Рассказываю истории о привидениях на свадьбе своего бывшего

Перевод
NC-17
Завершён
154
2
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Серия:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
74 страницы, 21 271 слово, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
154 Нравится 49 Отзывы 63 В сборник

Часть 10. Фейерверк

Настройки
Следующий день прошёл точно так же, вероятно, потому, что один человек и один призрак остались такими же, как и прежде. Я наблюдал за Су Юем и думал, что, пожалуй, он чувствует себя слишком комфортно в нашей комнате. Вспоминая его прежний облик, когда на его рабочем месте вершились исключительно великие дела (до того, как он решил потратить все свои силы и время на одного-единственного человека, который всё равно неблагодарно помер), я чувствовал, что задерживаю этого перспективного молодого человека в стремлении построить великую Родину и периодически препятствую энергичному развитию экономики нашей страны. Это действительно тяжкий грех. В конце концов, устав от осмысления и переосмысления, я уснул. Небо уже было светлым, когда я проснулся, и кровать рядом со мной была пуста. Осмотревшись, я заметил, что Су Юй курит возле окна. Луч света проник в комнату, и дым заклубился, освещая его силуэт. Над иероглифом похоти изображен нож. Но как же сложно помнить об этом, наблюдая подобные сцены с самого утра!.. Су Юй потушил сигарету и улыбнулся мне. Какое прекрасное утро, какой прекрасный любовник, какая прекрасная сцена. Я подошёл, переполненный эмоциями, как делал это раньше бесчисленное количество раз. Я обхватил его за талию и положил голову ему на грудь, как в прошлом, когда... ... раздался удар. Глухой, но чертовски неприятный даже на слух. В порыве чувств я ударил его нос своим безмозглым круглым черепом. Мгновенье спустя две струйки ярко-красной крови медленно побежали вниз. Блять... Я грёбаный @#¥%# ¥ @%@!!!!! Су Юй, не говоря ни слова, развернулся и пошёл за аптечкой, чтобы разобраться с этим. Я молча потрогал свой дурацкий череп, очень смущенный. Когда Су Юй вернулся, всё вернулось на круги своя вместе с ним. Он подошёл и погладил меня по пустой голове. Потом он сказал, что сегодня вечером у реки будут фейерверки, и спросил, хочу ли я их увидеть. Я на мгновение остолбенел, а затем кивнул. Вечером я оделся в свой потрясающий парадно-выходной костюм: радужный парик, идиотскую шляпу, солнцезащитные очки и перчатки. Со всем этим сомнительным барахлом я был полностью вооружен! Су Юй посмотрел на меня и рассмеялся. Я мог понять, о чём думает эта собака. Я ущипнул его за талию и оскалил зубы в гневе. Он, из последних сил сараясь на меня не смотреть, натянул маску мне на лицо, убедившись, что она плотно прилегает. Отступив на шаг, Су Юй с видом большого профессионала внимательно осмотрел мой довольно спорный образ. И тут, не выдержав, наконец, эта собака засмеялась ещё громче. Сегодня седьмой день после моей смерти. И я долго думал, что мне делать в этот решающий вечер. По воле случая под рукой оказался самый подходящий выбор. Потому что наше первое свидание тоже было посвящено просмотру фейерверков. Теперь можно считать, что круг замкнулся. Просто я ещё не придумал, как сказать Су Юю... Блять, да я не знал даже уходить мне или нет. Я всё ещё не решил даже это! После того, как мы вышли из дома, мой наряд, естественно, снова стал центром внимания всей улицы, но поскольку симпатичный парень рядом со мной был замечательно спокоен, на этот раз никто не бросался сходу вызывать полицейских. Поэтому мы без проблем пошли вдоль берега реки, как делали это когда-то бесчисленное количество раз, время от времени останавливаясь у придорожных киосков и проходя сквозь оживленную толпу. Как самая обычная пара, самым обычным вечером, делая обычные шаги, ожидая обычного