должен был быть закрыт. Но, подъехав к воротам, она поняла, что это не так. — Мы что, будем перелезать через забор? Хихикнув, блондинка сняла шлем и заправила волосы за уши. — Ну, не совсем. Но скажу тебе одно: сегодня тут мы одни и можем делать всё, что захотим. — Что? Но как? — удивилась Сакура. — Это мой подарок тебе на день рождения. Помнишь, ты хотела что-то подобное? И вот они оказались в парке аттракционов вечером. Сакура была на седьмом небе от счастья. Это было настолько неожиданно и приятно, что она даже не могла поверить. — Пойдём на колесо обозрения? Нам можно? Риндо кивнул, и они отправились туда. Включив аппарат, они поднялись в воздух. С каждым разом вид на Токио становился всё красивее. Атмосфера была потрясающей. — Спасибо тебе огромное, Риндо. Ты даже не представляешь, как много это для меня значит. — Да пустяки, — пожал он плечами, сидя рядом с ней слишком близко. Она повернула голову и возразила — Неправда! Даже представить не могу, сколько денег ты потратил на это. И к тому же это лучший подарок. — Рад, что тебе понравилось. А насчёт денег... Всегда и везде есть свои люди. Он тоже повернулся к Сакуре, и их лица оказались слишком близко друг к другу. В этот момент она поняла, что лучшего момента не будет. И решила для себя, что поцелуй с Риндо станет одним из самых романтичных и прекрасных моментов в её жизни. Их губы соприкоснулись в лёгком, почти неощутимом поцелуе. Это было в новинку для Сакуры, и она не знала, как себя вести. Но Риндо перехватил инициативу и углубил поцелуй. Он обнял её за талию и прижал ещё ближе. Поцелуй стал более страстным. Сакура чувствовала большой спектр эмоций: запах одеколона Риндо, который приятно кружил голову, и его слегка солоноватые губы. Она нежно обхватила его лицо, и её холодные пальчики коснулись его горячих щёк, создавая контраст между ними. Их губы соприкоснулись, и поцелуй продолжался, пока им не стало тяжело дышать. Сакура запомнила этот момент навсегда.