Hallownest Tales (Сказания Халлоунеста)

Горячая работа
Перевод
R
В процессе
29
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написана 451 страница, 204 975 слов, 61 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
29 Нравится 150 Отзывы 13 В сборник

Соседи

Настройки
Примечания:
      “Ух ты, твой дом очень красивый, Хорнет. Поздравляю тебя”, - сказал Квиррел своей подруге, осматривая ее дом в Грязьмуте, - “Хотя эта мебель мне знакома”        “Да, я получила её в качестве оплаты за работу, которую я сделала в Городе Слез. Тебе она нравятся?”        “Да”, - мокрица провела рукой по центральному столу, - “Тебе удалось построить довольно хороший дом в этом городе. Какие у тебя отношения с соседями?”        “Я бы сказал, довольно неплохо, хотя некоторые люди мне нравятся больше, чем другие. Изельда — это та, с кем я лажу лучше всего. Она очень добрая и у нее много интересных историй. Кажется, когда она была моложе, она много путешествовала, однако, выйдя замуж, она выбрала более домашнюю жизнь. Ее муж Корнифер тоже очень хороший жук, но он не проводит много времени дома, поэтому я нечасто его вижу. Старейшина тоже довольно милый. Единственное, что плохо - это то, что когда он решает поговорить, его невозможно заткнуть”        “А кто тебе не очень нравится?”        “Слай, владелец магазина напротив придорожной скамейки. У этой мухи, похоже, вместо мозгов Гео. Он не может думать ни о чем, кроме выгоды: ставит на все непомерные цены. Кто мне ещё не нравится... Скорее всего, я презираю Зота. Этот чертов тупой жук, который думает, что он великий рыцарь, хотя он хуже червяка”        “Эй!” — сказал Бледный король, появившийся посреди ничего и укоризненно посмотревший на нее.        Хорнет несколько мгновений смотрела на отца, затем скрестила руки и отвернулась.        “Я не беру свои слова обратно”        “Наглая негодяйка...”        Квиррел наблюдал за этой сценой с той смесью дискомфорта и веселья, которая всегда охватывала его каждый раз, когда они начинали одну из своих семейных ссор.          Мокрица гордилась Хорнет. Та значительно улучшила свои навыки социализации. От той агрессивной, одинокой и недоверчивой девушки, которую он знал некоторое время назад, мало что осталось. Теперь она была спокойнее и счастливее. Видимо, отправиться в путешествие и оставить ее на попечение Холлоу было хорошей идеей. Теперь, возможно, хорошей целью было бы попытаться заставить Хорнет и Холлоу помириться с отцом, хотя эта цель была бы гораздо сложнее.        "Хорнет, я имею в виду... “мисс Хорнет”", - когда рядом присутствовал Бледный король, Квиррел не мог не обращаться с девушкой более формально, чем обычно.        "Ты можешь перестать называть меня “мисс”? До сих пор ты никогда так не вел себя со мной. Или мой старик заставляет тебя отдаляться от меня?"        На самом деле все было наоборот, но Квиррел не мог сказать Хорнет, что ее отец хотел, чтобы они были вместе. В основном потому, что его мотивы были довольно эгоистичными и не имели ничего общего с желанием счастья для Хорнет. Вот почему он предпочел тонко отвести тему.        “Как насчет того, чтобы мы вышли, и ты показала мне город? Может, ты поможешь мне выбрать дом?”        “А зачем тебе дом? Я думал, ты будешь жить со мной. У меня много места - не волнуйся, ты не будешь мешать”, - эти комментарии вызвали у мокрицы озноб.        “Правда? Как мило”, - он огляделся в поисках предлога, чтобы отказаться от предложения, - “Но у тебя только одна кровать”        “О, верно. Хотя раньше для тебя это никогда не было проблемой: ты просто сворачивался где угодно и засыпал, будь то земля или камень. Но если хочешь спать, моя кровать отличная, можешь лечь со мной и Холлоу”        “Нет... Не нужно... Я буду в порядке”, - Квиррел все больше нервничал, в то время как король пытался сдержать смех над ситуацией. Наконец мокрица обречённо вздохнула, - “Давай выйдем на некоторое время, мне нужно немного воздуха”        Снаружи они увидели Холлоу, внимательно наблюдающего за другим домом, который был рядом со станцией. Малыш был настолько сосредоточен, что даже не заметил, когда его позвали, и отреагировал только когда сестра коснулась его плеча.        "... ....!", - Холлоу был удивлен прикосновением сестры.        "Извини, что напугал тебя, но ты не ответил. Что случилось?"        ".....", - он указал на дом, за которым наблюдал.        "У нас новый сосед? Хорошо. Интересно, что это за жук, причём, насколько я вижу, он довольно чистоплотный"        На самом деле, дом, на который показал Холлоу, когда-то был грязным и заброшенным, хотя и не таким разрушенным, как остальные. Он выглядел так, будто им совсем недавно пользовались, а потом бросили. Хорнет осмелилась подумать, что владелец просто уехал в путешествие и что в какой-то момент они вернутся. Видимо, она была права.        Внезапно дверь дома открылась, и изнутри выскочила коренастая жучиха с большими челюстями и застенчивым взглядом. Она подняла голову, когда поняла, что перед ее домом стоят три существа. Ее глаза осмотрели лица одно за другим, пока она не остановилась на одном из них. Она одарила его сияющим взглядом радости и пошла к нему, торжественно игнорируя двух других людей.        "Квиррел, синий рыцарь..."        "Привет, Бретта", - насекомое, казалось, немного нервничало в присутствии новоприбывшей, затем умоляюще посмотрело на Хорнет, но та была погружена в свои мысли.        "Где я ее раньше видела... Не могу вспомнить", - сказала себе девочка. Затем к ней подошел брат и начал жестикулировать, - "Да, вот оно! Во сне Зота! Так эта девушка - Бретта? Она довольно... пухленькая. Она действительно путешествовала одна? Как ее не съели?"        Воин подошел к ним и поздоровался дружелюбно.        "Хорнет! Я познакомлю тебя с Бреттой. Бретта, она Хорнет, подруга, о которой я тебе рассказывал"        Открытое и теплое отношение Хорнет резко контрастировало с ледяным взглядом, который бросила на нее жучиха. Казалось, что температура в этом месте упала на пару градусов.        "Так... Та подруга, о которой ты мне так много рассказывала, была девушкой... Эта девушка..."        В глазах Бретты была такая агрессия, что Хорнет захотелось вытащить иглу, чтобы защитить себя, но она не могла этого сделать - ее "противник" был безоружен. К сожалению, воительница все еще не знала многого об эмоциях и отношении людей. Для того, кто привык все решать с помощью драки, битва воли и тонкостей была очень сложной.        “Да. Она мне очень помогла. Я даже остановился у нее дома”        Это заявление было для насекомого как ведро холодной воды.        “О, ну вот и все..., - внезапно оправившись от впечатления, Бретта приняла более уверенную позицию, - “Вы действительно кажетесь хорошими друзьями, очень хорошими друзьями. Конечно, вы хорошо провели время, хотя с Квиррелом мы также провели много времени вместе”        “Это правда”, — добавила мокрица, - “Когда я была на полпути своего путешествия, я обнаружил, что ее вот-вот сожрет сороконожка. Мне удалось ее спасти, и после этого она сопровождала меня всю оставшуюся часть путешествия. Это было нелегко, но путешествовать с компаньоном имеет свои преимущества. Это было довольно весело, и Бретта очень милая. Если я расскажу тебе о ... ”        Бретта с благодарностью посмотрела на мокрицу, и вместе они начали поверхностно рассказывать некоторые из событий и приключений, которые они пережили вместе во время путешествия. Хорнет слушала истории с большим интересом, в отличии от Холлоу. На самом деле, малыш был настолько не в восторге от разговора, что удалился и отправился в дом Бретты. Если ему нужно было узнать что-то, он предпочитал узнавать это другими способами.        