***
Облака висели на небе, словно клочья ваты на темном стекле — неподвижные и неестественные. Солнечный луч, от которого невозможно было укрыться, слепил, заставляя глаза слезиться. Поерзав, Уилл попытался поудобнее устроиться на шершавой поверхности. Повернув голову, он увидел, как ствол тонкой сосны гнется от порыва ветра. Но сам он ничего не чувствовал, ни малейшего дуновения. В этом месте стояла абсолютная тишина, словно он попал в вакуум. С трудом приподнявшись, Уилл осмотрелся, чувствуя, как тело покрылось мурашками. Вокруг были разбросаны явно не камни. Цвет, фактура, а главное форма говорили о том, что эти фигурки — дело рук человека. Он потянулся и поднял странный предмет: шестеренка. Уилл повертел ее, рассматривая: ржавчина, скопившаяся на стенках предмета, оставляла следы на пальцах. Похожие были вмонтированы в настенных часах в старом доме, где много лет назад они жили с отцом. Это было одно из его любимых занятий: разбирать и собирать механизмы, рассматривая, изучая, как они работают. Поэтому он так хорошо запомнил их форму. Прищурившись, Уилл посмотрел вдаль — на застывшую водную гладь, обрамленную гнущимися под натиском ветра соснами. Судорожно сжав колесико, он присмотрелся: знакомый изгиб берега, те же деревья на берегу, а если шестеренки заменить на гальку, то… Он понял, где он. Тяжело поднявшись и поморщившись от звука скрипнувшего друг о друга металла, осторожно ступая, он пошел к реке. Шум под ботинками напоминал хруст костей небольших животных, которых иногда ловили его собаки. Подойдя ближе, Уилл замер: вместо мутной глади воды, какую он помнил, перед ним разливалось жидкое серебро. Легко можно было представить расплавленные тяжелые волны, которые гнал ураганный ветер. Внезапно из воды на берег выпрыгнула рыба, заставив его сердце замереть. Она смотрела на него человеческими глазами и беззвучно раскрывала рот. Жабры оказались из медной проволоки, а чешуя напоминала кольчугу, сплетенную из железа. Рыба смотрела на Уилла голубыми глазами. Резко отвернувшись, он увидел прямо перед собой покореженный предмет, его стальные бока блестели на солнце. С трудом он узнал в ней часы из своего детства. Стекло казалось целым, и присмотревшись можно было увидеть, как стрелка поворачивается. Маятники висели на растянутых покрасневших сухожилиях и качались в такт стрелкам. Уилл завороженно смотрел на вздыхающие внутренности часов, и подняв голову увидел, что вместо циферблата на него смотрело обезображенное лицо последней жертвы. Отшатнувшись, он зажмурился и сильно сжал переносицу, пытаясь успокоиться. Его била крупная дрожь, воздух, казалось, выкачали из легких. Задыхаясь, он опустился на колени и открыл глаза. Вместо часов на том же месте стояла фигура в плаще. Он смотрел, боясь оторваться, а когда незнакомец повернулся, под капюшоном оказалось зеркало. — Уилл! Кто-то сжимал его плечо, и распахнув глаза, Уилл увидел над ним тень. Отпрянув, он сильнее вжался в кресло. Перед глазами стояла мутная пелена, а в голове гудело, словно кто-то включил сирену. Он попытался успокоиться, но разум то и дело возвращался к кошмару. — Уилл. Смотри на меня. Слушай мой голос. Ты знаешь, кто я? Челюсть будто парализовало, и Уилл рвано кивнул. — Хорошо. Теперь глубоко вдохни, задержи дыхание и выдохни, — растягивающий гласные голос действительно успокаивал. — Молодец. Теперь скажи, как тебя зовут, где ты и который час. — Я-я… Уилл захлебнулся воздухом, и Ганнибал кивнул, побуждая попробовать снова. Медленно положив руку на спинку кресла, рядом с головой Грэма, он словно безмолвно уговаривал — все будет хорошо. Концентрируясь на низком голосе, Уилл сумел набрать воздуха в легкие и короткими фразами выдохнул: — Меня зовут Уилл Грэм. Я в твоей машине. Сейчас около пяти утра. — Хорошо, Уилл, ты справился, — Ганнибал отстранился, и Уилл тут же почувствовал пробирающий до костей холод. — Что тебе приснилось? — Я… Я не знаю. Я был у реки, но все было не так, — заикаясь, выдавил Уилл.