фейерверка... Когда кто-то громко и весело поприветствовал Су Юя, я пускал слюни на кальмаров в ларьке у дороги. Су Юй обернулся и увидел двух знакомых. Эти двое были наши общие друзья. Частенько мы выпивали вместе с ними и болтали о всякой ерунде. Кажется, мы не виделись некоторое время... Да, со дня моих похорон! Поэтому я ужасно им обрадовался и уже собирался наброситься на них с объятиями, но Су Юй, бездушная собака, успел намертво вцепиться в мою руку и ненавязчиво перетащить меня себе за спину. Я хотел возмутиться, но всё ещё не мог издать ни звука, поэтому просто стоял там, зловеще выглядывая из-за его плеча. Наши друзья посмотрели на меня, как на монстра, но не посмели быть слишком любопытными. Су Юй, рассеянно улыбнувшись, поинтересовался: - Вы оба пришли посмотреть фейерверк? Друг А всплеснул руками и сокрушённо сообщил: - Как мы могли бы смотреть фейерверк?!! В такое-то время! - А что случилось? - не понял Су Юй. Наши друзья растерянно переглянулись: - Ну... как же?! Он только что умер. Сегодня шестой или седьмой день. - Ах, да!.. - спохватился Су Юй. Соберись, бездарная собака! Не позорь меня! - Как, вообще, мы можем сейчас наслаждаться жизнью, когда его больше нет?! - продолжил друг А. Друг Б не остался в стороне и сейчас же добавил с большим чувством: - Действительно, в последние дни я ощущаю себя ужасно неуютно и тяжело, поэтому не хочу присоединяться к всеобщему веселью. Боже, они были действительно настоящими друзьями! Что, в общем, не мешало им быть идиотами... Друг А, тем временем, испытующе посмотрел на Су Юя: - А ты? Почему ты здесь? Су Юй не на шутку задумался: - Я... Друг Б немилосердно ткнул друга А локтем под рёбра и воскликнул: - Эй, что ты несёшь?! Су Юю сейчас очень нелегко. Представляю, как ему теперь тяжело оставаться дома, где каждая мелочь напоминает ему сам знаешь о ком! Дорогой Су, люди не могут вернуться к жизни после смерти. Лучше выйти и немного развеяться, чем оставаться дома. Су Юй попытался ответить: - Чёрт возьми, я... Друг А, в свою очередь ткнув локтем уже Су Юя, добавил: - Да, действительно, это самое худшее. Тебе нужно, чтобы мы побыли с тобой? Ночью мы можем по очереди дежурить рядом. Оставаясь в этом доме один и постоянно видя его вещи, ты только усугубишь свою печаль. Лучше почаще общаться с кем-то... Су Юй прервал его: - Хорошо, я понял. Не мешай мне, пожалуйста, смотреть фейерверк. А и Б растерянно переглянулись. Друг А выглядя так, будто сомневался в реальности этой жизни, поинтересовался: - Зачем, ты сказал, ты здесь? Су Юй спокойно повторил: - Чтобы посмотреть фейерверк, чёрт возьми. Друг Б тоже был немного ошеломлен. Чтобы сгладить ситуацию, он наконец вспомнил, что я стою рядом с ними, поэтому быстро спросил Су Юя: - Кто это? Ты нас не представишь? Су Юй взглянул на меня и замер на две секунды, прежде чем ответить: - Моя новая любовь. Выражение их лиц было чудесным. Друг А натянуто рассмеялся: - Да, это хорошо. Несколько дней назад я слышал, что ты даже искал призывателя душ, и я волновался за тебя. Теперь, когда ты так быстро его забыл, это... наверное, это хорошо. Друг Б тоже немного смутился: - Да, конечно, чего ж тут плохого?! Ну... Вы отдыхайте, а мы, наверное, пойдем... Су Юй остановил их обоих: - Не уходите. Я подумал сейчас, что вам действительно нужно быть здесь сегодня. Это очень удачно, что мы вас встретили, на самом деле... Даже я был немного сбит с толку. Что уж говорить о наших несчастных друзьях! Су Юй опустил руку и, казалось, передумал: - Неважно. Фейерверки не так часто бывают. Давайте посмотрим вместе, ладно? Наши друзья переглянулись и кивнули в замешательстве. Когда начался фейерверк, четыре человека стояли вдали от толпы. Су Юй обнял меня сзади и спросил на ухо: - Тебе нравится? Великолепные фейерверки взрывались один за другим в