Нити Судьбы: Заложница Том 3

NC-17
Завершён
258
2
Фэндом:
Размер:
215 страниц, 80 775 слов, 32 части
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
258 Нравится Отзывы 25 В сборник

Возвращение в Восточный Замок

Настройки
      Весть о ранении королевы Алии долетела до замка быстро. Тревога, острая и холодная, пронзила самое сердце двора, и он замер в ожидании. Когда дозорные на башнях разглядели на горизонте знакомые стяги, по двору пронесся не радостный гул, а лихорадочный, сдавленный шепот. Слуги метались в суете, их движения были порывистыми и полными страха. Мириам, главный лекарь Алии, уже распорядилась подготовить королевские покои. Она стояла во внутреннем дворе, и её внешнее спокойствие было тонкой ледяной коркой над бушующей бездной тревоги.       Наконец, в ворота въехал измотанный отряд. Алия обессиленно качалась в седле, её тело обмякло, и лишь сильные руки преданных воительниц удерживали её от падения. Лицо королевы утратило свой живой цвет, став похожим на старый мрамор. Губы, обычно изогнутые в уверенной усмешке, были плотно сжаты в тонкую бескровную линию, сдерживающую стон. Она пребывала в полузабытьи, на грани сознания.       — О Великая Мать, нет! — вырвался у Мириам удушенный возглас, когда она увидела свою королеву. — Что произошло?       — Засада. Дезертиры предательницы Моры, — коротко, сквозь стиснутые зубы, ответила Эльза, осторожно помогая снять бесчувственное тело Алии с седла. — Её Величество потеряла много крови.       Алию тут же переложили на носилки, заранее выставленные у входа.       — Быстрее, в покои! — приказала Мириам, и в её голосе зазвенела сталь, вытеснившая минутную слабость. — Мне нужно немедленно осмотреть рану.       Пока королеву уносили в её покои, где уже суетились медики, готовя инструменты и травы, Эльза, с тревогой провожая взглядом носилки, обвела глазами толпу обеспокоенных придворных. Её натренированный взгляд мгновенно выявил отсутствие. Отсутствие одного-единственного человека, который должен быть здесь в первую очередь.       — Где Лира? — резко спросила она у подбежавшей Софи.       — Госпожа… — начала Софи, её голос дрожал, а лицо было смертельно бледным. — Её нет в замке. Мы обыскали всё. В дальнем углу сада… там нашли её шаль. Стража видела в городе северян. Мы… мы предполагаем, её похитили! Мы заметили её отсутствие совсем недавно, вся эта суматоха с прибытием Её Величества…       По спине Эльзы пробежал ледяной озноб, и сердце, казалось, провалилось в бездонную пропасть.       — Боги! — прорычала она, и в её голосе клокотала ярость. — Королеве ни единого слова! Ни слова, пока она не окрепнет!       Осознание всей чудовищности ситуации обрушилось на Эльзу, мобилизовало её волю. Она мгновенно превратилась в средоточие власти. Эльза обратилась к ближайшей стражнице, высокой, статной женщине с закалённым в боях взглядом.       — Позвать ко мне капитана стражи! Немедленно!       Женщина без лишних слов сорвалась с места. Вскоре перед Эльзой предстала капитан — воительница с короткими седыми волосами и лицом, твёрдым и непроницаемым.       — Срочно! — чётко и властно приказала Эльза, её голос резал воздух. — Обыскать каждый уголок замка! Каждый погреб, каждый чердак, каждую пустующую комнату! Проверить все выходы, все тайные лазы! Никто не покинет замок без моего личного разрешения!       Капитан стражи склонила голову и тут же начала выкрикивать распоряжения своим подчинённым. Двор наполнился размеренным топотом сапог.       — Собрать лучший поисковый отряд, — продолжила Эльза, её голос стал тише, но от этого только более весомым. — Прочесать окрестности. Опросить каждого жителя в столице и ближайших деревнях. Найти принцессу Лиру. Я хочу, чтобы её вернули живой и невредимой. И я не успокоюсь, пока это не будет исполнено! — Она обвела взглядом всех присутствующих, её глаза метали молнии. — Никто не смеет бездействовать! Каждая из вас сделает всё возможное и невозможное! Справитесь — будете героями. Нет — ответите за всё.       