Он вошел, не спрашивая разрешения, и направился в спальню насекомого. Затем без стыда или вины он взял дневник Бретты и внимательно его просмотрел. Как он и подозревал, там были некоторые новые записи, на самом деле много записей. Очевидно, девочка писала всю ночь. Холлоу не смог бы прочитать все это за несколько минут, поэтому он решил взять всю тетрадь.        Надо сказать, для Холлоу термин “уединенность” был чем-то совершенно чуждым. Раньше он читал дневник Бретты, но поскольку никто никогда не говорил ему, что это плохо, он продолжал делать это, не чувствуя стыда. Большую часть ценностей и хороших привычек, которые он знал, он усвоил благодаря Хорнет.        В конце концов он вернулся к своей сестре, и никто не заметил его кратковременного отсутствия или спрятанной им под плащом тетради.        После полудня того дня Холлоу начал чтение, пока его сестра ушла. Хорнет не была домоседкой и предпочитала делать что-нибудь на улице, чем оставаться дома. Кроме того, в тот день она пообещала Дэну, что будет сопровождать его в патрулировании, поэтому она заработала немного дополнительных монет, выполняя работу охранника.          Когда она вернулась домой ближе к закату, она обнаружила малыша, лежащего на кровати, уткнувшегося в книгу головой и крепко спящего. Это было довольно любопытно: её брат и правда любил немного почитать время от времени, но он был не тем насекомым, которое будет делать это так много часов подряд. Неужели эта книга действительно была такой интересной?        В конце концов, не разбудив брата, она осторожно вытащила у него блокнот и приготовилась читать. Она была весьма удивлена, когда поняла, что это был рукописный текст. Он не был похож на книгу, которую Холлоу взял бы в библиотеке. Где он мог найти этот блокнот? Но, не слишком заботясь об этой детали и желая удовлетворить свое любопытство, она начала читать.        История получилась захватывающей, правда, незаконченной. Хорнет словно перенеслась в другой мир, каждая деталь была передана с такой тщательностью, что при достаточном воображении можно было погрузиться в это место. Звери, с которыми сталкивались главные герои, были ужасающими, места, которые они посещали, – фантастическими, и, в общем, история любви, рассказанная с такой тщательностью, что сердце Хорнет дрогнуло, и она всем сердцем жаждала, чтобы главная пара наконец-то была вместе.        В конце концов, как и Холлоу, она уснула с книгой в руках.          Её очень рано разбудил скучающий брат. Правда, было так рано, что солнце только-только показалось из-за горизонта. Девушка сонно встала и огляделась: Квиррел, как обычно, спал в углу, свернувшись калачиком, а призрачного червяка нигде не было. Это было хорошо.        Она немного потянулась, чтобы прийти в себя, и тут заметила на кровати блокнот, который читала накануне. Она подняла его и весело посмотрела на него. Какой хороший рассказ, несомненно, у писателя талант. Надо спросить у Холлоу, где он раздобыл этот блокнот, чтобы связаться с автором. Он определённо должен был опубликовать этот рассказ.        “Эй, Холлоу, откуда у тебя этот блокнот? Жук, написавший этот роман, — гений”        “.....”        "Автор — Бретта? Вот это да! Эта девушка очень талантлива, ей стоит стать профессиональной писательницей”        “.....”        “Что!? Это личный дневник?”        “.....”        “Ты украл её личный дневник? Но это же плохо!”        “.....?”        “Дневник — это нечто личное, место, куда люди записывают свои самые сокровенные мысли и эмоции, всё, что по той или иной причине они не осмеливаются никому рассказать. И это не должно быть раскрыто без согласия владельца!”        “…” - мальчик опустил голову в отчаянии.        “А теперь ты ещё и сделал меня соучастником этого преступления. Чёрт! Я не хотела вмешиваться в личную жизнь Бретты… Хотя, судя по тому, как это написано, честно говоря, я бы никогда не подумала, что это дневник. Это больше похоже на приключенческий роман… Хотя, конечно, то, что пережили Бретта и Квиррел во время своего путешествия, было похоже на приключение. Некоторые истории показались мне знакомыми, но Бретта рассказывает их более подробно и захватывающе, особенно потому… Постойте! Дева? Синий рыцарь? Клянусь Червом! Бретте нравится Квиррел! И Квиррелу… Понравится ли ему Бретта?”        Она взглянула на мяч, которым сейчас был её сосед по комнате, и невольно почувствовала лёгкую грусть. Может быть, поэтому, вернувшись, он пытался держаться от них подальше? Может быть, из-за этого он теперь называл её мисс Хорнет, а не просто Хорнет. Может быть, поэтому ему вдруг пришла в голову идея жить в другом доме? Неужели её дорогой друг уйдёт? Она покачала головой, отгоняя негативные мысли. Квиррел был свободен, и, если он хотела уйти, он мог это сделать, а она не имела права его останавливать.        “Холлоу, мы должны вернуть этот дневник. Неправильно, что он у нас”        “.....?”        “Ну же, верни его тем же путём, каким ты его получил. Ты так скрытно пробрался в дом Бретты и украл это, так что можешь спокойно вернуть его незамеченным”, — сказала она, выходя из дома в сопровождении младшего брата.        “.....”        “Ну, тогда подожди, пока она выйдет из дома, как ты это сделал, когда забрал дневник. В какой-то момент она выйдет, чтобы купить что-нибудь”, — сказала она, остановившись перед домом Бретты.        Внезапно раздался крик.        “Мой дневник! Кто-нибудь видел мой дневник?”        Крик донесся из дома Бретты, откуда затем послышался шум выносимых и разбрасываемых вещей. Это немного напугало брата и сестру, которые с тревогой переглянулись. Голос звучал очень обеспокоенно. Может быть, дневник был важнее, чем они думали?        "Ну же, Холлоу... Иди и верни дневник. Постучи в дверь, отдай ей тетрадь и извинись."        "....." - мальчик с напуганным видом возмутился.        "Хочешь, чтобы я вернула его? Ты его забрал! Только не говори, что тебе страшно! Пожалуйста, Холлоу! Ты сражался со всеми видами насекомых! Ты убил Носка, ты победил богомолов, ты сражался с могущественной богиней. И ты боишься поговорить со своей соседкой?"        "....." - он посмотрел на неё с упреком.        "Мне не страшно. Ты сам создал эту проблему, и поэтому тебе придётся её решать."        "....." - он скрестил руки на груди и продолжал смотреть на неё.        "... Ладно, может, мне немного неловко с ней разговаривать, но... Правда в том... Холлоу, у нас полный бардак. Что нам теперь делать?"        "....."        "Отвлечь её? Хороший план: мы вернём дневник, когда она отвлечётся, но... Чем можно отвлечь Бретту?"        Несколько мгновений спустя Квиррела, всё ещё в форме шара, поставили перед дверью жучихи, а брат и сестра, спрятавшись с “безопасного расстояния”, наблюдали за ним. Затем Холлоу взял камешек и бросил его в дверь Бретты; звук удара заставил ту открыть дверь.   