***
— Нет. Нет. Нет. И еще раз — нет! — непримиримо уперся Салливан. — Не умоляй меня и не смотри как брошенный котенок! Я сказал — нет. Последнее слово за бессмертным драконом! — переставил коня на B3, и тот трескуче заржал. Принцесса умильно захлопала ресницами. — Но Салли! Мне кровь из носу нужна твоя непревзойденная харизма. Все думают, что я мертва. Это такая же часть плана, как моё похищение и кража Экскалибура, пешка на E4, хрюк!.. Прости, ещё не отпустило, — и головастая пешка, пыхтя, перебежала на клетку. — Гиги, — устало снял пенсне дракон, серьезно взглянул ей в глаза. — Я не стану использовать на тебе перевоплощение и в корне менять твой облик. Мы добудем Экскалибур и сердце твоего Аллана без смертельной магии, — опрокинул пешку конем и перевернул песочные часы. — Твой ход. — Не будь жлобом, жлоб. Обескровишься что ли от потери капли магии? Ладья на D5, почему ты всегда играешь черными? — Потому что черный мне к лицу, лапушка, — снова обнулил часы Салли. Принцесса нервно заколотила ноготочками по шахматной доске, просчитывая ходы. Оставить мудрого дракона с носом - та ещё головоломка и авантюра, только для опытных, ушлых принцесс. — Это очень рискованно. Ты — человек. Люди хрупкие создания. Ферзь на А2. Ты проигрываешь, внимательнее, пожалуйста, — хитро сощурился дракон, и ферзь зверски съел слона. — Вспомни, чему я тебя учил. А мухлюешь, так мухлюй профессионально, больше чувств к партии, это не просто игра, это маленькая война, это стратегия! — Ничуть, — ещё хитрее сощурилась принцесса. — Я умоляю, что я стану жабой? — кивнула на квакшу у него на плече в гофрированном жабо и кукольной короне. — Что со мной может случиться? Сэр Квакен не удостоился её внимания. Вот ещё, благородная жаба будет на какую-то замухрыженную принцессу Англии смотреть. Да не в жизнь. — Всего лишь… смерть. Малейшая ошибка, и летальный исход в девяносто девяти процентов случаев, — поведал он жабе обходной маневр, сверяясь с партией. Пешки, оживленные волшебством, зажужжали на доске. — Салли, послушай, никто не должен знать, что я жива. Поэтому мне нужно сменить облик. Это, во-первых. Во-вторых, — она навалилась пышной грудью на свою сторону доски. — Не могу же я явиться к Аллану в таком виде. А в-третьих, — шах и мат, непобедимый гроссмейстер, Салливан Бармалеон! Дракон вскочил, извергая дым. — Быть не может! — и перевернул шахматную доску. Как такое возможно, никто не смеет ругаться над его драконьим гением. Пусть даже этот кто-то обладатель неумолимо отвлекающих прелестей. Жаба с кваком забилась под стол, фигуры разбежались по полу как тараканы. — Ты сжульничала! Прохиндейка! Это был... Хм... Отличный, но грязный приём. — Увы и ах, — откинулась в кресло принцесса. — Историю творит победитель. Или тот, кто пройдошливей да хитрозадей будет. Как уязвима мужская гордость. Если женщина обыграла тебя в шахматы, она всенепременно сжульничала, — незаметно всунула ферзя себе в декольте. — Просто признай, что ты проиграл, а значит — ты поможешь мне перевоплотиться. Уговор дороже денег! — Нет, — камнем навис над ней дракон, плавя в лапе короля. — Да! — раскраснелась принцесса. Суровый вид дракона её ничуть не стращал. Собака лаёт, ветер носит. Гром гремит, только воздух трясёт. — Эй, ему же больно! — Не больно. Они движутся моей магией и лишь пешки в моей игре, — ощерился Салливан. Нарочно вскинул лапами, демонстрируя превосходство. Он, он настоящий король шахмат и партий, ферзей и слонов, он, обыгравший самого Индийского Брамина, прародителя шахмат. А не какая-то женщина в халате. — Да! — Нет! — Гиги! — Салли! В доску со свистом вонзилась белооперенная стрела. Салли с Гиги тревожно переглянулись. Минус одна архаичная доска из коллекции дракона. Какое кощунство. Людишки те ещё варвары, никакого почтения к древним артефактам. — Дракон Салливан Бармалеон фон Огнедуй! Выходи, подлый трус! Я пришел спасти принцессу! — раздался зычный голос у подножия замка. — Что, опять? Это уже который за день. — Седьмой, кажется, я