***
«Со дна глубин, из тьмы окраин я отделю тебя от тайн. Законом древним закую я мощь незримую твою. Ни свет, ни страсть не будут жить в пустых углах твоей души. В груди ядро волшебных рек не отзовётся и вовек.»***
Стук в дверь заставил Гермиону вздрогнуть. В сентябре весь Хогвартс был на взводе, и все прекрасно понимали, что Беллатрикс Лестрейндж вскоре получит почти полную свободу действий на территории школы. Не помогало и то, что «Ежедневный пророк», верный своей привычке, смаковал последние новости о Лестрейнджах, публикуя заголовок за заголовком о Родольфусе, Рабастане и их весёлой компании отступников — Пожирателях смерти, перебежчиках и мелких преступниках, пытающихся вырваться из-под контроля Министерства. Каждый день появлялись новые слухи о том, что их видели где-то в сельской местности, что они нападают наугад, сея панику. Стражи министерства даже выставили посты вокруг замка, сменяя друг друга как по часам. Снаружи раздался голос МакГонагалл, как всегда бодрый: — Мисс Грейнджер, пора. Гермиона открыла дверь и увидела директрису в изумрудно-зелёной мантии. — Готовы? Гермиона кивнула, надевая плащ. — Готова, как никогда. Пожилая ведьма провела их в свой кабинет, где в камине потрескивал огонь. — Мы воспользуемся порохом, чтобы добраться до Министерства. — Спасибо Мерлину за это. Я до сих пор не оправилась после того случая, когда нам пришлось смывать себя в унитаз. Губы МакГонагалл дрогнули. — Преимущества должности директора. Она первой шагнула в огонь и исчезла в вихре зелёного пламени, назвав пункт назначения. Гермиона последовала её примеру, ощутив привычное притяжение, когда её засосало в каминную сеть. Мгновение спустя она вышла в атриум Министерства магии. Теперь это место выглядело по-другому, каким-то более светлым и менее внушительным. Исчезли жутковатые плакаты, провозглашавшие «главенство» чистокровных, и гнетущая тьма, характерная для режима Волан-де-Морта, казалось, рассеялась. МакГонагалл провела её по нескольким коридорам, пока они не подошли к массивной двери зала суда. Внутри несколько чиновников Министерства переговаривались вполголоса, и Гермиона заметила несколько знакомых лиц из Ордена, каждый из которых кивнул ей или быстро улыбнулся, проходя мимо. Она увидела Кингсли, разговаривающего с Гавейном Робардсом, оба выглядели серьёзными и сосредоточенными, а также нескольких высокопоставленных авроров. Когда они нашли свои места в рядах деревянных скамеек, МакГонагалл ободряюще сжала её руку. — Просто оставайся здесь и встань, когда глава совета назовет твоё имя. Всё закончится быстрее, чем ты успеешь оглянуться. Ропот постепенно затих, когда толпа наконец успокоилась, и все взгляды устремились ко входу. А потом... появилась она. Беллатрикс Лестрейндж. Она держала голову высоко, а дикие кудри тёмными непокорными волнами спадали на плечи. На ней была простая чёрная мантия Министерства. Ни корсета, ни тяжёлых серебряных цепей, ни кожаных наручей, но она всё равно выглядела так, будто сама выбрала эту форму, как какой-то авангардный модный аксессуар. Она плавно направилась к креслу в центре комнаты в сопровождении двух охранников, которые больше походили на неохотных сопровождающих, чем на тюремщиков. С таким же успехом она могла бы поприветствовать зал, полный восхищённых последователей, а не предстать перед судом за одни из самых печально известных преступлений в волшебной истории. У Гермионы перехватило дыхание. В том, как Беллатрикс заняла своё место — выпрямив спину, но с вялым выражением лица, словно это была простая формальность, на которую она любезно согласилась, — было что-то завораживающее. На судейской скамье женщина в квадратной шляпе — Амелия Боунс, новая глава Совета, — поднялась, чтобы обратиться к суду. Она выглядела такой же внушительной, какой её помнила Гермиона, — квадратная челюсть, суровый взгляд пронзает зал, как нож. Она опустила взгляд на пергамент перед