Альфа для Гарри

Перевод
NC-17
В процессе
416
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 120 страниц, 36 706 слов, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
416 Нравится 54 Отзывы 186 В сборник

Часть 19: Первый раз

Настройки
      Северус проснулся от того, что Гарри мелко толкался бедрами о его ногу, одновременно проводя руками по его бёдрам. Особо не встревожившись, он слегка повернулся, чтобы обнять Гарри, ожидая застать его спящим, — однако, когда пошевелился, увидел, что глаза у того открыты.       — Что ты делаешь? — спросил Северус, кладя руку на ногу Гарри — не чтобы остановить, а просто давая понять, что именно имеет в виду.       — Мне приснился сон о тебе, — ответил Гарри, не переставая прижиматься бёдрами к Северусу.       — Тебе следует остановиться. — Он произнёс это спокойно — хотя уже чувствовал, как руки Гарри исследуют его тело, скользя по животу, а затем добираясь до мест куда более чувствительных. Прижавшись к его ноге сильнее, Гарри издал протяжный стон — почти мольбу. — Гарри, если ты не прекратишь, у меня не останется выбора, кроме как трахнуть тебя прямо в этой кровати, — произнёс Северус отчётливо. У его самообладания тоже были пределы.       Гарри продолжал тереться о его ногу, издавая долгие стоны и утыкаясь носом в его бок. — Пожалуйста, сэр, — сказал он, прекрасно понимая, что играет с огнём, — но именно этого и добивался.       Гарри ласкал его член сквозь ткань боксеров и называл «сэр» — всё это в сочетании с горячим дыханием у самой шеи и теми звуками, что он издавал, — и у Северуса, по правде говоря, уже почти не оставалось доводов в пользу сдержанности. Несмотря на то что Гарри был омегой, именно он сейчас держал ситуацию в руках. Северус намеревался это исправить.       Перевернув его на спину одним движением, он навис сверху и прижал бёдра Гарри к постели, выбив из того тихий жалобный звук. Склонился, укусил за шею — не так, чтобы метить, но достаточно ощутимо, — затем провёл языком по следам от зубов, осыпая их поцелуями. — Ты уверен, что хочешь этого? — спросил Северус, отстранившись чуть-чуть, чтобы взглянуть ему в глаза. На лице Гарри было написано всё — отчаяние, желание, ни тени колебания, — и всё же он хотел услышать это вслух. Гарри нетерпеливо кивнул. — Голосом, малыш, — мягко подтолкнул его Северус.       — Да, чёрт возьми, да, пожалуйста, — застонал Гарри, пытаясь выгнуть бёдра навстречу хоть какому-нибудь трению — безуспешно, поскольку Северус всё ещё сидел на них.       — Тише, — успокоил его Северус, нежно проводя ладонью по щеке. Приподнялся на колени и стянул с него боксеры. — Обычно, — начал он, поглаживая большим пальцем тугое кольцо мышц, — я бы попросил тебя пососать мои пальцы, пока они не станут достаточно влажными — люблю смотреть, как твой красивый рот работает на них. Но для первого раза лучше воспользоваться смазкой. — Он убрал руку и вызвал флакон.       Смазал пальцы, опустил к отверстию Гарри, осторожно растирая по краям, прежде чем ввести средний. Тихий жалобный звук, который вырвался у Гарри в этот момент, заставил Северуса едва не потерять голову, однако он сдержался — вместо этого обнял его свободной рукой, немного приподняв, чтобы зарыться лицом в волосы. Он продолжал двигать пальцем — вперёд и назад, — зная, что омеги расслабляются быстрее обычного человека, но Гарри был слишком очарователен, чтобы торопиться.       Он задел пальцем простату Гарри — тот выгнулся и громко застонал, запрокинув голову и бессознательно двигая бёдрами. Прошептал почти беззвучно: — Ещё… пожалуйста, — и получил сильное нажатие.       Северус ввёл второй палец, развёл их ножницами и надавил на простату — сильно, — затем вытащил почти до конца и довольно грубо вернул обратно. Добавил третий. Гарри извивался под ним, тихо поскуливая.       — Пожалуйста, сэр… пожалуйста, поторопитесь, — задыхаясь, попросил Гарри.       — Сначала мне нужно тебя как следует подготовить, — спокойно ответил Северус, хотя было совершенно очевидно, что самообладание покидало его. — Я не хочу причинять тебе боль… по крайней мере, не ту, которой ты не хочешь, — усмехнулся он, наклонился и оставил засос у него на груди.       — Мне всё равно, — заныл Гарри. — Я хочу, чтобы ты был внутри… пожалуйста. — Он с трудом выдохнул.       На долю секунды Северус задался вопросом — а контролирует ли он вообще ситуацию, если в итоге выполняет требования Гарри, — но тут же решил, что ему на это плевать, и резко вытащил пальцы. Поднял ноги Гарри, перекинул через свои руки, дав им опуститься на локти. Переместил ладонь, направляя себя, готовый войти… и замер.              — Ты уверен? — осторожно спросил он — не зная, сможет ли вынести «нет».       — Да… пожалуйста, — взмолился Гарри, губы его беззвучно шевелились, когда он потянулся к Северусу обеими руками, и тот наклонился навстречу. Вошёл мягко — и они оба издали глубокие стоны.       — Чёрт… — прошипел Северус, склоняясь, чтобы поцеловать его, бёдра двигались ровно и размеренно. Гарри крепко обхватил его руками, пытаясь притянуть ближе. — Двигайся вместе со мной. — Гарри немедленно подчинился, отталкиваясь в такт каждому его движению.       Рот Гарри кривился в беззвучных жалобах, когда Северус оторвался от него — стянуть рубашку, чтобы получить лучший доступ к нежным розовым соскам. Опустился снова, ведомый неугомонными руками Гарри, которые буквально тащили его вниз, — рассыпал поцелуи вдоль шеи, провёл линию к левому соску и накрыл его горячим ртом. Гарри выгнул грудь навстречу его теплу, и Северус слышал, как бешено колотится его сердце, — укусил, потянул зубами и поднял взгляд: голова Гарри была запрокинута назад в явном наслаждении. Северус оставил тёмный синяк на груди, и утробный звук вырвался у него непроизвольно — толчки становились всё более неровными.       Рука Северуса скользнула вниз — он обхватил Гарри и начал двигать рукой быстро, стараясь попасть в такт с собственными толчками.       — Сэр! — предупредил Гарри, чувствуя, что вот-вот сорвётся.       — Моё имя… — произнёс Северус, понимая, что и сам уже на пределе. — Назови моё имя.       Гарри кивнул. — Северус… — прошептал он и продолжал тихо повторять его снова и снова.       — Я могу кончить внутри? — быстро спросил Северус.       — Да! Пожалуйста! Северус! — выкрикнул Гарри.       — Гарри, кончи для меня. — Северус прижался губами к его лбу.       — Северус! — закричал Гарри, сжимаясь вокруг него и увлекая следом за собой.       — Гарри… — выдохнул Северус с глубоким удовлетворением, продолжая неглубоко двигаться, пока они оба не растворились в последних волнах оргазма.       Гарри обмяк — совершенно обессиленный, и лишь рука Северуса на его спине не давала ему окончательно сползти. Тихий жалобный звук, который он издал, ясно говорил о том, что чувствительность зашкаливает, — и Северус остановился, осторожно выходя. Приложил ладонь к щеке Гарри, провёл большим пальцем под глазом, снова поцеловал в голову и переместил руку ниже — мягко поглаживая по бедру.       Гарри чувствовал, как сперма Северуса вытекает из него на простыню, однако не нашёл в себе ни сил, ни желания беспокоиться об этом — просто перевернулся и прижался к нему. К счастью, Северус был рядом: наложил несколько несложных очищающих заклинаний — на простыню и на них обоих, — затем накрыл их одеялом, лишь наполовину, оставив открытыми, чтобы холодный воздух подземелья остудил разгорячённые тела. Наконец притянул Гарри ближе к себе и так держал его до конца ночи.       — Ты был восхитителен, — тихо сказал он, и оба снова провалились в сон.