бросила считать. Салли и Гиги гуськом перетоптались к окну, засели в засаду, прислонившись по разные стороны. Принцесса осторожно сняла со стены копье с павлиньим пером. — Поаккуратнее, — придрался Салливан, — оно принадлежало самому Юлию Цезарю. Это антиквариат. Принцесса оценила вероятность великого Юлия Цезаря окончить свою жизнь в пасти дракона. Нет, Салливан Бармалеон на такое не способен. — Что? — раскусил этот взгляд "я все о тебе знаю" Салли. — Он проиграл его в карты, лапушка, не надо лепить из меня кровожадную тварь. «Предоставь все мне» — отсалютовала немой сигнальный жест принцесса, сжимая копье. «Всегда пожалуйста» — понял и принял дракон. — Если не выйдешь, следующая стрела будет с ядом! — настойчивее пригрозил спаситель. Брунгильда, теряя терпение, высунулась в окно. — Проваливай, колоброд! Здесь нет принцессы! Рыцарь на пятнистом коне неприятно удивился, отпуская тетиву. На лошади болтался трофей из владений Салливана. Табличка с идеально выгравированной когтем, официозной просьбой: "почтейнейшие рыцари, прежде чем ввалиться в логово дракона, обсыпайтесь, пожалуйста, солью и перцем. Я устал глотать безвкусные кости. Благодарю". — А ты тогда кто? — А ведь, и правда, кто я сейчас, — спросила себя Гиги. — Свободная валькирия! Пшел, говорю! Это частная собственность! — Н-да, — разочаровался рыцарь. — Такая редкостная жиртрестка не может быть принцессой, скорее ведьма, такой только дракона кормить, — развернул коня и побрел восвояси. Героический подвиг не удался. Брунгильда поперхнулась от злости. — Вот же, псина, — прицелилась одним глазом, вскинула колено на подоконник и с амазонским кличем метнула копье. Снизу глухо охнули, заржал конь и понес прочь скорчившееся тело. — В яблочки, ваше благородие! — прихлопнула она себя по коленке. — Я впечатлен! — перегнулся через подоконник Салливан. — У тебя соколиное око. Недурно стреляешь! — Рука набита, не впервой, знаешь ли, — его похвала, как всегда, грела сердце. — А вот это уже не к добру, — ужесточил он тон, судорожно вильнув хвостом. — Брось, Салли, я же его не убила, немного шкурку подпортила. До свадьбы заживет. — Я не об этом. Тьма лепреконья! Сюда движется свита Людовика Второго! — сфокусировал Салливан драконье око вдаль на ползущие в сумерках огоньки. — Семьсот копейщиков, пятьсот лучников, три, нет, четыре катапульты, тысяча латников. И Ланселот Озерный во главе со стягом в руке, — этого парня он особенно не долюбливал. — Благо, еще без крестьян с вилами. В прошлый раз я замучился разносить их стонущие тела по лазаретам. А папенька твой не слизняк оказался, вершить правосудие идут, что б их! Но Гиги знала, что дело тут не столько в папеньке, сколько в крепкой хватке сэра Ланселота. Уж ему-то, потомственному истребителю драконов, только дай повод сразить ящера и обвеситься лаврами и авациями зевак. Но, в отличии от прочих-до-подвигов-охочих, Ланселот Озерный никогда не убивал волшебных тварей без повода. И теперь этот повод у него появился. — Надо поторопиться, Салли! Ланселот не отстанет. Среди рыцарей он самый свирепый. "Что сделает мне смертный, не смеши мои чешуйки" , так и читалось на самодовольный морде дракона. А зря. — Сколько у нас времени? — Часов шесть, — дракон завибрировал зрачком, прикидывая расстояние. — Может, семь, если застрянут на переправе. Выдвигаемся немедленно! Идеальный момент, чтобы выкрасть Экскалибур. Стража в Камелоте ослабла. — Нет уж, сначала перевоплоти меня, — уперла руки в боки принцесса. Салливан мученически закатил глаза. — Ах, так?! Тогда сразимся снова, Огнедуй! — выхватила Брунгильда у ближайших доспехов проржавевший меч. — Проиграешь — превратишь меня в стройную красотку! Идет, великий и ужасный Бармалеон? Или ты… — перешла на вызывающий шёпот Гиги, — сдрейфил? Хвостик поди трясется от страха? Дракон, уколотый в самую гордость, пылко закоптил ноздрями. — Играешь с огнем, женщина, — принял вызов и отодрал со стены парные секиры. — На абордаж! — принцесса тяжело взгромоздилась