Сквозь тьму

G
Завершён
110
автор
Фэндом:
Размер:
103 страницы, 29 109 слов, 37 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
110 Нравится 51 Отзывы 51 В сборник

Глава 9. Ужин, которого не было в расписании

Настройки
Хогвартс к вечеру наполнился запахами специй и сладкой выпечки. Вечерняя трапеза подходила к концу, ученики лениво расходились из Большого зала — кто в общежития, кто в библиотеки, кто просто побродить по коридорам. Но один ученик сегодня не остался на ужин. Гарри Поттер сидел у себя в комнате — за столом, в мягкой футболке, с ногами, поджатыми под себя. Перед ним лежали книги, но взгляд был пустой, отсутствующий. Он нервно грыз край пера и снова бросал взгляд на лежащий в углу коридора пакет с надписью «Товары для кухни». Его план начал казаться ему глупым. Он хотел… нет, он решил сделать что-то особенное. Сегодня был Пасхальный вечер, и, вдохновлённый недавним моментом с картиной, он подумал: а почему бы не сделать для Снейпа сюрприз? Такой, какой делают в обычных семьях. Ужин. Настоящий. Без магии. С приготовленной вручную едой, с атмосферой уюта, с разговором, не касающимся Зелий или учебников. Но чем ближе становилось время, тем сильнее Гарри сомневался. «Это же глупо. Он профессор. Он не любит спонтанности. И еду тоже вряд ли оценит…» — думал он, глядя на рецепт шоколадного пудинга, переписанный от руки Гермионой. Тем временем в гостиной послышались шаги. Снейп вернулся из учительской комнаты. Он был уставший, как всегда, и, судя по лёгкому скрипу пальцев, только что вычитал стопку эссе от Пьюси и Нотта. Он вошёл в комнату, и Гарри, будто по команде, выскочил навстречу. — Эм… Профессор? Снейп поднял бровь. — Мы дома, Поттер. Слово «профессор» можешь оставить за порогом. Гарри нервно хмыкнул и указал на кухонную часть их общей гостиной. — Я… приготовил ужин. По-маггловски. Пасха всё-таки. Я подумал, — он замялся, — ну, вдруг вы не против? Снейп замер. Он явно не ожидал ничего подобного. Несколько секунд молчал, затем тихо произнёс: — Я не против. И это были, пожалуй, самые тёплые слова за весь день. --- Они сели за стол через двадцать минут. Гарри подогрел блюдо — простую, но ароматную пасту с соусом и овощами, немного обжаренных грибов, запечённый картофель с чесноком и на десерт — шоколадный пудинг. Всё пахло не по-волшебному, а по-домашнему. Не идеально — но с душой. Снейп ел медленно, внимательно. Он не произнёс ни слова до тех пор, пока не доел первую порцию. Гарри почти перестал дышать. — Поттер… это вкусно. Гарри чуть не выронил вилку. — Правда? Снейп кивнул. — Лучше, чем то, что подают в учительской. Гарри с облегчением выдохнул и засмеялся. Неловко, но искренне. — Я боялся, что вы назовёте это «гастрономическим кошмаром». — Я бы мог, — медленно сказал Снейп, отпивая глоток тыквенного сока, — но мне бы пришлось соврать. А этого я не люблю. Они поужинали, почти не говоря, но это было молчание не от отчуждения, а от… спокойствия. Удивительно, как даже самые простые действия — передать соль, налить воды, отодвинуть стул — становились в этом вечере чем-то интимным, важным. Когда десерт был доеден, Снейп неожиданно откинулся на спинку кресла. — Ты всё это… сам? Гарри кивнул. — Гермиона помогла найти рецепты. Но готовил сам. Хотел, чтобы это было… как в обычных семьях, наверное. Снейп на секунду прикрыл глаза. — Удивительно, — сказал он. — За все годы я ни разу не думал о том, чтобы… отпраздновать Пасху. Даже в детстве она ассоциировалась скорее с шумом соседей, испорченной едой и пьяными голосами. А сегодня… я чувствую себя не преподавателем, а человеком за обеденным столом. Гарри замер. — Это… хорошо? Снейп посмотрел на него. Долго. Молча. А потом кивнул. — Это правильно. --- Позже, когда посуда была убрана (Гарри настоял, чтобы мыл сам, без магии), они снова сели у камина. В руках у Снейпа была книга, у Гарри — чашка какао. Время тянулось мягко, почти неощутимо. Гарри всё чаще ловил себя на мысли, что дом — это не стены. Это атмосфера. И люди в этих стенах. — Я ведь раньше тоже рисовал, — вдруг сказал Снейп, не отрывая взгляда от огня. Гарри удивлённо повернулся. — Правда? — Да. В детстве. Чернилами. Отец ненавидел это. Считал пустой тратой времени. Но я прятал тетрадь под досками пола. Он усмехнулся, почти горько. — Забавно, правда? Маг, прячущий краски, как будто они — страшный секрет. Гарри хотел что-то сказать, но промолчал. Только улыбнулся. — А теперь у тебя есть место, где ничего не надо прятать, — тихо сказал он. — По крайней мере… я надеюсь на это. Снейп обернулся. Их взгляды встретились. — Ты — мой дом, Поттер, — сказал он тихо. — Хоть ты и оставляешь грязную посуду и разговариваешь с совой чаще, чем со мной. Гарри рассмеялся. И впервые за долгое время — смеялся от всей души. --- Так прошёл вечер. Без заклинаний, без магических вспышек. Только слова, еда, свет от огня и весна за окнами. Гарри не знал, какие ещё праздники ждут их впереди, но точно знал: этот вечер он запомнит надолго. Потому что в тот день профессор Северус Снейп не был профессором. А Гарри Поттер — не был «Мальчиком, который выжил». Они были семьёй.
110 Нравится 51 Отзывы 51 В сборник
Отзывы (2)