***

      Переход от шумного двора к тишине королевских покоев был резким. Здесь, за закрытыми дверями, шла своя битва — тихая, но не менее отчаянная. Мириам и её помощницы работали слаженно и быстро, борясь за жизнь своей правительницы. Наконец, кровотечение удалось остановить, рану очистили и наложили швы. Операция закончилась. Королева была жива, но её слабость была пугающей.       За дверью, сцепив руки, ждала Софи. Время тянулось бесконечно, каждая минута была пыткой. Наконец, дверь отворилась, и на пороге показалась смертельно уставшая Мириам. Софи вскочила на ноги.       — Как она?! — выдохнула девушка, хватая целительницу за руку.       Мириам устало посмотрела на Софи, затем на Эльзу, замершую рядом в напряженном ожидании.       — Операция прошла успешно, — произнесла она, и воздух в коридоре будто перестал давить. — Рана зашита. Но ей нужен абсолютный покой. Никаких волнений.       — Я… могу её увидеть? — голос Софи был слабой мольбой.       Мириам после мгновения колебаний кивнула.       — Только будь тише воды. Ей нельзя волноваться. И помни о приказе Эльзы. Ни слова о принцессе Лире. — Софи тенью скользнула в покои.       Эльза ещё мгновение стояла неподвижно, прислушиваясь к приглушённым звукам за дверью. Затем с силой сжала кулаки и резко развернулась, собираясь идти в сад — туда, где нашли шаль Лиры.       Она не успела сделать и нескольких шагов, как в узком коридоре перед ней почти бегом появилась девушка в дорожном плаще. Плащ был покрыт пылью, сапоги сбиты, лицо осунулось от усталости. Стражница у двери уже было вскинулась, но Эльза жестом остановила её.       — Говори, — коротко приказала она.       Гонец опустилась на одно колено, переводя дыхание.       — Донесение с северного тракта, госпожа Эльза. От Сигрун. Воительница остановила бегство ополчения, отбила обозную колонну, и рассеяла западных варваров на перевале.       Эльза не выдала ни единой эмоции, но взгляд её стал острым, как клинок.       — Продолжай.       — После боя Сигрун не стала задерживаться. Она движется с обозами в сторону столицы. С ней около трёх сотен вооружённых женщин и пленные. По расчётам… — гонец сглотнула, — они будут у ворот через два дня.       На мгновение в коридоре воцарилась тишина. Эта весть была подобна искре в темноте.       — Хорошо, — наконец сказала Эльза. — Передай стражи на северных заставах: открыть путь и обеспечить провиант. Сигрун должна дойти без задержек.       Гонец поклонилась и тут же исчезла, растворившись в переходах замка.       Эльза выдохнула медленно, через зубы. Значит, не все ещё потеряно. Но мысль о Лире тут же вонзилась в сознание, не позволяя расслабиться. Немедля больше, Эльза направилась в сад.       В сумрачной аллее она заметила Рису. Юная служанка стояла у кустов, сжимая в руках край передника, и явно не решалась ни уйти, ни подойти. Увидев Эльзу, та вздрогнула, будто её застали за чем-то запретным.       — Ты, — окликнула её Эльза. — Подойди.       Риса поспешно приблизилась, опустив глаза.       — Это здесь? — коротко спросила Эльза, кивком указывая на место у земли.       — Да, госпожа, — прошептала Риса. — Здесь нашли шаль… Принцесса часто останавливалась тут. Ей нравился этот сад.       Эльза медленно оглядела кусты, утоптанную траву, сломанные ветки. Всё это кричало о борьбе — пусть и короткой.       — Когда ты видела её в последний раз?       — Утром, госпожа. Я носила ей завтрак. Она была спокойной… даже улыбнулась мне. После этого не видела. Я искала её, чтобы позвать к обеду, но не нашла. А потом пришла весть о ранении Её Величества, и началась эта суматоха…       Риса замялась, сжала пальцы так, что побелели костяшки.       — Госпожа Эльза… — наконец выдавила она, подняв полный тревоги взгляд. — Королева… она поправится?       — Да, — ответила Эльза без колебаний. — Наша королева сильна. Молись Великой Матери за неё.       — Я… я молюсь, — торопливо кивнула Риса.       — Хорошо, — отрезала Эльза. — А теперь вспомни всё. Каждую мелочь. Кто был в саду. Кто выходил к воротам. Кто вёл себя не так, как обычно.       Риса судорожно огляделась, приблизилась к Эльзе и прошептала:       — Госпожа Эльза, я… я видела Фиону с кухни. Она вела себя очень странно сегодня утром. Всё время оглядывалась, будто кого-то ждала у задних ворот. А потом исчезла на какое-то время…       Холодное предчувствие сжало сердце Эльзы в стальной кулак. Не теряя ни секунды, она быстрым шагом направилась на кухню. Запах тушёного мяса и свежего хлеба резал обоняние, но сквозь него проникала едва уловимая нотка чужого страха.       В дальнем углу она заметила Фиону, которая спешно натягивала плащ, пытаясь ускользнуть через дверь для прислуги.       — Стоять, — голос Эльзы разрезал воздух.       Фиона замерла, не решаясь обернуться. Через секунду она медленно повернула голову. Её глаза метались в панике.       Эльза подошла вплотную, преграждая путь.       — Фиона, — произнесла она тихо, но в этой тишине был ледяной приказ, от которого мурашки побежали по коже у всех присутствующих. — Что тебе известно о пропаже принцессы Лиры? Говори. Сейчас же.       — Я… я… ничего… — залепетала та, вцепившись в край своего передника.       — Не смей врать, — Эльза шагнула ближе. От её взгляда хотелось провалиться сквозь пол.       Фиона попыталась отвернуться, но Эльза резко схватила её за плечо, встряхнула так, голова девушки дернулась. Раздался предательский звон монет. Эльза опустила глаза и заметила, как оттопырен карман. Одним резким движением она сунула руку в ткань и вытащила тяжёлый кожаный кошель, набитый золотом.       Кухня замерла. Поварихи и судомойки застыли, не смея дышать. Ирма побледнела.       — Многовато золота для простой кухонной девчонки, — с ядовитой усмешкой сказала Эльза. — Кто заплатил тебе, Фиона?       Девушка сглотнула, отводя глаза.       — Я… это… мне просто… за…       Эльза не дала ей закончить. Её рука метнулась к поясу, и холодный блеск кинжала коснулся кожи на шее Фионы.       — Ещё одно слово лжи — и я вскрою тебе глотку прямо здесь, — прошипела она, и все присутствующие невольно затаили дыхание. — Говори!       Фиона побледнела. Дыхание стало рваным. Слёзы наполнили глаза, и дрожащим, почти детским голосом она захрипела:       — Пожалуйста… не убивайте… я… я скажу… Мне… заплатили… чтобы я открыла калитку… и впустила северян в сад…       Взгляд Эльзы стал чёрным.       — Ты… продала… принцессу королевской крови… в руки мятежников… — каждое слово было плетью. — Ты знаешь, что они с ней сделают?       Фиона зарыдала. В Эльзе поднялась слепая, глухая ярость. Она изогнула губы в зверином оскале, и, не помня себя, вонзила кинжал в тонкую шею предательницы.       Раздался хриплый, рвущий уши вскрик, переходящий в булькающий хрип. Тело Фионы выгнулось в судороге. Кровь хлынула из раны горячим, вязким потоком, заливая руки Эльзы и каменный пол. Женщины на кухне закричали, отшатнулись, кто-то выронил кастрюлю — грохот лишь усилил кошмар момента.       Фиона попыталась вдохнуть, но из её рта вырвался лишь багровый пузырь. Через несколько секунд её тело обмякло и осело на колени, а затем рухнуло в растекающуюся лужу собственной крови.       В тишине слышалось только глухое кап… кап… кап… — падение капель с кинжала Эльзы на камень.       

