Восход Темного Феникса

Перевод
NC-17
Заморожен
194
переводчик
Ariettta бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
96 страниц, 46 049 слов, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
194 Нравится 29 Отзывы 98 В сборник

Глава 3

Настройки
Примечания:
      Лишь поздно вечером Гарри удалось улизнуть. Праздничный пир, казалось, длился вечность, а постоянное присутствие Рона и Гермионы начинало раздражать. Он понимал: им хотелось быть рядом — особенно Гермионе, которая стремилась наверстать всё, что пропустила. Но Гарри всё больше тянуло к одиночеству. Всё, чего он действительно хотел, — разобраться в происходящем. Разговор с Дамблдором и остальными только добавил сомнений, и он как можно скорее хотел снова поговорить с Томом, особенно если это приблизит возвращение его тела.       Том был единственным человеком, который действительно пытался объяснить ему происходящее и побуждал Гарри подвергать сомнению полученную информацию, вместо того чтобы говорить загадками и рассказывать всё в последнюю минуту, а то и вовсе болтать без умолку, и сейчас Гарри не помешало бы немного честности.       С того самого момента, как Гарри узнал о мире магии, ему говорили: его родителей убил злой волшебник из Слизерина, предводитель армии, полной слизеринцев. Дом представлялся в самых мрачных красках. Потом Малфой поругался с Роном — хотя, если подумать, Рон первым заявил, что Гарри не должен водиться с сыном Пожирателя смерти. Выходит, Малфой просто защищался. Если бы Гарри тогда не был так ослеплён радостью, что с ним кто-то его возраста захотел заговорить, он, возможно, не стал бы так яростно защищать Рона. Сейчас это уже не изменить, но именно из-за таких моментов отношение Гарри к Рону стало меняться.       Как только соседи по комнате окончательно уснули, он надел мантию-невидимку и выскользнул из кровати. Цель была ясна: найти профессора Снейпа. Это было легче сказать, чем сделать, так как, хотя Гарри без проблем спустился в подземелья, он обнаружил, что не знает, куда идти, когда окажется там. Он пробрался к входу в слизеринскую гостиную, надеясь, что кто-то случайно пройдёт мимо. Гарри злился на себя за то, что не взял перо. Можно было бы спросить у Тома.       Время шло, а никого не было видно, и Гарри почувствовал, что его веки начинают опускаться. Признав, что все потеряно, Гарри осторожно поднялся с пола и направился обратно в общежитие, решив, что сможет повторить попытку завтра, желательно выяснив, где находятся комнаты его профессора, хотя он не представлял, у кого можно спросить. Он настолько погрузился в размышления, что не обратил внимания на окружающую обстановку и, обогнув угол и направляясь к лестнице, налетел на кого-то. У второго были гораздо более быстрые рефлексы, чем у него, и он быстро схватил Гарри, прежде чем тот успел броситься прочь, сорвав плащ с его головы.       — Поттер, — усмехнулся Снейп — Как я наслажусь этим. Очки с Гриффиндора будут сыпаться, как проклятые. Особенно после сегодняшнего фарса, устроенного директором. Очередная награда за нарушение правил.       Гарри, к удивлению Снейпа, просто выдохнул с облегчением.       — Всё отлично, сэр. Но... можно позже? У меня с собой кое-кто, кто очень хочет с вами поговорить.       — Правда? — бровь Снейпа изогнулась. — И где вы его прячете, Поттер? В пространстве между ушами, где должен быть мозг?       Гарри поднял дневник.       — Нет, сэр, здесь. Или, точнее, его воспоминание. Его зовут Том Риддл. Хотя вам, возможно, он больше знаком как Лорд Волдеморт.       Снейп отшатнулся.       — Что за игру ты затеял, мальчик?!       — Это не игра. Если отведёте меня к себе и дадите перо — я покажу.       — Поттер, — голос стал ледяным, — вы всерьёз думаете, что после такого я не потащу вас прямиком к директору?       — Пожалуйста, нет, — тихо сказал Гарри. — Не потому что боюсь. Он не выгонит меня — я ему нужен. Но если он узнает, что дневник всё ещё у меня… он начнёт задавать вопросы. На которые я не хочу отвечать.       Снейп прищурился:       — И вы правда считаете, что такой важный человек, как Дамблдор, хочет вас контролировать? Неужели ваше самомнение зашло так далеко?       — Это не самомнение, сэр. Он буквально спланировал всю мою жизнь с момента рождения. И с меня хватит. Шляпа сказала, что вы — единственный, кто может мне помочь. Скажите, что нужно — и я сделаю это.       — Даже если это означает провести каждый вечер в отработках до конца года?       — Хоть до конца учёбы, — твёрдо произнёс Гарри, встречая его взгляд.       — Осторожнее, Поттер. — Снейп пробормотал — Я могу и воспользоваться этим обещанием. Но... здесь не место. Идите за мной и накиньте обратно эту проклятую мантию. Ни к чему посторонним знать, что между нами был разговор.       Он отпустил Гарри и быстро зашагал по коридору. Гарри поспешил за ним. У глухой стены Снейп прошептал неразборчивое слово — камень расступился, открыв вход в покои, напоминающие слизеринскую гостиную: темнота, тепло, книги.       Гарри юркнул внутрь, опасаясь, что дверь закроется. Снейп только фыркнул:       — Осторожнее, Поттер. И сними мантию, пока мы оба не покалечились. Хотя я до сих пор не понимаю, как ребёнок раздобыл такую вещь.       — Дамблдор отдал мне её на Рождество в первый год, — буднично ответил Гарри.       Снейп побледнел.       — Это многое объясняет. Но почему директор решил, что это хорошая идея?       — А как бы я тогда нашёл философский камень и остановил Квиррелла?       Снейп уставился на него.       — Вы серьёзно думаете, что директор хотел, чтобы вы пошли за камнем?       —Ну… он ведь вознаградил нас за это, не так ли? Он дал мне время провести недели перед Зеркалом Еиналеж, чтобы я увидел родителей и у меня появилась причина сражаться. Хотя даже это оказалось ложью.       Снейп резко обернулся.       — В каком смысле?       — Я не видел родителей, потому что Лили мне не мать, — спокойно сказал Гарри. — Шляпа рассказала мне: Джеймс забеременел от Сириуса Блэка, а Дамблдор помог это скрыть       Снейп застыл.       — Как, во имя Мерлина, Поттер мог забеременеть от Блэка?       — Говорят, в молодости Джеймс спас кого-то от оборотня и сам был укушен. Дамблдор вмешался: остановил превращение с помощью алхимии и крови феникса - это превратило моего отца—носителя, в гибрид феникса, что и дало побочный эффект - он смог забеременеть.       Снейп долго молчал.       — Это многое объясняет, — произнёс он наконец. — Но не говорит мне, зачем вы хотите, чтобы я… поговорил с Тёмным Лордом.       — А это просто, — Гарри достал дневник. — Мне нужно перо и чернила. А что касается причины… Том — или как вы его называете, Лорд Волдеморт — хочет вернуть себе тело. А Сортировочная шляпа уверена, что вы — лучший человек, чтобы у него это получилось. Поэтому я и пошёл искать вас.       — И вы ожидаете, что я поверю в это? Что Гарри Поттер - золотой мальчик Гриффиндора, хочет помочь Темному Лорду вернуть его физическую форму?       — Он единственный человек, который пытался убедить меня думать самостоятельно и не принимать за чистую монету то, что мне говорят люди. А вы знали, что я должен был быть в Слизерине? Хагрид ещё до поступления рассказал мне, что Слизерин — дом темных волшебников, когда мы пошли за школьными принадлежностями, а потом Малфой сказал что-то язвительное о Роне, который только что подружился со мной в поезде, и я попросил Шляпу определить меня куда угодно, только не в Слизерин. А ведь, по словам шляпы, я действительно… наследник.       — Поттер, вы не наследник Слизерина!       — Потомок Певереллов, как и Гонты. Значит, линия общая. Он — наследник. Я — тоже. Иронично, правда? Слизерин — мой по праву. Но я выбрал Гриффиндор, потому что мне внушили, что всё остальное — зло. И, наверное, хорошо, что меня тогда не отправили в Слизерин. Вы ведь ненавидите меня за то, что мой отец спас вам жизнь. Снейп уставился на него в недоумении.       — Директор действительно сказал, что пребывание в Слизерине сделало бы вас злым? И почему, по-вашему, я вас ненавижу? Ведь ваш отец спас мне жизнь!       — Технически Джеймс Поттер был моим носителем, а Сириус Блэк — моим отцом, но это только то, что сказала мне Сортировочная шляпа. Дамблдор сказал мне, что именно по этой причине вы меня ненавидите, когда я спросил его об этом в прошлом году, но, судя по вашей реакции, я догадываюсь, что он нес чушь?       Снейп кивнул.       — Конечно.       Гарри закатил глаза.       — В любом случае, Дамблдор не сказал прямо, что пребывание в Слизерине сделало бы меня злым, но я сказал ему, что Том сказал, что мы с ним похожи, и Дамблдор согласился, сказав, что самая большая разница в том, что я выбрал Гриффиндор.       — Из этого вы сделали вывод, что пребывание в Слизерине сделало бы вас злым, потому что в глазах директора вы были бы слишком похожи на Темного Лорда, — размышлял Снейп, и Гарри кивнул.— Вполне возможно. Он часто был невысокого мнения о моем доме. Похоже, мистер Малфой своим поведением оказал вам услугу.       — Пожалуйста, не говорите ему об этом, сэр, его эго и так достаточно велико, — пробурчал Гарри.       — Посмотрим, — ухмыльнулся Снейп, — но что касается моей ненависти к вам, то это сильное преувеличение, а причина, которую назвал директор, настолько искажена, что практически является ложью. Мне жаль сообщать плохие новости, но и Сириус Блэк, и Джеймс Поттер были в школе откровенными хулиганами. Они превратили мою жизнь в ад здесь, в Хогвартсе, потому что я был слизеринцем, происходил из малообеспеченной семьи и посмел подружиться с гриффиндоркой Лили Эванс, потому что мы знали друг друга еще до поступления сюда. Была группа из четырех человек, которые называли себя Мародерами, и им доставляло огромное удовольствие подшучивать надо мной с самого начала. Но, не дай Мерлин, я когда-нибудь соизволю ответить. «Инцидент», о котором так любезно упомянул директор, произошел на пятом курсе, когда наше соперничество уже устоялось. Я заметил, как они каждый месяц тайком покидают замок, и решил однажды ночью проследить за ними, чтобы узнать, чем они занимаются. Проблема заключалась в том, что Блэк специально позволил за собой проследить и заманил меня в туннель как раз в тот момент, когда один из их членов, оказавшийся оборотнем, превращался. На меня напали и чуть не укусили. Поттер вытащил меня в последнюю секунду и заявил, что ничего не знал об этом инциденте, поэтому директор заставил меня признать пожизненный долг перед Поттером под страхом исключения, который, по его словам, перейдет к вам после смерти Поттера.       — Думаю, можно предположить, что никто из остальных не понес наказания, — пробормотал Гарри.       Снейп криво усмехнулся.       — Конечно, нет. Как и вы. Всё делается, чтобы заручиться вашей благодарностью. Он делает это, чтобы задобрить и заставить почувствовать благодарность за то, что вы не получили наказания, чтобы вы был более покладистым с ним в будущем.       Гарри кивнул.       — Именно. Вот почему мы с Роном не пошли к нему, когда пропала Джинни. Он сам грозился нас отчислить, если мы ещё хоть раз нарушим правила. Мы пошли к Локхарту. Гениальный выбор.       Снейп усмехнулся:       — Этот мошенник и шнурки бы не завязал.       — Ага. Он признался, что стирал память настоящим героям и выдавал их подвиги за свои. Собирался сделать то же со мной… но у Рона была сломанная палочка. Заклинание отразилось. Потеря памяти. Интересно, Дамблдор даже глазом не моргнул.       Снейп нахмурился.       —У этого человека есть планы на всех нас. Иногда мне кажется, мы просто фигуры в его шахматной партии.       — Не кажется, — мрачно подтвердил Гарри. — Шляпа сказала: он уже запланировал мою победу над Тёмным Лордом, женитьбу на Джинни, возможно и карьеру. Всё расписано. Может, именно поэтому я и хочу всё испортить. И помочь Тому вернуть своё тело.       — Ты так говоришь, Поттер… но я до сих пор не понимаю, как ты собираешься это сделать.       Он поднял дневник.       — У вас, случайно, не найдётся пера и чернил, сэр?       Снейп молча протянул перо и чернильницу. Гарри открыл чистую страницу.       «И снова здравствуй, Том» — написал он.       Взгляд Снейпа, сначала любопытный, стал тревожным, когда чернила исчезли, уступая место новому тексту.       «И снова здравствуй, Гарри. Нашёл своего неуловимого зельевара?»       Гарри улыбнулся, но не успел ответить — Снейп схватил его за запястье.       — Не стоит. Это может быть опасно.       — Я знаю, кто это, сэр. Это он. Том. Риддл. Волдеморт. Называйте как хотите.       — Любая книга может притвориться кем угодно.       — Тогда, может, вы отпустите мою руку, и я вам докажу?       Снейп, поколебавшись, убрал руку.       Гарри снова написал:       «Эй, Том. Снейп не верит, что ты — это ты. Может, покажешься, как раньше?»       «Мне понадобится немного твоей магии», — появился ответ.       — Конечно, — тихо произнёс Гарри и, не дожидаясь реакции Снейпа, коснулся дневника.       В следующую секунду его тело опустилось на стол — а из книги, мягко вспыхнув, вынырнул юноша в слизеринской форме. Полупрозрачный. Грациозный. Идеально очерченный. Угрожающе прекрасный. И что-то в самой сути Северуса болезненно отозвалось: мой.       Призрачный юноша глубоко вдохнул, посмотрел на свои руки, разминая пальцы, словно возвращал себе давно забытые ощущения.       — Определённо чувствуется кровь феникса, — заметил он с удовольствием.       Потом его взгляд скользнул по комнате и замер на Снейпе. Их глаза встретились. Том слегка приподнял бровь:       — Вампир, — произнёс он с интересом. — А я… твоя пара.       Снейп сжал губы, чтобы не выдать того, как сильно в нём зазвенел этот отклик.       — Да, — хрипло сказал он. — К счастью для тебя. Иначе я бы не узнал тебя в таком виде.       — Значит, раньше я выглядел иначе? — лениво уточнил Том.       — Более чем, — коротко кивнул Снейп. — И ты был уже обращён. И магия в тебе… была непомерной. Это рвало связь.       — Потому что я не подчинился бы. А твои инстинкты не позволяли тебе склониться перед тем, кого считали низшим. — Том усмехнулся. — Похоже, это объясняет многое.       — Именно. Эта нестабильность и разрушила нашу связь. Возможно, даже расколола твоё сознание.       Том задумчиво кивнул.       — К счастью, теперь у нас есть мой питомец. Это… уравновешивает.       — Питомец? — ядовито уточнил Снейп.       — Гарри, — мягко пояснил Том. — Он наполовину феникс из-за носителя. Когда я убил его, между нами образовалась связь. Она передаётся и тебе. Мы связаны.       — Я не собираюсь использовать ребёнка, чтобы стабилизировать магическую связь, — резко бросил Снейп. — Он ребёнок. И я не педофил.       — И всё же ты желаешь меня, — лениво протянул Том, — хотя мне всего шестнадцать. Едва ли я старше его.       — Ты моя пара. Это другое, — буркнул Снейп, чувствуя, как уши предательски краснеют. Он отвёл взгляд, надеясь, что Том не заметил, как он разглядывал его с чуть более чем профессиональным интересом.       — А ведь ты не станешь отрицать, что Гарри будет… интересен, через пару лет. Представь его на коленях перед тобой… — голос Тома стал бархатным, предательски тягучим.       Снейп бросил на Поттера взгляд — и не смог не признать, что в юноше действительно было что-то... манящее. Какая-то уязвимая, чистая наивность в его чертах, в расслабленном сне, как будто он знал: рядом безопасно. Что-то в нём так и просилось — чтобы это испортили. А ещё в нём пылала жажда — вызывающий огонёк, который так и хотелось усмирить.       — Он никогда не примет меня добровольно, — тихо сказал Снейп. — Он меня ненавидит.       Том склонил голову набок, будто прислушиваясь к внутреннему эху.       — Я бы не был так уверен. Видишь ли, я в его голове. Или он — в моей. В любом случае, я вижу потенциал.       — Что ты имеешь в виду? — Снейп нахмурился. — На первом же уроке я унизил его. С тех пор он меня ненавидит.       — Не сказал бы. Конечно, ты не расположил его к себе, особенно с теми двумя баллами за дом. И да, он решил, что именно ты охотишься за Камнем. Но «ненависть» — это слишком сильное слово для того, что он к тебе чувствует. Это можно изменить. Особенно после сегодняшнего разговора.       — И как ты предлагаешь это сделать?       — Заботой, — просто ответил Том. — Его жизнь вне школы — чудовищна. По сравнению с ней даже мой приют — курорт. Он истосковался по прикосновению. Его касалась только миссис Уизли. А и то — скорее для галочки.       Снейп машинально протянул руку, коснулся волос Гарри. И тот, даже во сне, слабо придвинулся ближе, вздохнул, будто прося: ещё. Это не было притворством. Это был голод — самый обычный, человеческий. И Снейп продолжил — медленно, задумчиво, проводя пальцами по тёмным локонам.       — Я бы проверил, хватит ли трёх магглов, чтобы вернуть мне тело, — задумчиво сказал Том.       — Что ты имеешь в виду? — насторожился Снейп.       — Я могу вытянуть жизнь из живых существ, чтобы собрать новое тело. Идеальным сосудом была бы Джинни Уизли. Но, думаю, хватит и трёх магглов. Хотя... можно использовать его родственников.       — Ты имеешь в виду Петунию?       — Именно. Есть возражения?       Снейп усмехнулся мрачно:       — Во-первых, она — сквиб. Мы с Лили проверяли. И их мать тоже. Так что Лили — не магглорожденная. Во-вторых, ты хочешь сказать, этот старый хрыч оставил Гарри у них? У сквиба?! И ещё утверждал, что он «в безопасности»?       — Полезно знать, — кивнул Том. — Один сквиб, два маггла. Должно сработать. Потом займусь разумом. Меня раздражает разница между возрастом и сознанием. К счастью, старик проболтался, что мой дух в Албании. Я знаю, куда скрыться. Осталась палочка. И Гарри — его нынешняя вся в следящих чарах.       — Значит, ты хочешь бежать?       — Думаю, так будет разумно. Если всё зачистить аккуратно — никто ничего не докажет.       — Но только если Поттер не сбежит к директору. Если он отступит — всё зря.       — Он не отступит, — спокойно сказал Том. — Даже если не осознаёт до конца — связь уже работает. Он не предаст.       Снейп медленно кивнул:       — Что теперь?       — Я возвращаюсь. Не хочу истощать его сильнее, чем нужно. Он феникс — но даже фениксы сгорают.       Призрачное тело Тома растворилось в воздухе. Гарри зашевелился, нахмурился, будто возвращение причиняло боль. Он открыл глаза — помутневшие, усталые.       — Это прозвучит странно, — пробормотал он, не поднимаясь, — но… вы гладили меня по голове?       Снейп опустил взгляд. Голос его был сдержанным, почти мягким:       — Простите, Поттер. Не хотел вас смутить. Просто… Тёмный Лорд сказал, что вы росли с Петунией. Без любви. Я подумал…       — Всё в порядке, — перебил Гарри, и в голосе его звучало удивление. — Это было… приятно.       Он помолчал. Потом, медленно:       — Итак… вы поняли, как вернуть ему тело?       — У него есть план. Он собирается использовать ваших родственников. Поскольку ваша тётя — сквиб.       — Правда? — Гарри усмехнулся. — Потрясающе. Можно я скажу ей об этом перед смертью?       Снейп был немного ошеломлён. Но взял себя в руки.       — Полагаю, можно. Лили когда-то захотела проверить свою семью на магические остатки. Оказалось: и её мать, и сестра могли ощущать зачарованные предметы. Так что... технически — сквибы.       Гарри прищурился.       — А вы могли бы… сделать что-нибудь? Чтобы она увидела магию? Просто, знаете… для эффекта.       — Ты действительно их ненавидишь, — сказал Снейп, скорее утверждая.       — Они держали меня в чулане под лестницей до одиннадцати лет. Потом, правда, дали комнату — с замком снаружи. Выпускали по расписанию. Вы правда спрашиваете?       Снейп побледнел.       — Я понимаю, о чём говорил Тёмный Лорд. Я целиком за.       — Значит, вы поможете?       — Да, Поттер. Особенно если вы действительно на его стороне. Это… обнуляет пророчество. Если оно вообще существовало.       — Шляпа сказала, что его выдумал Дамблдор. Чтобы прикрыть беременность Джеймса.       Снейп вдохнул, пальцы сжались в кулак.       — Этот человек будет гореть.       — Приятно слышать, что мы с вами согласны, — усмехнулся Гарри и зевнул. — Похоже, Том забрал у меня больше, чем я думал…       Он попытался подняться — пошатнулся. Снейп успел его подхватить.       — Думаю, вам стоит провести ночь в лазарете, — заявил он.       — Ох, только не это…       — Я скажу, что нашёл вас в коридоре, — Снейп не терпел возражений. — А мантию заберу до конца семестра. Вернёте в последний день. К тому моменту, возможно, у меня будет и кое-что ещё для вас.       — Прекрасно, — пробормотал Гарри, позволяя себе обнять его за шею и не сопротивляться.       Он прижался к мастеру зелий. Как будто инстинктивно знал: в этих руках можно отдохнуть. И, возможно… быть собой. Снейп не мог не удивляться тому, как легко юноша лежит в его руке и как удобно его обнимать. Гарри, похоже, был того же мнения: он положил голову на шею Северуса и задремал, уверенный в том, что, по крайней мере, сейчас о нем позаботятся.
Примечания:
194 Нравится 29 Отзывы 98 В сборник
Отзывы (3)