на обеденный стол, сотрясая посуду, надела на голову салфетку по-пиратски и с криком «Йо-хо-хо, портовая крыса!» взмахнула мечом. Салливан принялся хищно обхаживать ее, затачивая секиры друг об дружку, будто на столе воинствовала не принцесса весом в половину кита, а жертвенный ягненок, Брунгильда внимательно поворачивалась за ним. — Магия не панацея от всех проблем, лапушка. Зачем тебе худеть? Ты так аппетитно выглядишь, — растянулся дракон в глубоком па, уходя от выпада принцессы, выгадал момент и, перемахнув на стол, поравнялся с ней. Лязгнули лезвия, заскрежетали от выпила, Салли и Гиги сцепились непокорными взглядами, оружие задрожало в противостоянии. — Как мне вообще выйти замуж по любви, если все принцы, включая прекрасного Аллана, считают меня уродливой свиньей? — оттолкнула она дракона, грузно спрыгнула со стола, разбивая в дребезги кружки. — Мой чайный сервиз! Это вообще-то семейная реликвия! — Ты недурно владеешь парным оружием, — пригнулась принцесса, секира просвистела над ее головой. — Но до меня тебе далеко. Сосунок! — и засеменила вверх по каменной лестнице, ведущей от трапезной на самую крышу. Салливан припустил за ней. Со ступеней так и полетели крепкие словца да искры от беспорядочных сцеплений секир с мечом, Брунгильда даже смогла отсечь чешуйку с морды дракона и дважды спустила его кубарем вниз, пихнув целлюлитным бедром. Наконец, она пропустила удар, и дракон с наслаждением выбил меч из ее руки. Эти опасные догонялки будоражили в нем не столько инстинкты хищника, сколько умильный азарт. Брунгильда ещё с детства топала в гневе как разьяренный пингвин. — Ты, кажется, говорила, что хорошо фехтуешь? — пер он на принцессу стеной, изрыгая волокна огня и вращая в лапах секиры, пока Гиги, отступая назад, не оказалась на обрыве лестницы. — У меня свое родовое проклятье, — сглотнула она, глянув вниз, дубовый стол показался ей коричневой книжкой. — Все женщины по линии папеньки сплошные толстухи, — побултыхала она жирком на вислом пузе. — Я потеряла счет диетам и голодовкам, изводила себя фехтованием, даже тягала тяжести — все тщетно. Тщетно! — Помутилось у нее в голове от высоты. — Я просто хочу быть красивой, Салли, как истинная принцесса. Неужели это преступление? Как я смогу завоевать сердце Аллана в таком виде, глупый дракон! — отправила в него принцесса рядом стоящую вазу с пионами. — Ты обезоружена, Гиги, — рассек ее в воздухе Салли, поднял пион и всунул себе в пасть, испепеляя хрупкую нежность нестерпимым жаром. Гиги не унималась. — «О куст цветов с таящейся змеей! Дракон в обворожительном обличье! Исчадье ада с ангельским лицом! Поддельный голубь! Волк в овечьей шкуре!», — чувственно возгласила она, присматривая, чего бы потяжелее швырнуть в дракона, но к ее ноге припала лишь перепуганная жаба, вклинившаяся меж ними зрелища ради. — «Не суйся меж драконом и яростью его», — парировал Салли, зло сверкая глазами. — Шекспиром меня не проймешь, но смотрю ты весьма прониклась книгами, которые я тебе подарил. Как жаль, что этот дивный разум родится лишь через полторы тысячи лет, в скучное время живем, сплошная магия, волшебники да драконы. Салли остановился, устрашающе изрыгая пламя, из глаз его посыпались искры, задрожал как свечка раздвоенный язык. — Достаточно, Гиги. Ты проиграла. Подойди ко мне, — протянул ей лапу дракон. Гиги собралась с духом, прикидывая, сколько этажей пробьёт своими за двести если соскользнет вниз, и примерную магнетуду землетрясения. — «Быть или не быть? — вопросила у несчастной жабы, схватила её в руку и вознесла вверх, та почему-то не ответила. — Вот в чем вопрос». — Стой, Гиги, что ты делаешь?! — «Достойно ли смиряться под ударами судьбы или оказать сопротивление?» — зазвенел её голос, она опасно ступила на самый край, делая шаг в пропасть, грациозно вскинула руками. — Не поминай лихом! — И смачно чмокнув жабу, сорвалась вниз. В воздухе пронёсся шлейф её золотых волос. Жаба же загадочно засветилась. — Не сегодня, сэр Квакен, это моя