***

      Алия медленно всплывала из тяжёлого, вязкого небытия. Сознание возвращалось мучительно, пробиваясь сквозь толщу тёмной воды. Глухая, жгучая боль пульсировала в боку, будто сердце гнало по венам не кровь, а раскалённое железо. Веки казались свинцовыми. С неимоверным усилием она приоткрыла их. Мир был расплывчатым и зыбким. Собрав последние крохи сил, она попыталась выдохнуть имя, которое молотом стучало в висках.       — Ли… Лира… где Лира… — хриплый, почти неслышный шёпот сорвался с пересохших губ.       Рядом тут же возникло бледное, встревоженное лицо Софи. Она склонилась над королевой, её голос был убаюкивающе мягким.       — Ваше Величество, вам нужен покой. Вы очень слабы… Поспите.       — Где… она… — настойчиво повторила Алия.       — Всё хорошо, пожалуйста отдыхайте. — Произнесла Софи, успокаивающе сжимая её пальцы.       Обессиленная, Алия уступила. Веки вновь сомкнулись, и она провалилась в рваный, тревожный сон.       Когда она открыла глаза в следующий раз, боль притупилась, но разум был ясен. У изголовья всё так же сидела Софи.       — Лира, — в голосе Алии теперь звучала стальная требовательность. — Позови её. Я хочу видеть её.       Софи отвела взгляд. Этого было достаточно.       — Где она? — в голосе, ещё слабом, прорезался холод. — Что вы от меня скрываете?!       Отчаяние и гнев хлынули в её вены, давая призрачную силу. Она резко попыталась приподняться на локтях, но раздирающая боль пронзила раненый бок. Королева издала глухой стон, и повязка на ране мгновенно потемнела от свежей крови.       — Ваше Величество, не двигайтесь! — в комнату метнулась Эльза.       Дверь распахнулась, вбежала Мириам. Её взгляд упал на кровавое пятно, и она гневно прошипела, обращаясь к Софи:       — Я же приказывала молчать!       — Я должна встать! — прохрипела Алия, её глаза горели лихорадочным огнем. — Где Принцесса!       — Успокойтесь, — твёрдо сказала Мириам, вместе с Софи осторожно укладывая её обратно. — Вы раните себя.       Алия тяжело дышала, борясь с болью и бессилием. Её взгляд вновь нашёл Софи.       — Что Принцессой Лирой! Где она!       — Она пропала ваше величество, её похитили. Предательница, девушка с кухни, Фиона впустила Северян, и они забрали Лиру. Простите! Но ее ищут!       Алия издала громкий стесненный болью стон.       — Вы её искали... хоть что-то сделали? Как давно она пропала?       — Мы ищем, Ваше Величество, — тихо ответила Софи, не в силах больше скрывать правду. — Гонцы разосланы по всему королевству. Мы прочёсываем каждую деревню… Две недели. Две недели вы были без сознания.       Алия попыталась приподняться и сразу несколько рук опустились на королеву в попытках удержать ее на месте.       — Я должна подняться, я должна ее найти! Она молода, невинна, с ней могли сделать все что угодно! Опустите меня! — Воскликнула Алия отталкивая руки пытающих удержать ее.       — Нет-нет, Ваше Величество, я умоляю вас, не двигайтесь мы едва остановили кровотечение! — умоляла Мириам.       — Немедленно пошлите гонца к королеве Фирузе, сообщите ей что Лира пропала… похищена. — Воскликнула Алия       Мириам быстро вынула из потайного кармана крохотную бутылочку тёмного стекла. В тусклом свете свечей лауданум внутри отливал тёмно-вишнёвым, словно застывшая кровь.       — Пейте, — мягко, но настойчиво приказала она и стала насильно вливать в королеву лекарство. — Вам нужны силы.       Алия, не имея сил сопротивляться, позволила влить в себя горькую жидкость. Напряжение в её теле медленно ослабло. Но даже когда тяжёлый сон вновь окутал её разум, в самой его глубине, словно раскалённый гвоздь, осталась одна мысль, один крик, режущий душу: «Где Лира?»
258 Нравится Отзывы 25 В сборник
Возможность оставлять отзывы отключена автором