— Обычно я такое вижу, когда попадаю на места преступления и сталкиваюсь со смертью. Ганнибал задумчиво склонил голову на бок: — Насколько я знаю, твоя психика работает с символами, с образами. — Да, — Уилл кивнул и, наконец, смог вдохнуть полной грудью. — Иногда мне кажется, что мой мозг работает как у Кафки — бесконечные метафоры, которые невозможно разгадать. Объяснение было путанным, но, казалось, удовлетворило Ганнибала: тот смотрел так спокойно и уверенно, что Уилл расслабился. — Это не удивительно, Уилл. Символизм этого убийцы позволит узнать о нем и его природе больше, чем самый пристрастный допрос. — Ганнибал… — мысль вспыхнула в мозгу подобно искре: — Ганнибал… Он… работает как мастер. Грэм ожидал чего угодно — неприятия, отстраненности — в его окружении так поступали почти все, но только не интереса, мелькнувшего в глазах мужчины. — Что ты имеешь ввиду? — вероятно, из-за усталости акцент звучал ярче прежнего. — Он… не профессионал, — начал Уилл, но тут же исправился: — вернее профессионал, но в чем-то другом. Систематичность, с которой он подходит к процессу убийства и некоторые паттерны могут говорить о том, что он связан с чем-то очень структурным, очень… — Однообразным? — Ганнибал задумчиво приложил палец к подбородку. — Хороший анализ, Уилл. — Что, не зря работаю в ФБР? — хмыкнул Грэм и, помолчав секунду, добавил: — Я не могу понять, как он работает с материалом. Для подобного нужны очень характерные навыки, работа с металлами требует практически хирургической точности. — Ювелир? — Возможно, — Уилл задумчиво пожевал губу. — Он должен знать вязкость сплава. Амальгама после 30 секунд теряет пластичность, если не использовать специальные замедлители. — Важна окружающая температура и проба серебра. Думаю, он мог определить количество необходимых компонентов, чтобы сделать вязкость, которая бы ему подошла, — предположил Ганнибал, и Уилл сильнее нахмурился. На некоторое время воцарилось молчание, и Уилл с удивлением обнаружил, что они стоят на парковке. Оказывается, когда ему приснился кошмар, они уже приехали в Куантико. Побарабанив пальцами по приборной панели, он вздохнул — генератор идей иссяк. — Он мог использовать препарационный стол, — заметил Ганнибал, выдернув Уилла из полудремы. — Как в патологической анатомии. На нем можно закрепить тело, чтобы оно не сдвинулось даже на миллиметр. — И откуда ты это знаешь? — сонно пробормотал Уилл и внезапно широко зевнул. — Может быть мне все-таки стоит отвезти тебя домой? — Отдохну в комнате отдыха, — Уилл невесело усмехнулся. — Спасибо, что подвез. — Пожалуйста, Уилл. После обеда я пригоню твою машину, — тон доктора не предполагал возражений. Устало закатив глаза, Уилл кивнул: — Хорошо, если тебе так хочется мотаться по всему Балтимору — твое право. — Верно. До встречи, Уилл. — Пока, Ганнибал, — Грэм вышел из машины и неверной походкой пошел к зданию. Кое-как добравшись до дивана, он рухнул на него, не снимая обувь. Перевернувшись спустя час на спину, Уилл уставился в потолок. Уснуть он так и не смог.***
