Hallownest Tales (Сказания Халлоунеста)

Горячая работа
Перевод
R
В процессе
29
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 442 страницы, 201 307 слов, 60 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
29 Нравится 147 Отзывы 13 В сборник

Семиногое бедствие

Настройки
Примечания:
      Сильные ветра, дующие вокруг Халлоунеста, могли стать настоящим бедствием для насекомых, которые хотели покинуть королевство и не знали правильного пути, но они могли стать и настоящим благословением для тех, кто знал, как извлечь выгоду из их свойств. Как это произошло с неким паломником, который парил в воздухе в то время.       Существо, которое в тот момент направлялось в Холлоунест, было не кем иным, как довольно необычным ткачом. У неё была круглая голова с шестью глазами, а маленькое тело было покрыто синим плащом, из-под которого торчали семь заострённых ног.       Эта паучиха была одной из немногих современников, кто овладел искусством плетения воздушных сетей, с помощью которых она могла уноситься ветром в далёкие края. Именно благодаря этой удивительной способности она выбрала кочевой образ жизни. Однако в большинстве мест, которые она посещала, у неё были убежища и тайники, так что ей всегда было куда возвращаться.       Изначально паучиха планировала приземлиться на Воющих утёсах, где она построила своё логово во время последнего визита. Однако путешествие было довольно утомительным, и в итоге она заснула прямо в полёте.       Это случилось не в первый раз, но никогда ещё последствия не были такими катастрофическими. Она проснулась над Грязьмутом, встревоженная тем, что отклонилась от своего маршрута. Из-за волнения она потеряла воздушный поток, который нёс её. А страх внезапного падения, в свою очередь, заставил её выпустить сеть. В результате она упала на один из домов в Грязьмуте.       Паучиха была довольно выносливой. Несмотря на все несчастные случаи и травмы, которые она получила во время своих путешествий, она была готова ко всему, так что падение на крышу дома не стало для неё проблемой. Чего нельзя было сказать о крыше, в которой образовалась огромная дыра.       Кочевница поднялась, кашляя от поднятой ею пыли, которая застилала ей глаза. К счастью, Грязьмут был почти заброшенным городом. Если бы в этом доме кто-то жил, хозяева наверняка пришли бы в ярость.       Но этот дом был занят.       Путешественнице пришлось отскочить в сторону, чтобы избежать нападения. Она поняла, что на неё напали, только по слабому движению пыли. Она в страхе попятилась, глядя на силуэт любопытного существа, которое угрожало ей, и когда наконец поднявшиеся частицы осели, она увидела воина, одетого в красное.       Без сомнения, она была одним из самых странных существ, с которыми когда-либо сталкивался этот странствующий паук. Перед ним была паучиха, и, судя по её рогам и другим признакам, она принадлежала к высшей касте, возможно, к королевской, однако отсутствие дополнительных ног ясно указывало на то, что она была гибридом. Зачем аристократу пачкать своё потомство кровью другого вида? Что ж, возможно, в данном случае оно того стоило. Отец или мать этого существа, несомненно, были могущественными и необычными созданиями, что чувствовалось в жизненной силе и энергии, которые исходили от этой девушки.       «Кто ты такая... И почему ты ворвалась в мой дом?», — спросила метиска, поднимая иглу, чтобы проколоть вторженку.       Незнакомка в испуге подобрала свои 7 ног. Она только что прибыла в королевство и уже попала в беду. Но она по-прежнему выглядела уверенно. Она пережила множество испытаний, и единственным её провалом стал день, когда она потеряла одну из своих ног. С тех пор она поклялась, что больше такого не повторится.       Она вытащила вязальный крючок из-под своего синего плаща. Шершень расценил это действие как намерение нарушительницы начать конфликт. Она не собиралась причинять вред кому-то из своего вида, но если эта букашка хочет подраться, то она ей это устроит. В конце концов, она должна защищать свою семью.       