* * *

      Северус проснулся от того, что Гарри наблюдал за ним — примерно в двух дюймах от его лица. Пробуждение было на удивление приятным, хотя и немного пугающим.       — Доброе утро, — пробормотал Гарри.       — Доброе утро, — ответил Северус с улыбкой, потянулся — и в спине, и в руках что-то громко хрустнуло.       Гарри засмеялся. — Ты такой старый, — сказал он, прижимаясь к Северусу и целуя его в щеку.       — Прошлой ночью тебя это, кажется, ничуть не беспокоило, — усмехнулся Северус, обнимая его за шею и поглаживая по плечу.       Руки Гарри рассеянно скользили по всё ещё обнажённой груди Северуса — осторожно касались гладкой кожи со шрамами, наматывали на палец редкие волоски вокруг пупка, уходившие вниз к лобку. Он нежно провёл пальцем по одному из небольших выпуклых шрамов.       — Меня это не беспокоит, — честно сказал Гарри, прижался губами к его боку и игриво потёрся носом. Северус издал какой-то сдавленный звук и неловко заёрзал. Гарри улыбнулся — он его знал. — Ты щекотки боишься?       — Нет, — отрезал Северус, инстинктивно отодвигаясь — и сразу понимая, к чему всё идёт.       — Правда? — в голосе Гарри сквозило неприкрытое недоверие. Ухмыльнувшись, он начал медленно приближаться — осторожно, точно подкрадываясь к пугливому зверю, — а затем одним прыжком оказался сверху и принялся щекотать его бока. Северус пытался вывернуться из-под натиска, хотя оба прекрасно понимали: столкни он Гарри — и тот улетел бы без труда. Но он решил проявить немного спортивного духа и дать ему побыть в выигрыше — тихонько смеясь про себя (хотя «смеяться» Северус никогда бы так это не назвал, в отличие от Гарри, который назвал бы именно так) и для виду пытаясь его оттолкнуть.       Они оба уже хохотали в голос к тому моменту, когда Северус перевернул Гарри и принялся искать его уязвимые места своими большими, шарящими руками. Гарри слабо шлёпнул его ладонью.       — Стоп… стоп! — выдохнул он сквозь приступы смеха.       — Не можешь вынести того, что сам же и затеял? — спросил Северус, продолжая щекотать — но теперь ещё и наклоняясь, чтобы поцеловать.       Внезапно острая боль пронзила руку. Он зашипел и убрал ладони от Гарри. Почувствовав, что что-то не так, Гарри приподнялся, чтобы разглядеть его лицо — но без очков всё расплывалось, и он завертел головой в их поисках. Не обращая пока внимания на боль в запястье, Северус потянулся к прикроватной тумбочке, взял очки Гарри и протянул ему.       — Спасибо… Что случилось? — спросил Гарри, первым делом надев очки — чтобы видеть реакцию Северуса.       — О, — произнёс тот, роясь в ящиках в поисках чистого белья, а затем направляясь к шкафу. — Просто… у меня кое-что есть. Старые обязательства, всё такое. — Он солгал — не желая об этом говорить.       — Это Волан-де-Морт?              — Не произноси его имя, — прошипел Северус — резко, но в этой резкости явно читался страх.       — Но это он? — обеспокоенно спросил Гарри.
416 Нравится 54 Отзывы 186 В сборник
Отзывы (2)