собой, затем посмотрела на стул в центре зала. — Беллатрикс Друэлла Лестрейндж, — нараспев произнесла она, и её голос эхом отразился от высоких каменных стен. — Вы предстали перед Советом по магическому праву, чтобы ответить за преступления против магглов и магглорождённых, пытки, использование запрещённых проклятий, членство и участие в террористической организации, убийство и нападение на сотрудников Министерства, измену волшебному сообществу и создание угрозы для магических существ и общественной безопасности. Гермиона старалась сохранять невозмутимое выражение лица, но внутри у неё всё сжалось. Боунс сделал паузу, окинув Беллатрикс взглядом, от которого могла бы содрогнуться гора. — Мы выслушали доказательства против вас и готовы вынести вердикт. Вы хотите что-то добавить к своим показаниям, прежде чем мы вынесем решение? Беллатрикс склонила голову набок, выглядя совершенно невозмутимой. — Нет, — ответила она нарочито небрежным тоном. Боунс кивнула, слегка сжав челюсти. — Вы признаёте себя виновной по всем пунктам обвинения? Ведьма пожала плечами, почти лениво. — Да. По толпе пробежала волна шёпота. Гермиона услышала десятки приглушённых комментариев — осуждающих, настороженных, любопытных. — Ей всегда все равно... —... должна была сгнить в Азкабане... —... реабилитация, что за шутка. Гермиона сжала руки в кулаки, стараясь не поддаваться напряжению в зале суда. Она взглянула на МакГонагалл, чьё спокойное присутствие рядом помогало ей унять нервы. Но её взгляд неизбежно возвращался к Беллатрикс — непоколебимой, невосприимчивой к серьёзности момента. Гермиона не могла не чувствовать влечения к ней, испытывая странную смесь отвращения и восхищения. Боунс подняла руку, призывая толпу к тишине, и продолжила. — Ранее вы согласились отбывать наказание в рамках Программы магической реабилитации и реинтеграции. В соответствии с ней вы будете находиться под непосредственным контролем Наблюдателя следующие как минимум пятнадцать лет, в течение которых ваше поведение будет оцениваться. После этого ваше дело может быть пересмотрено. Она перевела взгляд на Беллатрикс, но ведьма по-прежнему выглядела совершенно скучающей, как будто её отчитывали за то, что она пробралась в закрытую часть библиотеки, а не за длинный список злодеяний. Боунс невозмутимо продолжила: — Вы будете проживать в непосредственной близости от своего Наблюдателя, подчиняться ему и выполнять любые задачи, которые он посчитает необходимыми. Вы не будете использовать никакую разрушительную магию без его прямого разрешения, не будете пытаться причинить вред ему или кому-либо ещё, а также не сможете покидать территорию выделенного вам жилья без разрешения Министерства. Вы будете соблюдать комендантский час и любые другие установленные ограничения. Любое нарушение этих условий повлечёт за собой немедленное пожизненное заключение в Азкабане. Вы понимаете и принимаете эти условия? Беллатрикс драматично вздохнула. — Принимаю. Боунс взмахнула палочкой, и к ведьме подлетели пергамент и перо Министерства. — Пожалуйста, подпишите полный контракт. Беллатрикс взяла перо и небрежно нацарапала своё имя на пергаменте, даже не взглянув на него. От такого высокомерия у Гермионы зачесались руки, чтобы стереть безразличие с её лица — если бы это не привело её в Азкабан. Голос Амелии Боунс снова зазвучал, на этот раз громче. — Гермиона Джин Грейнджер. Гермиона почувствовала, как МакГонагалл легонько подтолкнула её плечом, заставляя отвлечься от мыслей и вернуться к холодной реальности того, что ей предстояло сделать. Она стояла, остро ощущая взгляды, обращённые на неё, — одни оценивающие, другие полные жалости. Но именно взгляд Беллатрикс был осязаемой тяжестью, её глаза, такие же острые и тёмные, как всегда, были устремлены только на неё. — Вы согласились участвовать в Программе магической реабилитации и реинтеграции в качестве назначенного Наблюдателя миссис Лестрейндж, верно? Гермиона