«— Убейте её. Пожалуйста».
Бутхилл убил, но не Раппу, а тех, кто пришёл в посёлок за «сбежавшей шлюхой». Он-таки не выдерживает: — От вашей Искорки мало женского очарования? Стрелок не помнит, как поднялся на палубу, видимо, слишком долго окунался в свои мысли. Авантюрин и Сампо смотрят на него с удивлением. — Не обманывай себя, приятель, — капитан хлопает новобранца по плечу. — Искорка кто угодно, но не девушка. С перекошенным лицом Бутхилл сбрасывает с себя холодную на ощупь руку: — А кто она тогда?? У тебя все дома? — Да вроде пока за борт никого не выкинул, — пожав плечами, мужчина уходит восвояси. Абсурд. За ними наблюдает часть матросов, пытаясь тоже вникнуть в глубокий смысл сказанного. — Искорка не девуш-ш-шка, — что-то шипит под боком. Глянув вниз, Бутхилл на месте чуть Богу душу не отдаёт — маленькая не-девушка сидит на перилах, как лягушка, и смотрит на него широко открытыми глазами. В них можно увидеть узоры невиданных цветов. — Как скажешь... — мужчина осторожно отходит и бегом принимается помогать разворачивать паруса.***
Оказывается, корабль не просто посудина, а ярко-разрисованная посудина. Если смотреть издалека, то зелёные и синий цвета палубы интересно смешиваются и плавно между собой переходят, а развёрнутые паруса чёрного цвета напоминают о преступности пиратского дела. Видимо, образ корабля связан с названием, но, как выглядят павлины, из новоиспеченной команды никто не знал. Всего-то единицы знают, что речь о птице. После генеральной чистки на корабль заносят продовольствие и всё, что плохо лежит на берегу, хотя Авантюрин пытается открывать рот, провожая тревожным взглядом мешки с сухим пайком, Сампо не даёт ему ничего сказать, взявшись за распределение: — Мы пока не знаем ваших сильных сторон— — Про наши знаете, — перебивает Сервал, поднимая руку Пелагеи. — Только попробуйте поставить нас на кухню. Такое спою — уши увянут. Ноги Искорки свисают с деревянного крепления для парусов. Она издаёт какое-то «кхе-хи-хи-хи», отдалённо похожее на смех старушки. — Услышал, милые леди, — душевному равновесию мужчины можно позавидовать, потому что после этого все матросы решают необходимым сказать кто чего хочет или нет. — Я не хочу тоже возиться с продуктами... — Чур я возле пушек! — А есть дежурный для штурвала? Я бы согласился. Будучи уставшим, как пёс, Бутхилл остаётся злым и недовольным, поэтому через ещё несколько реплик сам повышает голос: — Завалитесь! Дайте, может, дослушать его или вы уже знаете что делать? — взгляд падает на глаза-васильки и ругань мгновенно уходит в другое горло. Зато его голос перекрывает весь балаган. — Целостность корабля, провианта, здоровье членов экипажа и даже маршрут – от капитана тут лишь организация. Готовы брать ответственность, чтобы мы тут не передохли? — Спасибо, Бутхилл, — Сампо как-то хитро давит улыбку. — Он прав, сейчас я могу назначить некоторых из вас, но уверяю, не переживайте. Павлин — не обычный корабль, здесь сделано всё для лучшего путешествия. Давайте начнём с простого, нам нужно установить дежурство по времени. Пират показывает песочные часы. Правда, вместо песка там маленькие белые шарики, похожие на жемчужины. — Так отработаем дисциплину. Каждая половина идёт тридцать минут. И каждый раз дежурный должен ударить в колокол, когда в верхней части будет пусто. Время дежурства четыре часа, — Сампо держит верёвку, которая привязана к простому механизму. — То есть, если прошла первая половина часа, ударяем раз, — считает Пелагея. — Когда вторая – два. И так до восьми? — Да! — пират радостно кивает. — В целом тридцать шесть ударов, значит... — бормочет она себе под нос. — Тогда как очередь будем делать? — Давайте вы мне свои имена скажете, а я вас запишу, расставлю по алфавиту и будем сверяться по нему. — А как мы поймём, что мы следующие, если читать не умеем? — Я-то умею, Сервал тоже, обращайтесь к нам, когда заканчиваете, мы позовём нужного человека. Вдруг смелость Пелагеи слегка пропадает, она неловко переводит взгляд на Сампо, у которого забрала прямую речь, но тот совсем не против: — Начинайте, инициатива не наказуема! В следующую секунду вокруг небольшой коробки, заменяющей стол, собирается орава кричащих мужчин, которых Сервал старается растолкать, чтобы подруга могла спокойно писать. Бутхилл решает подойти последним, а то правда задавят.***