— Как нам повезло… Второй труп подряд, и оба — свежатинка, — проворчал Прайс, изучая челюсть убитого. — Запиши: между зубов обнаружены остатки зеленой массы, скорее всего шпинат. После осмотра желудка уточним. В девять утра их небольшая команда собралась в лаборатории для осмотра трупа очередной жертвы. Основную причину смерти они определили еще ночью, и Зеллер лишь ее подтвердил: — Мужчина, около сорока лет, имя пока не установлено, — начал перечислять он. — Причина смерти — ножевое ранение. Убийца вскрыл грудную клетку, вытащил сердце и вложил вместо него золотой шар. Рядом на металлическом столике в самом деле блестел небольшой шарик, размером с кулак. Уилл надел медицинские перчатки, осторожно поднял его, покрутил, аккуратно взвесив в ладони, и не найдя видимых знаков или оттисков, положил обратно. — Этот хер абсолютно непоследователен! — воскликнул Джек и грохнул кулаком по столу с такой силой, что затряслись чашки. — То бита, то нож! — М-да, замучаешься профиль составлять, — протянула Кац и сделала глоток кофе. — Может, орудие убийства вообще не имеет для него значение? Прайс фыркнул: — Ага, а хирургу все равно чем оперировать — скальпелем или зубочисткой. — Мне кажется, в этом есть смысл, — прервал зарождающийся спор Уилл, задумчиво рассматривая шарик. — Думаю, Кац права. На его модус операнди скорее влияет сам факт трансформации, а не способы достижения. — Ты думаешь, что он дважды подряд использовал ножи только потому, что они валялись у него на тумбочке? — недоверчиво протянул Зеллер. — Я тебе больше скажу: мне кажется, это один и тот же нож. Наступившая тишина буквально давила на плечи. Джек буравил его тяжелым взглядом, но молчал. — Давайте вернемся к этому вопросу после полного осмотра тела? — вздохнул Уилл. — Готов поспорить на… — Прайс! — хором воскликнули Беверли и Джек, и Уилл невольно улыбнулся. — Я тут подумал, — Зеллер откуда-то достал зеленое яблоко, протер его рукавом халата и аппетитно захрустел, — может быть, это зубной техник? Они работают с амальгамой и знают, как с ней обращаться. — А как ты объяснишь остальные металлы, умник? — Джек неодобрительно смотрел, как яблоко в доли секунды превратилось в огрызок. — Как ты можешь тут есть?! — У меня аппетит как у налоговой в декабре, — Зеллер кинул огрызок в урну и, попав, поднял вверх большой палец. — К тому же, я могу переваривать гвозди и спать в любой позе. Что мне какой-то труп, которому меньше суток. А по поводу первого вопроса — без понятия. Джека передернуло от отвращения, и Уилл, не сдержавшись, фыркнул. — Значит, у нас пока пусто, — прогремел Джек и схватил шарик. В его больших руках он казался совершенно крошечным. — Пока да, — вздохнул Уилл, успокоившись. — Брайан, проверь, не обращался ли кто в последнее время к протезистам. Может нам повезет, и он не сам делает эти запчасти. — Будет сделано! — Зеллер карикатурно отдал честь, и подойдя к компьютеру, быстро застучал по клавиатуре. Спор затих сам собой. Прислонившись бедром к столу, Уилл сделал большой глоток кофе, врученный Джеком со словами: «Как ты пьешь эту дрянь, Грэм?». На слова Кроуфорда было проще не реагировать, и, промолчав, Уилл лишь криво усмехнулся. Но в данный момент американо никак не способствовал восстановлению сил. Уилл чувствовал, как мышцы будто наливаются свинцом, а в глаза впору было вставлять спички. Сердце тяжело колотилось от большого количества кофеина. Поморщившись, Грэм отставил стакан.***