сделала вдох, стараясь говорить уверенно. — Да, Ваша честь. Она чувствовала себя ужасно глупо в школьной форме, стоя среди самых могущественных ведьм и волшебников своего времени. И безжалостно длящийся, почти хищный взгляд Беллатрикс не облегчал ситуацию. Боунс пристально посмотрела на нее. — Вы всё ещё придерживаетесь этого решения? Каждая рациональная мысль в голове Гермионы кричала: «Нет, конечно, нет!», но ей удалось сохранить спокойствие в голосе. — Да, Ваша честь. На другом конце комнаты губы Беллатрикс скривились в мрачной ухмылке. Боунс перешла к перечню условий, перечисляя каждое ограничение, которое будет связывать их обеих. Но Гермиона улавливала лишь обрывки; в ушах у неё стучало, и она то и дело отвлекалась на ведьму в центре комнаты, которая выглядела раздражающе… довольной. — … у вас будет право расторгнуть этот договор в любое время при условии, что вы обратитесь за аудиенцией в Совет по магическому праву. Вы признаёте и принимаете эти условия? Гермиона сглотнула, пытаясь избавиться от нервного напряжения и тревожного стука сердца. — Да, Ваша честь. Боунс удовлетворенно кивнула и взмахом палочки отправила ей еще один пергамент и перо. Гермиона взяла их, слегка дрожащими пальцами пробежалась по пугающе длинному документу, а затем наконец расписалась, но ее росчерк получился не таким смелым, как ей хотелось бы. Боунс перевела взгляд с одной на другую. — Замечательно. Миссис Лестрейндж переедет в своё новое жильё первого октября. Спасибо всем за участие. Суд объявляется закрытым. Гермиона медленно выдохнула, хотя напряжение в груди не ослабевало. Она, вопреки здравому смыслу, не сводила глаз с затылка Беллатрикс, которую выводили из комнаты. Возможно, ведьма почувствовала это, потому что внезапно замедлила шаг и обернулась, пристально глядя на Гермиону с нарочитой, тревожной точностью. На её губах появилась мрачная ухмылка, превратившаяся в нечто одновременно дразнящее и зловещее. Её глаза сверкали насмешкой, словно она наслаждалась личной шуткой за счёт Гермионы. Мгновение тянулось невыносимо долго, прежде чем Беллатрикс наконец перевела взгляд на выход, неторопливо шагая, словно всё контролировала она. Ропот толпы нарастал, люди начали расходиться. Гермиона едва замечала это, пока МакГонагалл не наклонилась к ней. — Ты сегодня сделала смелый выбор, Гермиона. Я горжусь тобой. Эти слова должны были успокоить её, но у неё скрутило живот. Она задержала взгляд на двери, за которой исчезла Беллатрикс, и в её мыслях всплыла та ухмылка. — Смелый или безрассудный — грань всегда была немного размытой, не так ли? В глазах директрисы заблестел понимающий огонёк. — Возможно, так и есть. Но мир не меняется без участия обеих сторон. Эта программа может стать прецедентом. — Да, полагаю, — пробормотала Гермиона, когда они возвращались в атриум. Она почувствовала, как по спине пробежал холодок, а остатки её бравады улетучились под взглядами и шёпотом, которые преследовали её по гулким коридорам Министерства. — Она посмотрела на меня так, будто уже планировала мою скорую кончину, — сказала она, когда они подошли к зелёному пламени. — Она будет связана условиями Министерства, — сдержанно заверила МакГонагалл. — И вашим руководством. Это не только наказание, но и попытка… возвращения в общество, если это возможно. — Если, — сухо сказала Гермиона, прежде чем войти в камин. — Честно говоря, профессор, у меня такое чувство, будто вы только что вручили мне бешеного венгерского хвосторога и сказали: «Удачи, может, он научится хорошим манерам». Они вошли в кабинет директрисы Хогвартса, и знакомое тепло замка немного успокоило Гермиону, у которой от волнения засосало под ложечкой. Она почувствовала, как МакГонагалл слегка коснулась её плеча, мягко направляя вперёд. — Знаете ли вы, — начала МакГонагалл непривычно задумчивым голосом, — что у меня была возможность преподавать миссис Лестрейндж, когда она была немного