Первые дни плавания все относятся друг другу с настороженностью, но благодаря совместному дежурству — общение у некоторых идёт на лад. Пелагея выделяется на фоне группы очень хрупким на вид телом и точно плохим зрением (смешно морщит нос, если смотрит издалека). Демонстрирует свои навыки письма, чтения и знания в географии. Она несколько часов просидела посреди палубы вместе с Авантюрином, поясняя ему за действующие королевства, их политические отношения и каким образом пиратство изжило себя. — Талия – свалка?! Это унизительно. Даже если пираты были не самыми лучшими людьми, в чём земля виновата? Так испоганить место, где писались морские законы... — капитан оказывается задет информацией про нынешнее состояние знакомого континента. — Извините, сэр, — Пелагея всё ещё хмурится. — Но на Талию уже не одно десятилетие вывозят преступников, и она становится пристанищем для кого угодно. Откуда у вас такие познания? — Ах-ха, а я много чего знаю, вот увидишь! — мужчина ставит локоть на макушку с темно-синими волосами. — Талия всегда будет моим вторым домом. — Хватит пустой болтовни, лучше скажи, куда мы держим курс, — Бутхилл встревает в разговор, прислонившись к фок-мачте боком. — Как вообще пират живёт без карты? — Моя слегка устарела, — тот не смущен чужим напором. Авантюрин вообще крайне невозмутимая личность. Он не следит за тем, как себя ведут матросы, вообще не обращает на них внимания, пока что-то не понадобится. У него буквально под носом развязалась драка пару часов назад, но разнимали всё дело Бутхилл и Сампо. Ни выговора, ни строгого взгляда жутких глаз. Порой кажется, что он смотрит сквозь собеседника. Странный тип. — Дай-ка сюда, — пират берёт пергамент и стелет его на палубе, роется во внутренних карманах, пока не достаёт большой, размером с ладонь, лазурный камень. Все матросы вблизи заинтересованно оглядываются или даже замирают. Самые близкие — Пелагея и Бутхилл, — чуть ли носом не ныряют в карту, пытаясь понять, что делает капитан. Тот водит самородком над картой, шепчет одно и то же: — Яшма, Яшма, Яшма... — рука замирает над одним из материков. — Сюда! Ну-ка, что это за королевство? Рассказывай! — Мелустанин, — выдыхает девушка. — Культурная столица мира. Их шелка самые качественные на свете. — Как с пиратами отношения? — У всех с пиратами отношения отрицательные. Даже не надейтесь приплыть прямо в порт.... — Не сильно и хотелось, — хмыкает капитан, как обиженная девица. — Стой, — Бутхилл не очень впечатлён методом поиска их цели. — То есть, мы плывём в миролюбивое королевство, чтобы что? — Я ищу старую знакомую, которая скажет мне, кто хочет со мной увидеться, — Авантюрин поднимается на ноги и жмёт руку Пелагеи. — Ты очень выручила, подруга. Отдыхай! А мне надо кое-что сказать всем остальным. Девушка смущённо зажимается, а когда её отпускают, быстро трёт обе ладони друг о дружку. Холодно. — Значит так, господа, — капитан легко взбирается на ванты, чтобы возвыситься над всей палубой. — Второе правило, которое вы должны усвоить здесь и сейчас — на этом корабле нет смерти, неудач, болезней и прочей чепухи, которая приводит в уныние. Пока я ваш капитан, а вы моя команда — нам сопутствует удача! Наша цель — Мелустанин! Раз шелка там чудесные, то почему бы не взять парочку, да? Пелагея озабоченно вздыхает, кажется, зря она сказала про ценности того королевства. — Эй, — Бутхилл ещё стоит на месте, всё время собираясь с силами, чтобы начать разговор. Девушка не реагирует, складывая карту. — С тобой говорю, слышишь? — Тогда, может, назовешь по имени? Или девушки для тебя безликие болванки? — синие глаза враждебно сверкают в его сторону. — Что? Да с чего ты–? — он совсем разучился общаться нормально. Оправдываться бессмысленно. — Прости, я не из-за этого. На той свалке умение нормально говорить не ценилось, вот я и... — Знаю, — кажется, её значительно попускает. — Это было резко с моей стороны, но нас с Сервал там тоже не уважали... мягко говоря. Возникает неловкое молчание. Наверное, только для Бутхилла, потому что девушка погружается в неприятные воспоминания. — Чего ж я тебя спросить хотел, Пелагея... — мужчина присаживается рядом, тыкая в карту. — Ты знаешь, куда держат путь волонтерские корабли? — Прости, не уверена. Мои знания это школьная программа из моих родных земель. Азы. Однако я знаю, что некоторые работорговцы с Салсотто покупают людей на Талии, чтобы перепродать у себя на аукционе втридорога. Так Сервал чуть не забрали, потому что поёт красиво и волосы у неё необычные. Сердце пропускает пару ударов, мужчина поднимает взгляд на названную девушку, которая стоит в толпе, уже не скрывая длинные светлые волосы под куртузом. На кончиках локоны отдают волшебной синевой. Очень необычно. У Раппы от самых корней волосы нежно-розовые. Он не помнит, когда в последний раз видел их чистыми. «— Что же я наделал, Раппа. Как я мог им поверить?»