Следующие полчаса были потрачены на изучение результатов анализа гальки, собранной на месте преступления, но ничего важного обнаружено не было. Пытаясь хоть как-то взбодриться и не заснуть, Уилл принял предложение Зеллера поиграть в «Самый дурацкий мотив убийства». Брайан предположил, что это может быть алхимик, который хотел воскресить кого-то из мертвых. На что Уилл скептически предложил поискать убийцу в America's Psychic Challenge. Негромкий стук прервал их тихий спор, и они синхронно обернулись. Дверь распахнулась, и не дожидаясь приглашения, в лабораторию уверенно вошел человек в строгом костюме, идеально сидевшем по фигуре. Кривой пробор и челка, закрывающая половину лица, делали его похожим на собаку породы бриар. Ничего отталкивающего в его внешнем виде не было, но каждый раз при встрече с ним в Уилле поднималось чувство неприязни. Этот раз не стал исключением, и Грэм, не сдержавшись, закатил глаза. — Какие-то проблемы, Грэм? — новоприбывший смерил его ледяным взглядом. — Ну что ты, Мэнсон, — протянул Уилл, демонстративно отворачиваясь. — Зашел посмотреть, как у вас тут дела, — протянул Мэнсон, с легкой улыбкой, которая не вязалась с напряженно поднятыми плечами. — Говорят, ты немного не в форме? — Кто говорит? –приподнял бровь Уилл. — Если ты про писанину Лаундс, то всем известно, что она публикует грязь и чушь. Ноздри Мэнсона затрепетали от едва сдерживаемой ярости. И это лишь подтверждало догадки Уилла о том, что именно Мэнсон являлся анонимным источником TattlеСrime. — Возможно, — пальцы агента крепко сжали папку, которую он держал в руках. — Но в своих расследованиях мисс Лаундс основывается на фактах. А факты, как известно, упрямая вещь. — Начальник НЦАНП пришел сюда только за этим? — Уилл хмыкнул и в пару глотков допил остывший кофе. Сердце заколотилось сильнее, грозя сбиться с ритма. Вцепившись в край стола, он попытался незаметно перевести дыхание. — Наша задача — расследовать преступление, и я стараюсь держать руку на пульсе, — ответил Мэнсон, пристально наблюдая за Уиллом. — Особенно, когда возникает риск, что… могут возникнуть проблемы. — Разумеется, а ваш отдел, конечно, является образцом эффективности. Зеллер, Прайс и Кац молча наблюдали за пикировкой. — Мы базируемся на научных методах, — выделил Мэнсон, — а не на субъективных ощущениях. — Можешь не тратить свое время… — во взгляде Грэма мелькнула странная искра. Ответить Мэнсон не успел, прерванный вернувшимся Джеком. — Агент Мэнсон, агент Грэм, какого черта вы тут устроили?! — профессионально определив конфликт, прорычал Кроуфорд, и тяжело выдохнув, повернулся всем корпусом к Мэнсону: — Джошуа, что у тебя? — Отчеты ювелира, — кинув неприязненный взгляд в сторону Уилла, ответил Мэнсон. — Хотел занести лично. Все изделия выполнены вручную. Схватив отчеты, Джек принялся листать их, что-то бормоча себе под нос. В лаборатории мгновенно стало тихо. Уилл, уткнувшись в монитор, старательно игнорировал Мэнсона. — И никаких следов гравировки или пробы, ничего? — разочарованно спросил Джек, еще раз перелистывая отчет. — Абсолютно, — деланно вздохнул Мэнсон. — Более того, все металлы чистые, практически без примесей. — Кроме амальгамы? — Кроме амальгамы. — Интересно, — Джек тяжело вздохнул и повернулся к Уиллу. — Грэм, какие мысли? — Пока никаких, — сквозь зубы выдохнул Уилл. — Ясно, — в голосе Кроуфорда слышалось неприкрытое разочарование. — На тебя страшно смотреть, Уилл. Иди домой. Выспись, наконец. Кивнув, Грэм, не прощаясь, выскользнул за дверь. Если прежде он готов был жертвовать сном, то теперь чувствовал себя настолько вымотанным, что у него даже не возникло мысли