Девушка обнаружила этот шар возле своего дома, и это было для неё очень неожиданно, и в то же время чудесно. Со всей возможной осторожностью она ударила по шару, заставив его вздрогнуть и распуститься. Квиррел, несколько раздосадованный пробуждением, огляделся, надеясь увидеть кого-нибудь из друзей или хотя бы Бледного короля, но вместо него встретился со взглядом Бретты.        “Бретта? Что ты здесь делаешь?” - спросил он, оглядываясь. - “Вернее, что я здесь делаю?”        “Не знаю, как на это ответить”, - простодушно ответила она - “Я искала что-то в доме, когда услышала стук в дверь и вышла посмотреть, а потом нашёл тебя здесь”        “Как странно”, - исследователь выглядел очень расстроенным.        “Может быть… Ты не привык спать у друга и, сам того не заметив, прикатился ко мне… то есть, прикатился сюда”        ”У меня никогда не было проблем с лунатизмом”, - Квиррел встал и почесал затылок, -       “Думаю, мне лучше вернуться домой… в смысле, к Хорнет”        “Не делай этого!”, - Бретта вдруг крикнула, схватив мокрицу за руку, - “Я имею в виду... Раз уж ты здесь... Почему бы тебе не остаться на завтрак?”        Квиррел никак не мог отказаться от приглашения, потому что насекомое практически втащило его в дом. Но, прежде чем исчезнуть внутри, он мельком увидел две пары рогов, выглядывающих из-за угла дома. Мокрица прищурилась, понимая, кто виноват в этом странном пробуждении и вынужденном завтраке с соседом.        В доме Бретта изо всех сил старалась как можно лучше заботиться о соседе, который, испытывая крайнее смущение, оглядывался по сторонам, выискивая любой предлог, чтобы поскорее уйти. В какой-то момент, пока жучиха искал какие-то особые травы для заваривания чая, Квиррел краем глаза заметил, как Хорнет и Холлоу пробрались в дом и вошли в спальню. Ему безумно хотелось пойти за этой парочкой и встретиться с ними лицом к лицу, но он не хотел, чтобы это навлекло на него проблемы. Он попытался скрыть своё раздражение. Тем временем перед ним поставили чашку чая и бутерброды.        “Я-я надеюсь, тебе понравится”, — сказало насекомое, одарив его тем самым щенячьим взглядом, который так не нравился Квиррелу.        “Спасибо, не стоило тебя беспокоить”        “Без проблем”        После этого мокрица молчала, потягивая чай и робко жуя. Бретта же, в свою очередь, заворожённо смотрела на него, лелея в голове тысячи любовных фантазий. Квиррел, безусловно, был сосредоточением всего, что она всегда хотела от партнёра. Он был тёплым и общительным, в отличие от белого спасителя, а также скромным и очень умным, в отличие от серого принца. Благодаря ему она вновь обрела уверенность в себе, смогла говорить громче и выражать свои мысли. Она больше не сидела молча, слушая других.       Теперь она могла действовать и бороться за то, чего хотела.        Отчасти благодаря этой уверенности и стремлению к борьбе, привитыми Квиррелом, Бретта заняла более агрессивную позицию в завоевании сердца своего возлюбленного. Она уже видела в Хорнет потенциального конкурента и не хотела упускать своего партнёра.        “Тебе понравились травы, которые я выбрала? Я вспомнила, что это твои любимые, и купила их. Я хотела, чтобы ты попробовала их в следующий раз, когда мы будем завтракать вместе”        “О, большое спасибо, ты очень внимательна”        “И... я сама испекла хрустящие булочки... Я всегда хотела, чтобы ты их попробовала...”        “Они очень вкусные, ты очень хорошо готовишь. Спасибо”        “По правде говоря, это я должна тебя благодарить. Если бы ты не спас меня тогда в пещере, меня бы уже не было в живых”        “Это было пустяком... Серьёзно. Я бы сделал то же самое для любого”        “Возможно, но ты не только спас меня, но и взял с собой, подружился со мной. Мы многое пережили вместе... Многое... Знаешь? Во время нашей поездки я ... я почувствовала с тобой особую связь. Это было что-то... Волшебное”        “Правда? Как любопытно. Эй, эти булочки очень вкусные, ты должна дать мне рецепт”, - сказала мокрица, пытаясь сменить тему.        “Не обязательно, я могу приготовить это для тебя, когда захочешь”, - сладко ответила Бретта.        Тем временем Хорнет и Холлоу уже вернули тетрадь и вышли из спальни. Но девушка почему-то почувствовала себя немного расстроенной, услышав кокетство жучихи. Поэтому она спряталась за предметом мебели и подслушивала, несмотря на молчаливые просьбы брата поскорее уйти.        “Я бы очень хотел научиться готовить эти булочки сам”, - сказал Квиррел, беря один из сэндвичей, - “Мне нравится готовить, так что я смогу приготовить их для Хорнета и Холлоу, им понравится”        При упоминании её в глазах Бретты мелькнула тень неловкости, но она быстро вернулась к тёплому и дружелюбному настроению.        “Знаешь, Квиррел, я всё не понимала, почему ты живёшь с Хорнет?”        И снова прозвучал тот же вопрос. Неужели так странно, что он живёт с ней? Многие виды насекомых живут большими семейными группами, что, по сути, свойственно мокрицам, и привычка, общая также и с тараканами. Ещё более странно, что шершни стремятся жить вместе, пауки же живут небольшими семьями или вовсе предпочитают одиночный образ жизни.        “Не люблю жить один”, - простодушно ответила мокрица. Он не собирался давать дальнейшие объяснения соседке.        “Понятно... Значит, только поэтому?” — Бретта, казалось, была несколько довольна его ответом.        “Да, пожалуй...”        "Ну... я подумал, что, возможно, тебе не обязательно жить с Хорнет, потому что если ты ищешь компанию, то...”        “Я вижу в Холлоу и его сестре свою семью”, — быстро сказал Квиррел, прежде чем Бретта успела закончить свою мысль.        “Но тебе не обязательно оставаться с ними!” - воскликнула она, повысив голос, но, осознав это, понизила тон и продолжила несколько смущённо, - “Просто я... Ну... у нас есть особая связь, и мы хорошо ладили. Мы многое пережили вместе в нашем путешествии, и... Ну... Мы могли бы также завести семью...”         Бретта вся покраснела, говоря это, но она не думала, что трусит, раз уж начала. Квиррел же немного потерял дар речи.         “Я имею в виду, двери моего дома открыты для тебя...”        Внезапно рядом раздался удар, оба насекомых обернулись и увидели Хорнет, раскинувшую руки в безуспешной попытке удержать упавшую вазу. Рядом с ней стоял её брат, обхвативший голову руками и с ужасом наблюдавший за происходящим. В доме повисла глубокая тишина, все смотрели друг на друга, не зная, что делать. Но первой, наконец, отреагировала Бретта.        “Что… что ты здесь делаешь? Ты шпионила за мной? Ты всё видела?”        “Э, я… извини… я…”, - Хорнет слишком нервничала, чтобы обдумывать свои мысли.        “Ты всё видела? Наш интимный момент? Какой стыд!”, - Бретта стыдливо закрыла лицо.        “Подожди! Это не... Это не то, что ты думаешь! Я... Мы...”        “Теперь ты будешь надо мной смеяться... Как и все...”, - Бретта посмотрел на неё глазами, полными слёз.        И как раз в этот момент, прерывая неловкую ситуацию, в комнате прямо перед Бреттой появился призрак Бледного Короля. Он посмотрел на неё с угрозой, а затем, выпрямившись во весь рост и используя свою внушительную силу, словно высокое существо, крикнул:             “Бу!”        Может быть, из-за стресса или из-за испуга, вызванного призраком, Бретта потеряла сознание. Квиррел успел удержать её, прежде чем она упала на пол и ударилась. Затем он осторожно опустил её на пол, после чего, смущённый и раздражённый, подошёл к брату и сестре, которые упали на колени от облегчения.        “Нам чертовски повезло, Холлоу”        “ ..... ”, - он упал на пол с измученным лицом.        “И не преувеличивай”        “Кхм... Кхм...”, - Бледный король привлек внимание молодняка лёгким кашлем. Они раздраженно посмотрели на него.        “Всё в порядке! Спасибо, что вытащил нас из этой передряги”, - сказала девушка, неохотно отводя взгляд.        “Ну, а теперь скажи мне, кто вытащит меня из этой передряги?” - сказал Квиррел, очень сердитый, но всё ещё спокойный, - “Я требую объяснений!”        Брат и сестра сжались в комок, боясь реакции друга. Они никогда не видели его таким злым.        Бретта очнулась от обморока лишь спустя некоторое время. Открыв глаза, она обнаружила себя в постели и мало что помнила из произошедшего. У неё остались смутные воспоминания о том, как они завтракали с Квиррелом, и как они оба признавались друг другу в любви и планировали создать семью (часть его воспоминаний была правдой, но другая часть была фантазиями, приснившимися ей, смешанными с реальностью).        Она посмотрела по сторонам и увидела рядом с собой своего синего рыцаря, который сидел рядом с ней и с тревогой смотрел на неё.        “Ты проснулась! Ты хорошо себя чувствуешь?” - спросила мокрица.        “Да... Я... Что случилось?”        “Э... Ну...” - Квиррел попытался вспомнить историю, которую они решили ей рассказать, - “Ты убиралась дома, пока искала свой дневник жизни, который потеряла. Ты наступила на вазу и упала, ударившись головой. Я услышала шум снаружи и пришла навестить тебя. К счастью, с тобой ничего не случилось, и ты в порядке”        “О... Ух ты... Спасибо... Кажется, ты снова меня спасла”, - Бретта посмотрела на своего любимого теми щенячьими глазками, которые так нервировали его. Он сглотнул, пытаясь успокоиться.        “Ну... Кроме того, я хотела тебе кое-что ещё сказать... Ну, не я, а другие люди. Входи”  Квиррел подал знак своим друзьям, ожидавшим у входа в спальню. Они вошли с виноватыми лицами. Как только они увидели Бретту, они опустили головы, пока Хорнет извинялась.        “Прости! Холлоу взял твой дневник без разрешения, поэтому вы его и не нашли. Я уже ругала его за это, но прошу прощения за причинённые неудобства и за то, что не вернула его раньше”        “О... Понятно”, — Бретта смущённо прикрыла лицо руками, размышляя над словами соседки. Она посмотрела на тумбочку и обнаружила там блокнот, на том же месте, где ему и положено быть. Она взглянула на них, и её лицо залилось краской.        “Ты-ты-ты... Ты читала?”        “Нет” — крикнула Хорнет, а Холлоу закивал головой, - “Мы не читали ничего, кроме первой записи, где не было ничего важного. Как только я увидела, что Холлоу читает, я его отругала, и мы больше ничего не читали”         Хорнет почувствовала себя немного виноватой во лжи, но не хотела признаваться.        “Понятно... Ну... Спасибо, что вернула мой дневник”        Хорнет удивлённо посмотрела на Бретту, думая, что она рассердится ещё больше, но жучиха был таким милой и спокойной, что это было немыслимо. Хотя присутствие Квиррела очень помогало поддерживать хорошее настроение девушки, ведь она практически игнорировала их, посвящая всё своё внимание любимому.        Хорнет устало вздохнула и решила попрощаться и пожелать всего наилучшего соседке. После этого она ушла.          Воительница шла по улицам в сопровождении брата, пока не дошла до знаменитой скамейки посреди дороги. Она подошла к ней и села отдохнуть. Но какой же напряжённый выдался день, а ведь ещё даже не было полудня. Холлоу стоял рядом с ней и виновато смотрел на неё, словно извиняясь.        “Всё в порядке, я тебя прощаю. Я не могу на тебя слишком сильно злиться. Не понимаю, как тебе удаётся быть такой раздражающим и одновременно очаровательным”        Это замечание вызвало у ребёнка лёгкий смешок, но тут появился Квиррел. Не говоря ни слова, он сел рядом с Хорнет. Он потратил несколько минут, чтобы собраться с мыслями, прежде чем заговорить.        “Я очень зол на вас. Не могу поверить, что вы устроили такой скандал из-за такой мелочи, как извинения перед соседом, и, прежде всего, впутали меня, хотя я к этому делу не имел никакого отношения. Это было очень невежливо с вашей стороны”        Холлоу и Хорнет опустили глаза, чувствуя себя ужасно неловко после проповеди.        “О, и, конечно же, вы не единственные, кто во всём виноваты. Если бы какой-то призрак не решил вмешаться, мы бы избавили себя от многих проблем. Можешь делать вид, что тебя здесь нет, но я знаю, что ты меня слышишь”, - Бледный король услышал обвинение Квиррела, но просто решил не показывать виду, - “И позволь сказать, что я не верю, что вы не читали дневник Бретты. Держу пари, вы прочитали его целиком. Это нарушение личной жизни, и это очень плохо! Если я узнаю, что вы снова этим занимаетесь, я больше никогда не буду готовить своё особое рагу!”        Хорнет посмотрела на него с такой грустью, что мокрица смягчилась.        “Ну, надеюсь, вы поняли”        После этой проповеди некоторое время все молчали, каждый погрузился в свои мысли, особенно Хорнет, которая с некоторым сожалением анализировала ситуацию. Она никогда не видела Квиррела таким злым. Станет ли эта ссора последней причиной для Квиррела уйти от неё и покинуть дом? Он и так пытался дистанцироваться. Возможно, он хотел уйти с Бреттой, но не сделал этого из-за некоторой неуверенности. По крайней мере, в своей истории любви она рассказывала, что их отношения были несостоявшимся романом, где оба, казалось, испытывали чувства друг к другу, но так ни в чём и не признавались.        При этой мысли Хорнет почувствовала стеснение в груди. Она не хотела, чтобы Квиррел уходил, он был для неё членом семьи. Но если он больше не хочет быть с ней, она не сможет его удержать. Она не удерживала его, когда он отправлялся в путешествие, и она не сделает этого сейчас. Поэтому она решила быть откровенной и прямой, как всегда.        “Квиррел...”        “Да?”, -он немного забеспокоился, услышав тон Хорнет.        “Бретта влюблена в тебя и хочет быть рядом с тобой”        “Я уже знаю”        “Ты знаешь?”, - это был сюрприз.        “Я был бы дураком, если бы не заметил этого. То, как она на меня смотрит, какие жесты делает... Но я не хочу быть с ней, вообще ни с кем. Я не хочу никаких отношений, романтических отношений или чего-то ещё”        “Почему?”        “Знаешь... Принять то, что я потерял память и своё прошлое, было непросто. Мне потребовалось много времени, и всё же... Иногда я думаю, не было ли... кого-то в моём прошлом? Любовницы? Жены? Что-то ещё? Что, если она вернётся? По крайней мере, эту неуверенность я ещё не преодолел, и поэтому не хочу ни с кем идти на компромисс, да и не чувствую в этом необходимости. К тому же, быть с кем-то — это не обязанность, и это не обязательно счастье. Я много раз говорил это Бретте, но она, похоже, не понимает”        “Понятно...”, - Хорнет задумалась, - “И ты никогда не заведёшь себе партнёра?”        “Не знаю. Просто знаю, что сейчас мне это не нужно, мне и одному хорошо. Я пока не готов к отношениям”        Хорнет посмотрела на него и улыбнулась.        “Мне кажется, это хорошо. Я пока не готова тебя отпустить”        “Что это значит?”        В ответ девушка лишь озорно рассмеялась и положила голову на его плечо.
Примечания:
29 Нравится 150 Отзывы 13 В сборник
Отзывы (2)