ночном небе, и речная гладь отражала красочное сияние. Красота вокруг была ослепительной. Я был в очень сложном настроении, но кивнул. - Тогда уходи не раньше, чем фейерверк закончится, - произнёс он. Я оцепенел. Су Юй сказал мне на ухо: - Сегодня седьмой день. Я помню это лучше, чем кто-либо другой. Моя челюсть двигалась, но я не мог говорить. Су Юй тогда сказал: - Знаешь, почему первые семь дней особенные? Сегодня «Ночь возвращения души». Это означает, что душа ненадолго вернется домой в эту ночь. Семья должна приготовить еду для умершего, а когда всё будет готово, они должны спрятаться под одеяло и сделать вид, что спят. Иначе душа не отпустит их и свою прошлую жизнь, когда увидит свою семью, и задержит своё следующее перевоплощение. Но я не хочу, чтобы ты отпускал меня. Иначе как ты будешь помнить меня в следующей жизни? Я дёрнулся, желая сказать, что на самом деле мне не нужно уходить! Всегда найдется способ решить проблему влияния призрака на живых людей! Мне всего лишь нужно было бы держаться от него подальше и время от времени смотреть на него издалека! Су Юй поднял руку и стукнул меня по голове, говоря: - Ты думаешь о какой-то глупой херне? Опять ведешь себя, как дурак, да? Я нахмурился и хотел вмазать ему в ответ. Но Су Юй крепко обнял меня: - Я никогда не думал о том, чтобы оставить тебя. Это нормально - жить, как тот даосский священник, но... Я не могу позволить тебе быть призраком вечно. Я был поражён. Затем Су Юй сказал: - И ещё, зная, что ты рядом со мной, но не имея возможности увидеть тебя или прикоснуться к тебе, я сойду с ума. Блять... Я немного запутался. Что он пытался сказать? Он не мог принять такую жизнь, поэтому просто решил расстаться окончательно? Или что? Боже, почему я такой тупой даже после смерти?! Огромный фейерверк взорвался в небе, и воздух наполнился восклицаниями толпы. В великолепном психоделическом свете Су Юй сунул руку в карман и достал оттуда бриллиантовое кольцо. - Так что, давай поженимся, - сказал он. Мой разум был пуст. Ни единой мысли в тупой башке скелета. Даже как-то обидно... Су Юй всё ещё обнимал меня сзади. Через некоторое время он поднял мою левую руку и надел кольцо на мой безымянный палец в перчатке. Он сказал: - У нас есть фейерверки, обручальные кольца, я и двое друзей в качестве свидетелей. Что ещё нужно?! Это наша свадьба. Тебе нравится? Я помолчал мгновение и кивнул. Су Юй рассмеялся. Мне тоже ужасно хотелось посмеяться. Не так давно я мчался обратно с моста Найхэ, чтобы устроить переполох на свадьбе Су Юя, но это оказалась моя собственная свадьба. А раз она моя собственная, то... забудьте об этом. Пусть женится! Такие вот двойные стандарты. Су Юй вздохнул с облегчением: - Я наконец-то привязал тебя. К счастью, ещё не слишком поздно. Я подозрительно посмотрел на него. Су Юй улыбнулся: - Теперь ты призрак с семьей, так что тебе запрещено связываться с другими призраками, ты понял, дурак? Перевоплощайся хорошо, помни обо мне и жди, когда я найду тебя в следующей жизни. Слушая неспешный голос Су Юя, я понимал, что это всего лишь идеалистическая фантазия. Мне было немного грустно, но я просто кивнул, как и полагается нормальному привидению. Вдруг прозвенел колокол. Звон донесся откуда-то из-за горизонта. Настала полночь. Мой взгляд прошел сквозь толпу, и я увидел Старшего Брата, смотрящего на меня издалека, с выражением сострадания на круглом улыбающемся лице. Последний фейерверк взорвался в ночном небе, особенно красочный и великолепный. Су Юй молча и упрямо смотрел в небо. Даже когда фейерверк исчез, и осталась только темнота. Он всё ещё сохранял позу объятий, но вещи в его руках больше не имели опоры и снова превратились в кучу безжизненных и бесполезных предметов. Они больше никогда не оживут. Сяобай ушёл.
154 Нравится 49 Отзывы 63 В сборник