Паучиха в синем плаще взмахнула своим крюком, разматывая нити, которые оплели Хорнет, но вместо того, чтобы отчаяться, как это случилось бы с большинством насекомых, она схватилась за нити и потянула их, притягивая к себе противницу. Она оказалась сильнее семиногой ткачихи.       Хорнет подняла иглу, готовясь пронзить незваную гостью, но та подставила свой крюк, избежав удара, а затем, оттолкнувшись ногами, совершила смертельный прыжок назад, перерезала нить, связывающую ее с Хорнет, и убежала. Но принцесса не собиралась так просто сдаваться.       Хорнет бросила в беглеца моток своей нити с привязанным к ней шипом. Она была сбита с ног, но даже лежа на земле, продолжала искать под плащом что-нибудь, чем можно защититься. Воительница в красном бросилась к незваной гостье, но та осыпала её градом шипов. Она отбила траекторию всех снарядов несколькими точными ударами иглы, но потерянного времени хватило, чтобы паук в синем открыл дверь дома и сбежал.       Паучиха бежала, радуясь, что ей снова удалось ускользнуть от очередного преследователя, но радость была недолгой, потому что, отвлёкшись, она споткнулась о маленькое дряхлое насекомое — пожалуй, самое жалкое из всех, что она видела в своей жизни.       Бедняжка и не подозревала, с кем столкнулась: с МОГУЧИМ ЗОТОМ, который, потревоженный во время ночной прогулки этим наглым пауком, вытащил из ножен свой свирепый гвоздь «Жизнь уносящий», который сверкал в лунном свете — насколько может сверкать деревянный гвоздь, — и начал бить существо, лежавшее у его ног.       «Ай, ой, ай, ой. Эй! Ай, ой, ой. Стой!»       «Молчи, негодяйка! Теперь ты познаешь гнев Зота!»       Затем на место происшествия пришла Хорнет.       «А? Неужто Зот смог хоть что-то?»       Зот прекратил наносить удары и поставил одну из своих ног на голову поверженного паука, поднял гвоздь к небу и возвестил о своей победе.       «Так и есть! Я, Зот Могучий, добавил ещё одну победу в свою копилку! Я победил это жалкое создание, которое не смогло защититься от моих смертоносных движений» Хорнет упала на колени и опустила голову, трясясь от смеха.       «Зот обошёл меня... Я никогда не оправлюсь от этого...»       «Конечно, эта победа принадлежит не только мне, — продолжало хвастливое насекомое, — «Я обязан этим своей жизненной философии, которая сводится к 57 заповедям…»       «Чёрт! Он снова начнёт читать нотации!» — в ужасе воскликнула Хорнет.       Затем воительница в красном бросила пауку нить.       «Что ж, Зот, я ценю твою помощь. Всё очень мило, ты молодец, но мне пора идти. Пока!»       Сказав это, он убежала, чтобы запереться в своём доме, оставив бедного жука с открытым ртом.       «Пф! Грубиянка, наверное, так её воспитали родители»       Тем временем в доме Хорнет взволнованно дышала, всё ещё держа паука на руках. Девушка в синем была в замешательстве. Она подняла голову и огляделась, затем посмотрела на полукровку и наконец заметила, как крепко та её держит, так близко, что она чувствует её тепло.       «Эх... Дорогая, если я тебе нравлюсь, я пойму, но ты могла бы хотя бы сначала пригласить меня на ужин», — пошутила семиногая ткачиха.       «Прости, но ты не соответствуешь моим стандартам», — убийственно сухо ответила Хорнет и без всякого сожаления бросила её на пол.       «Ой. Не стоило так резко», — пожаловалась та, но вскоре встала, - «Я… Думаю, я должна поблагодарить тебя за то, что ты меня спасла… Хоть я не совсем понимаю, от чего именно ты меня спасла»       «Я спасла тебя от самого абсурдного, скучного и долгого разговора в твоей жизни, от чего-то настолько ужасного, что это свело бы с ума даже самого здравомыслящего»       «Ого... Спасибо тебе... Кажется... Но я думала, ты хотела меня убить?»       «Я не собиралась тебя убивать», — Хорнет сурово посмотрела на неё.       «Тогда почему ты напала на меня?»       «Ты ещё спрашиваешь? Ты вломилась в мой дом посреди ночи, разрушила мою крышу. Ты была незнакомцем, который мог представлять опасность, и ты разбудила ребёнка. Тебе не кажется, что у меня были причины напасть на тебя?       «Э-э... Да, наверное... Я разбудила ребёнка? Какого ребёнка?»       «Вон там», — сказала она, указывая на дальнюю часть комнаты.       Паук заметила в углу Холлоу, который выглядел очень уставшим. Бедный ребёнок ходил из одного места в другое, неся на руках Верм, которая всё время плакала.       «Ой... Прости... Подожди минутку. А что это за ребёнок?», - она подбежала и выхватила Верм из рук Холлоу. Бедная напуганная летучая мышь молчал, - «Боже мой! Какое странное существо!», - она начала поворачивать её, рассматривая со всех сторон, как будто это была изящная ваза или что-то в этом роде, - «Оно великолепна! Оно мохнатые, как мотылёк, но это не мотылёк! Смотри, у него нет усиков! А эти красные глаза! Как странно!»       В ответ Верм бросила ей в лицо огненный шар. Наглец отступила, потирая лицо от боли.       «И оно выбрасывает огонь через рот! Ааааавххвх! Это горя-вхвх! Это уууууууууууу!»       «Ты сумасшедшая», — недоверчиво произнесла Хорнет, увидев всё это, - «И вообще, кто ты такая, чёрт возьми?»       «Ах, как невежливо с моей стороны», — паук встала перед ней и поклонилась? - «Я Тобу, странствующий ткач в поисках знаний и бесценных воспоминаний».       «О, вижу, ты путешественница. Я Хорнет», — представилась девушка.       «Ты — Хорнет и... Что ещё?»       «А что ещё? Я — Хорнет, вот и всё.       «Это не может быть всё. Очевидно, ты принцесса или, по крайней мере, родственница дворянина. Эти рога явно не принадлежат простолюдинам! Или твоё происхождение постыдно? Ты плод запретной связи между королевой и существом другого вида?»       «Послушай, я не собираюсь обсуждать своё происхождение с какой-то незнакомкой. А в Халлоунесте межвидовые отношения никогда не осуждались... Ну, со стороны короля было бы лицемерием осуждать их. Его супруга была из другой расы. Я знаю, что даже двое его рыцарей были полукровками»       Тобу раздраженно надула губы: ей не нравилось, что её любопытство не может быть удовлетворено полностью. Затем она огляделась и увидела надоедливого Холлоу, который развалился в кресле и пытался заснуть, но не мог из-за маленькой девочки, которая ему не давала.       «Эй! У меня есть идея: если ты расскажешь мне что-нибудь о себе, я заставлю ту штуку, которая летает там, уснуть»       Хорнет недоверчиво посмотрела на неё. Неужели этой ткачихе так важно знать её прошлое? Но, эй, это не так уж серьёзно, к тому же ей нечего терять. Малышка давно не спала, и им потребовалось несколько часов, чтобы её утихомирить. Они уже были в отчаянии и готовы были на всё.       «Хорошо, я расскажу тебе о своих родителях. На самом деле моя мать была королевой пауков, бывшей правительницей Глубиного Гнезда. Теоретически я должна была бы стать её наследницей, но племя ткачей вымерло, и больше некому править. Я принцесса, но только по титулу. Мой отец был червём, и я не буду рассказывать о нём подробнее»       Тобу молча смотрел на неё несколько неловких секунд, заставляя Хорнет нервничать.       «Что?», — смущённо спросила она.       «Паук и червяк... Твои родители были сумасшедшими»       Лицо Хорнет покраснело от этого комментария. Тобу не придала этому значения и подошла к Холлоу, который едва мог разлепить глаза после сна. Но Верм всё равно попыталась сдвинуть его с места и толкнула его головой.       «Мамочка, проснись! Кьяаарг!», - внезапно девочка почувствовала, что её куда-то несут.       «А теперь, девочка, оставь свой... Подожди минутку... Мамочка? Но этот парень слишком молод, чтобы иметь потомство, и... Он выглядит как мужчина...»       «Он мужчина», — сказала Хорнет, - «У моего брата не слишком много здравого смысла, — сказала она, подходя ближе. — И у Верм тоже. Он усыновил этого ребёнка и объявил её своей дочерью, а она заявила, что он её мать, и пока мы не смогли переубедить»       «Ух ты, как забавно», — рассмеялась паучиха, но вдруг остановился и вопросительно посмотрел на Хорнет, - «Он твой брат?»       «Только по отцовской линии»       «Твой отец был неразборчивым в связях...»       После этого комментария книга с полки без всякой причины упали.       «Что это было?»       «Ничего страшного», — сказала Хорнет, пытаясь сдержать смех, - «Холлоу — мой брат, но он не единственный. На самом деле у меня много братьев и сестёр по отцу. Если быть точным, 10 527»       «Ого-го-го», — удивилась Тобу, - «Твой отец был настоящим бабником»       В результате этого комментария стул перевернулся вверх дном.       «Это странно… Что здесь происходит?», - теперь она была по-настоящему напугана.       «Ничего страшного, не волнуйся», — тихо сказала Хорнет, пытаясь сдержать хохот,       «Разве ты не собираешься усыпить Верм?»       «О, конечно, да, дайте мне подготовиться»       Семиногий паук села в центре комнаты и достала свой крючок, в который она вплела нитку и натянула её так, что она стала похожа на гитарную струну. Прежде чем начать пояснять, она обхватил свой самодельный инструмент лапами.       «Во время своих путешествий по разным королевствам и странным местам я попала в королевство под названием Фарлум, родину нашего рода, где я узнала много утерянных нами знаний. Там я узнала о таинственной волшебной песне, которая может успокоить любого, кто её услышит. С её помощью я усыплю этого ребёнка»       Тобу с большим мастерством начала играть на шёлковой струне, извлекая странные, но гармоничные высокие звуки. Другой ногой она прижимала струну, меняя тон звука, и вместе они создавали сладкую и приторную песню, наполненную мистической энергией. Дом наполнился сладкой паучьей колыбельной, под которую Тобу продолжала играть с закрытыми глазами, полностью погрузившись в музыку.       «Готово. Что ты об этом думаешь?», — спросила паучиха, закончив своё дело.       К её удивлению, никто не ответил. Она открыла глаза и обнаружила, что не только летучая мышь уснула, но и принцесса-паучиха с братом тоже погрузились в сон.       «О чёрт... Я не подумала, что такое может случиться. Ну, по крайней мере, теперь все отдыхают. Ммм... Думаю, я окажу им услугу и отнесу их в постель, это меньшее, что я могу сделать после того, что я натворила»       Сначала она решила забрать Холлоу, который выглядел самым измотанным из всех троих. Она подняла рыцаря, но при этом заметила какой-то блестящий предмет, торчавший из-под его плаща. Любопытство ткачихи взяло верх, и, не задумываясь о том, правильно ли она поступает, она вытащила предмет, чтобы рассмотреть его получше.       Тобу была очарована сиянием Гвоздя Снов. Этот предмет был интригующим, и, судя по её знаниям узоров, она могла сказать, что он был создан не кем иным, как племенем мотыльков. Она смотрела на гвоздь жадным взглядом, чувствуя, как внутри неё нарастает желание, которое она, конечно же, не собиралась подавлять.       Бледный король был крайне расстроен. Эта проклятая паучиха пришла только для того, чтобы доставить ему неприятности и оскорбить его. Она назвала его распутным! Если бы у него ещё была власть, он бы точно казнил её за дерзость. Теперь из-за неё ему снова нужно было манипулировать снами своих детей, пока не стало слишком поздно. Но поскольку эти детишки уже научились контролировать свой разум, он не мог проникнуть в него силой, поэтому ему пришлось использовать летающего паразита — это был единственный способ.       Король с удивлением посмотрел на сон, в котором у маленькой девочки, несмотря на её юный возраст, были такие сложные представления. Фантазия, в которую она была вовлечена, несомненно, намекала на цирк братьев Гримм, но в интерпретации маленькой девочки. Помимо красных факелов, там было много цветов того же цвета, что выглядело неплохо, но, на его вкус, было слишком женственно.       Посмотрев чуть дальше, он увидел трибуны для зрителей, заполненные последователями Гримма, все в своих типичных мантиях и масках, а в центре, рядом с Бруммом, наблюдал за представлением сам Гримм. Но если они были там... Кто же тогда играл?       