младше вас? Гермиона испуганно повернулась к ней. Она открыла рот, чтобы ответить, но слова застряли у неё в горле. Было легко забыть — на самом деле, невозможно было представить, — что Беллатрикс Лестрейндж когда-то была ученицей, сидела за теми же партами, что и она сама, ходила по тем же коридорам. — Какой… какой она была? — наконец выдавила Гермиона неуверенным голосом. Губы Макгонагалл сжались в тонкую линию, прежде чем она заговорила. — Потрясающе умной, — сказала она с оттенком почтения, которое приберегала для своих самых ярких учеников. — И упрямой. Такого рода упрямство, которое балансировало на грани между гениальностью и хаосом, в зависимости от того, как менялось её настроение в тот день. Гермиона нахмурилась, а МакГонагалл продолжила, и выражение её лица смягчилось. — Знаете, профессора боялись её. Не потому, что она была жестокой или злобной, а потому, что она была силой природы. Если бы мы не занимали её блестящий ум, ну… — Директор позволила себе едва заметную улыбку. — Не один класс был разнесён в пух и прах. В переносном, а иногда и в прямом смысле. Этот образ настолько не вязался с той злобной фигурой, которую Гермиона видела в Большом зале во время битвы за Хогвартс, что она не могла не покачать головой. — Трудно представить, что она может быть кем-то, кроме… ну… — она замолчала, не зная, что ещё сказать, чтобы не показаться бессердечной. — Злодейки? — Ровным голосом подсказала Макгонагалл. Гермиона вздрогнула, но кивнула. — Могу вас заверить, — тихо сказала МакГонагалл, — что тогда в ней не было и следа зла. Она была упрямой, да. Вспыльчивой, несомненно. Но не злой. — она замолчала, глядя в окно на территорию школы. — Иногда я думаю, мисс Грейнджер, что если бы я смогла достучаться до неё — по-настоящему достучаться — возможно, она смогла бы совершить что-то невероятное для нашего мира. Но… Волан-де-Морт добрался до неё первым. Тяжёлое молчание повисло между ними, и Гермиона почувствовала, как в груди у неё всё сжимается. Она всегда считала Беллатрикс Лестрейндж неисправимой — порождённой тьмой, а не сформировавшейся в ней. Мысль о том, что кто-то столь устрашающий, как Беллатрикс, когда-то мог быть амбициозной молодой девушкой, полной потенциала, заставила Гермиону почувствовать себя неуютно, хотя она и не могла объяснить почему. — Она сама сделала свой выбор, — наконец твёрдо сказала она. — Она не жертва. МакГонагалл повернулась к ней, пристально, но не осуждающе глядя на неё. — Так и есть. Но помните, мисс Грейнджер, очень немногие люди делают выбор в вакууме. То, что мы впускаем в свою жизнь — независимо от того, приветствуем мы это или нет, — может повлиять на нас так, что мы даже не поймём этого. Гермиона открыла рот, чтобы ответить, но директриса подняла руку, останавливая её. — Я говорю это не для того, чтобы оправдать её, а чтобы напомнить вам о трудностях, с которыми вам предстоит столкнуться. Миссис Лестрейндж больше не та девочка, которую я учила, но она ещё не совсем потеряна для общества. Я надеюсь, что вы будете помнить об этом. Гермиона скрестила руки на груди. — Я постараюсь. Но я не буду притворяться, что это будет легко. Или приятно. — Я и не жду этого от тебя, — ответила МакГонагалл. — Но я видела, как ты справляешься с задачами, от которых большинство опытных волшебников повернулись бы и убежали. Если кто-то и может справиться с этой необычной задачей, так это ты. — Спасибо, профессор, — сказала Гермиона, медленно выдыхая. — Полагаю… если я смогу продержаться несколько занятий, наблюдая за Беллатрикс Лестрейндж, я заслужу право называть себя гриффиндоркой. Глаза её учителя засияли от гордости. — Ты докажешь гораздо большее, Гермиона. Просто помни, что каждый маленький шаг вперёд, каким бы неуверенным он ни был, приближает нас к тому дню, когда мы наконец-то сможем жить в мире. Гермиона слегка кивнула. — Будем надеяться, что она сама захочет сделать несколько шагов вперёд.