принцесса! — щелкнул драконид пальцами, бросился за принцессой, в смертельном падении расправляя могучие крылья. Серой стрелой рассек пустоту, так быстро он не пикировал ещё никогда, все затуманилось, растеклось и только летящая в объятия смерти Гиги полностью овладела всеми его чувствами. Золото волос мелькнуло перед мордой, и дракон-таки поймал принцессу в мертвой петле у самого края стола в полуметре у катастрофы. Расколдованный на радостях принц лилипутов с горя квакнул, снова обращаясь в жабенка. — Брунгильда! — завис дракон в парении, держа принцессу на руках, мощными взмахами крыльев вздымая пыль и ажурные салфетки, взглянул на нее с жалостью. — Ты сошла с ума?! Если бы я не поймал? — Мир лишился бы одного обеденного стола и одной отчаянной жирухи. У которой нет ни красоты, ни сердца Аллана, ни счастья. — Зачем?.. — «И в смертной схватке с целым морем бед покончить с ними? Умереть. Забыться. И знать, что этим обрываешь цепь сердечных мук и тысячи лишений, присущих телу». — «Какие сны в том смертном сне приснятся, когда покров земного чувства снят?». Гиги… — приподнял он бодбородок принцессы. — Неужели ради любви ты готова пойти на смерть? — Нет, Салливан, — принцесса крепче прижалась к его горячей груди, жар начинал её опалять, — я без любви не готова пойти на… Жизнь. В не человеческих доселе глазах дракона проступила вся его тысячелетняя мудрость и, кажется, многовековая боль. Плосколобые, торопящиеся жить людишки, и так время ваше сочится сквозь пальцы, как быстрая река, а вы так просто раскидываетесь жизнью. Сущая глупость. — Маленькой, — ласково начал дракон, — ты была похожа на розовощекого ангелочка с кудрями, это было так мило. Я любил катать тебя на спине. Ты потеряла уверенность в себе, Брунгильда. Зачем завоевывать сердце мужчины, который считает тебя некрасивой? Гиги опустила голову, употела от запредельного драконьего тепла. — Мне казалось, Салливан, именно ты… понимаешь зачем, — подняла на него лазурные глаза, полные горячих слез. Да. Салли понимал. Понимал, что такое тысяча лет одиночества, что значит быть отвратительным, отвергнутым монстром в глазах остальных, желанным трофеем в мечтах мальчишек и злобным пугалом в древних легендах. Воцарилось молчание. Лишь в полумраке ярко цвели фиалками змеиные глаза дракона, серебрилась сталью непробиваемая чешуя, поквакивала потерпевшая жаба и кружила столетняя пыль. Дракон выдержал ее взгляд. Неторопливо снизился, опустился на середину дубового стола, бережно поставил принцессу на ноги. — Понимаю… Как никто другой… — наконец, признал он, замуровывая их двоих в куполе своих перепончатых крыльев до полной темноты, чтобы не видеть, как Гиги вытирает слезы. — Ты поможешь, Салливан? — беспомощно всхлипнула она, вынула отглаженный идеальным треугольником платок из нагрудного кармана дракона и сморкнулась в него как слон. Дракон повержено закурился, как разбитая в пух и прах крепость. Чего не сделаешь ради этих крокодиловых слез. — Похоже, у меня нет выбора, — и аккуратно сложил одно, а следом и второе крыло. — Но мы минуем магию перевоплощения, используем призыв и… Стол под этими двумя (а может быть просто под Гиги) предупреждающе хрупнул, покосилась узорная ножка, и столешница с треском проломилась на пол. — Ради всего святого, Брунгильда Розамунда Пинелоппа Пренудная! — сплющено прохрипел дракон, сталкивая с себя тушу принцессы. — Слезь с меня! Понимаю, я невозможно привлекателен, но даже для дракона такой нахрап — это слишком! — Это ты убери свои лапы! — перекатилась шаром принцесса, кашляя от древесной пыли. — Я особа голубых кровей! Неуклюжий мужлан. Сверху в довесок к драме хлесткой лепешкой шлепнулся ей на голову сэр Квакен. Темнело. На мрачный замок дракона ползли суровые тучи. Огни королевского войска неумолимо приближались, и Салливан решился на крайние меры. Нужно было перевоплотить принцессу, минуя законы магии. Времени оставалось в обрез. — Встань в алхимический круг, — скомандовал он Гиги и раскрыл ветхую книгу.