Конечно же, Верм стояла в центре сцены и представляла шоу и артистов, которые неожиданно стали её приёмной семьёй. Там был Холлоу в элегантном чёрном плаще с красным воротником и в цилиндре, а также Хорнет и Квиррел. На Квиррел был красный плащ с чёрным воротником и полукрасная маска, а также украшения из красных нитей. На Хорнет была темный плащ и маска, которая закрывала не все лицо, а лишь макушку.       Прежде чем Верм успела зарычать, в центре сцены зажегся свет, погрузив всё остальное в полумрак. Затем на сцену вышли Квиррел и Хорнет и начали исполнять элегантный и страстный танец.       Маленькая летучая мышь была полна сюрпризов. Она уже разобралась в шоу, поняла концепцию пары и смогла объединить эти два элемента во что-то грандиозное. Да, она была очень умной девочкой.       Но, к ее большому разочарованию, королю пришлось прервать эту прекрасную фантазию, поскольку ему нужно было срочно разбудить своих детей. Поэтому без всяких церемоний он вышел на сцену, нарушив цветовую гамму и прервав танец.       «Старик? Что ты здесь делаешь?», — спросила Хорнет, - «Тебе не следует... О, это сон... Да, Квиррел путешествует. Он не мог быть здесь со мной»       Сказав это,мокрица исчез со сцены. Но в отличие от других случаев, исчез не весь сон, а только нереальные живые существа, а сцена и фоновая музыка остались. Верм разозлилась и буквально выплюнула огонь. Ещё одним исчезнувшим предметом была модифицированная одежда Хорнет, но Холлоу сохранил свою.       «И зачем ты оставил эту одежду?» — спросил бледный король.       «Ну... Ты же не скажешь, что одежда мне не подходит», — ответил мальчик.       «Да, они были довольно элегантными», — сказала Хорнет, - «Может, мне стоило оставить свою»       «Да, да, они выглядели великолепно, но теперь мне нужно, чтобы ты обратила внимание на меня», — сказал король.       Бледный король хотел передать важное послание, но его дети не выглядели заинтересованными. Они оба стояли, скрестив руки на груди, и сурово смотрели на него.       «Что происходит?»       «Старик... Разве мы не договорились, что ты больше не будешь вторгаться в наши сны?», — сказал Холлоу.       «Да. К тому же этот сон был довольно забавным», — пожаловалась Хорнет.       «Я знаю, что нарушил договор. Мне жаль», — извинился червь, - «Но если я это и сделал, то только из-за чрезвычайной ситуации: Гвоздь грёз был украден»       «Что?!», — в один голос воскликнула двоица.       «Это сделала семиногая паучиха. Она оказалась отвратительной воровкой»       «Что ж, думаю, я должна была догадаться», — без удивления сказала Хорнет, - «С самого начала я не считала её заслуживающей доверия», - Она с сожалением вздохнула, - «А теперь нам придётся выслеживать воровку»       «В этом нет необходимости», — сказал червь, - «Я последовал за ней, когда она сбежала, и нашёл место, где она прячется. Оно недалеко. В Воющих утёсах».       «Что ж, тогда поехали», — сказала Хорнет, -  «Этот гвоздь обладает довольно странными свойствами, которые могут быть использованы во вред»       Брат и сестра, как обычно, попытались сосредоточиться на том, чтобы проснуться и выйти из состояния сна, но, к сожалению, это было невозможно: что-то мешало им.       Внезапно всё вокруг озарилось красным пламенем, и из него появилась Верм, выглядевший внушительно и опасно. Хорнет задрожала на своём месте. Страх перед летучими мышами так и не покинул её, и подобные ситуации её беспокоили.       Летучая мышь, которая в тот момент не выглядела ни маленькой, ни очаровательной, уставилась на них. Затем она закричала от ярости.       «Вы не уйдёте! Га-а-а-арг! Вы должны поиграть со мной!»       «Верм... Мы должны проснуться, мы должны...»       «Нет! Я хочу играть! Гьяаарг!»       «Я должен был догадаться», — сказал Бледный Король, хватаясь за лоб и качая головой, - «Последователи Алого клана имеют более крепкую связь со снами и, прежде всего, кошмарами. Боюсь, эта девчонка может держать нас здесь взаперти сколько угодно и заставлять плясать под свою дудку»       «Алого клана?», — переспросила Хорнет. Этот термин был ей незнаком.       «Да, Верм и её отец принадлежат к тому проклятому клану летучих мышей, которые питаются страхом»       «Подожди-ка! У тебя есть информация о клане Верм?», — спросил Холлоу, немного злясь из-за того, что отец скрывал от них информацию.       «Почему ты нам ничего не сказал!?», — крикнула Хорнет, - «Если бы ты поделился тем, что знал, Квиррелу не пришлось бы отправляться в путешествие»       «Информация, которой я располагаю, бесполезна, она не объясняет, как остановить ритуал»       «Ну, по крайней мере, ты мог бы объяснить нам, что это за странный ритуал, чтобы мы понимали, что делаем», — сказала Хорнет, скрестив руки на груди.       «Ты действительно хочешь это знать?» Брат с сестрой кивнули, и король вздохнул.       «Хорошо. Алый клан — это род летучих мышей, обладающих злыми огненными силами. Эти силы подпитываются страхом. Говорят, что если кому-то снится кошмар, значит, кто-то из этого клана находится поблизости. Конечно, для большинства людей это всего лишь одна из тех нереальных волшебных сказок, но, к сожалению, этот клан существует».       «Эти особи выступают в роли „королев“ колонии. Они похищают насекомых и стирают им память, чтобы те стали их слугами и боялись их. В конце концов наступает время для размножения. Они зачинают ребёнка с любой самкой или самцом, которые кажутся им подходящими, а затем приступают к знаменитому ритуалу продолжения рода»       «В ходе этого ритуала они отправляют своих слуг в королевства, страдающие от бедствий, где ещё остались следы страха и ужаса. Они собирают эту энергию, а затем предлагают её ребёнку, чтобы развить его способности. Но прежде чем ребёнок сможет поглотить огонь страха, он должен очиститься в пылу битвы, и здесь в игру вступает страж»       «В конце концов, когда потомство уже вдоволь напитается страхом, оно должно вернуться к отцу, где потомство, хозяин и страж исполнят смертоносный огненный танец. На этом ритуал заканчивается, потомство уже полностью сформировано и готово похищать насекомых, создавать собственную колонию и сеять ужас»       Король рассказал эту историю в циничном и насмешливом тоне, который разозлил летучую мышь. Старик выставил семью в дурном свете. Говоря это, он почти намекал на то, что ее отец был злодеем. Она не удивилась тому, что мама и тётя Хорни всегда злились на червя. Он обвинил её отца в похищении жуков, хотя это было неправдой. Если другие насекомые и были с ним, то только потому, что им нравилось ему прислуживать. Его отец был таким элегантным и великим, что любой захотел бы сделать то же самое.       Король с некоторой жалостью посмотрел на малышку. Она не была злой от природы, но обстоятельства её рождения вынудят её совершить ужасные преступления. Возможно, сам Гримм тоже не был злым человеком, но алый огонь в конце концов выжег его сердце, превратив в чёрное. В каком-то смысле можно сказать, что они сами стали рабами ритуала.       Несмотря на тревожную историю, никто из братьев и сестёр не запаниковал, ведь это было бы контрпродуктивно. Теперь им нужно было успокоить летучую мышь, которая, казалось, кипела от ярости, во-первых, из-за того, что они прервали её фантазию, а во-вторых, из-за истории, которую рассказал старый червь. Холлоу посмотрел на Верм, а затем очаровательно улыбнулся ей, и это немного смягчило гнев летучей мыши.       «Верм, малыш, пожалуйста, выпусти нас. Это важно, Гвоздь Снов опасен в чужих руках, и нам нужно его вернуть»       «Га-а-а-арг! Нет! Я хочу играть в цирк!       «Если ты нас отпустите, мы устроим цирк в реальной жизни. Что скажешь?»       «Гьяааааарг?»       «Да, устроим»       «Хорошо! Гьярг, но играть придётся всем»       И когда она произнесла эти последние слова, сон начал угасать.
Примечания:
29 Нравится 147 Отзывы 13 В сборник