остаться. Может быть, на этот раз, ему не будут сниться кошмары. Остановившись у окна, он достал телефон и задумчиво повертел его в руке. Возможно, стоило позвонить Ганнибалу и сказать, что он сам заберет свою машину. От резкого толчка в плечо Уилл больно ударился о подоконник. Телефон полетел на пол, и с заторможенным равнодушием он смотрел, как мелкие осколки треснувшего стекла разлетелись в разные стороны. «Как в начальной школе», — мелькнуло в голове — в стенах ФБР в это невозможно было поверить. — Нечего стоять столбом, Грэм, — прямо перед ним вырос Мэнсон. — Серьезно? Ради этого ты меня догонял? — встряхнулся Уилл. — Ты придаешь слишком много значения своим домыслам, — Мэнсон, скривив губы, то ли в усмешке, то ли в раздражении, скрестил руки на груди. — Смирись, что не все в мире крутится вокруг тебя. Не дожидаясь ответа, Джошуа стремительно развернулся и скрылся за поворотом коридора. Подняв телефон, Уилл нажал на кнопку включения. Через несколько секунд экран загорелся и на нем появилась строка загрузки. Можно было выдохнуть — работает, нужно будет только заменить защитное стекло. Прозвучавший совсем рядом голос едва не заставил Грэма снова выронить телефон. Обернувшись, Уилл увидел, что из-за угла, где скрылся Мэнсон, словно в смене декораций, вышел Ганнибал. — Здравствуй, Уилл, — повторил доктор, неизменно спокойный и безмятежный. — У тебя проблемы? — Что?.. Нет, все в порядке, — Уилл попытался уверенно улыбнуться. Ганнибал скользнул взглядом по его напряженной фигуре и, остановившись на подрагивающих руках и разбитом экране, приподнял бровь, беззвучно спрашивая, что случилось. — Слушай, это того не стоит, правда. — Уилл тяжело вздохнул и опустил плечи. — Давай как-нибудь в следующий раз. Лектер помедлил, словно размышляя, и в конце концов кивнул: — Хорошо. — Ты… Пригнал мою машину? — Ты говорил, что сможешь только после обеда. — Мистер Фруадево очень удачно приболел, и у меня освободилось время. Уилл отметил дрогнувшие в презрении губы. Удивляла не столько эмоция, сколько то, как легко он понимал вечно хладнокровного Лектера. Поймав себя на том, что слишком долго смотрит на чужой рот, Грэм опустил голову — не хватало только, чтобы Ганнибал заметил его смущение. — Удачно приболел? Хорошее определение для доктора, — не найдя лучшего способа скрыть свое волнение, съязвил Уилл. — В данном случае, это определение человека, — слегка улыбнулся Ганнибал. — Держи. Рекомендую не хранить ключи в бардачке, и все-таки закрывать дверь. Вздохнув, Уилл снял очки и повертел их в пальцах. Он снова забыл это сделать. — Д-да. Верно, спасибо, — забирая ключи, Грэм старательно избегал прикосновения. — Пожалуйста, Уилл, — Лектер кивнул ему и, развернувшись, направился к выходу на парковку. Уиллу последовал за ним. Они молча шли рука об руку, и с каждым шагом Уилл ощущал, как напряжение покидает его тело. Возможно, причиной этому были чуть щекотавшие нос, легкие древесные нотки одеколона Ганнибала — те самые, которые он уже чувствовал в его кабинете. Остановившись возле машины, Грэм позволил себе еще раз медленно втянуть носом воздух, впитывая знакомый аромат. — Постарайся отдохнуть, Уилл, — на губах Ганнибала играла легкая улыбка. — Рекомендация врача. — Попробую, — невесело усмехнулся Уилл. — Спасибо, Ганнибал. — Доброй ночи, Уилл. Сев в машину, Грэм закрыл лицо руками, испытывая непреодолимое желание побиться головой о приборную панель. Выпрямившись, он дернул ключ зажигания и дал по газам. Дома его ждали те, кто просто был рад его видеть.