51 сияй, как солнце и луна.
21 мая 2026 г., 16:55
Золотисто-оранжевый закат окутывал земли клана Цишань Вэнь. В саду ордега6, в атмосфере полного спокойствия, Вэй Ин отдыхал, прислонившись к камню. Его беременность придавала ему утончённую грацию, делая черты лица ещё более изящными, а улыбку – сияющей. Живот, слегка выпирающий от двух растущих жизней, плавно колыхался в такт его тихому дыханию. Тёмные волосы обрамляли мягкое, светящееся лицо, а глаза излучали нежное материнское тепло
Сад дышал жизнью: благоухание цветов всех мастей и оттенков окутывало всё вокруг сладким ароматом. Воздушные бабочки, словно живые лепестки, порхали среди пышных соцветий, добавляя картине невесомости и грации. Нежный шорох листвы деревьев вторил общей атмосфере покоя и гармонии.
Вэй Ин, ласково прикасался к своему округлившемуся животу, тихонько шептал слова нежности и обещания своим будущим детям. Пережив бури прошлого, он сейчас ощущал полноту истинного счастья. В этот вечер, в безмятежной тишине сада клана Цишань Вэнь, Вэй Ин сиял светом и надеждой, исходящей из самой глубины его существа.
Вэнь Жохань, завершив свои утренние обязанности, отправился на поиски супруга и нашёл его. Он замер в стороне, молча любуясь его красотой и умиротворением. Его взгляд, наполненный безграничной любовью и восхищением, не отрывался от его: от нежных прикосновений, от плавных движений головы. Он осторожно прикоснулся к его животу, где бились жизни их детей.
Наблюдать за Вэй Ин, будучи в столь уязвимом положении, было для Вэнь Жоханя подобно чуду, живым свидетельством любви и самой жизни. Сердце его наполнилось гордостью и благодарностью. Он знал: совсем скоро они станут родителями двух прекрасных малышей. Вэнь Жохань молился небесам о сохранении этого чуда.
Тихо подойдя к Вэй Ин, он не желал нарушать его умиротворение. Его взгляд утонул в его сияющем лице, в нежных глазах и улыбке – мир вокруг будто растворился в его красоте.
Лёгкий весенний ветер играл с тёмными прядями волос Вэй Ин, заставляя их переливаться в лучах закатного солнца. Вэнь Жохань невольно ощутил прилив восхищения. Казалось, перед ним не обычный юноша, а воплощение грации, спустившееся с небес божество.
Он приблизился к Ци цзы, протянул руку и осторожно коснулся его щеки. В этом простом жесте было заключено всё его безграничное чувство и преданность.
— Вэй Ин, почему ты оставляешь меня одного так надолго? — с лёгкой ноткой наигранной обиды произнёс он, сложив руки на груди. — Ты должен быть рядом, чтобы моё сердце пело.
Вэй Ин поднял на него удивлённый взгляд. На его губах появилась лукавая улыбка, когда он увидел его театральное недовольство.
— О, мой дорогой, ты чувствуешь себя покинутым? — рассмеялся он. — Я всего лишь вышел вдохнуть свежего воздуха. Ведь и вправду невозможно постоянно быть рядом с тобой!
Вэнь Жохань покачал головой, не скрывая своего «недовольства».
— Но моё сердце обретает покой лишь когда ты рядом, — тихо проговорил он, заглядывая ему в глаза. — Ты не можешь оставлять меня одного надолго!
Вэй Ин не смог сдержать смешка, тронутая его детской нежностью. Обняв его, он мягко произнес:
— Сядь здесь, рядом со мной, и давай разделим этот прекрасный момент. День так чудесен – останься со мной хотя бы на краткое мгновение.
Глаза Вэнь Жоханя засияли от счастья. Он крепко обнял его. В последние месяцы он старался не расставаться с ним ни на минуту – всем было известно, как глава Вэнь трепетно заботился о своем беременном супруге. Оба они чувствовали эту невыразимую нежность, связывающую их.
Они нашли уединение вдали от суеты, связанной с подготовкой к ежегодному собранию по самосовершенствованию. Когда солнце, отражаясь в окнах, медленно скрылось за горизонтом, они провели несколько тихих минут перед началом предстоящего мероприятия. Вэй Ин прижался к широкой груди Чжан фу, а его руки ласково гладили его живот. Его лицо озарила умиротворённая улыбка – он наслаждался моментом, но в его глазах мелькнула тень беспокойства.
— Что-то случилось, милый? — тихо спросил Вэнь Жохань. — Я чувствую, что тебя что-то тревожит.
Вэй Ин кивнул:
— Я опасаюсь, как отреагируют остальные. Это первый раз, когда другие ордена узнают о нашем союзе. Я бы не хотел никаких разногласий.
Вэнь Жохань крепко сжал его руку, переплетая их пальцы.
— Не волнуйся. Я лишь хочу знать, кто посмеет поднять этот вопрос. Тому придётся вытерпеть моё возмездие – я сниму с него кожу и сделаю одеяло для Сяо У, — произнёс он с угрозой в голосе.
Вэй Ин нежно взглянул на него.
— Ты ведь понимаешь, что многие увидят в нашем союзе угрозу.
Он ласково погладил его по щеке.
— Мне абсолютно безразлично, что они думают. Если кто-то выступит против – я его уничтожу.
Вэй Ин кивнул, чувствуя его всеобъемлющую заботу. Он знал: пока они вместе, им не страшны никакие невзгоды. Облегченно вздохнув, он прислонился к его груди, слушая биение его сердца, и вместе они продолжали смотреть на золотистый закат – готовые принять свою судьбу.
В этот момент распахнулась дверь, и в комнату ворвался юный ученик с печальным выражением лица.
— Глава Вэнь, госпожа, прошу прощения, но у меня важные вести, — произнёс он, почтительно склонив голову.
Глава ордена кивнул:
— Говори.
Ученик глубоко вздохнул:
— Вэнь Чжулю вернулся.
Вэнь Жохань был ошарашен, но в голове мгновенно вспыхнуло знакомое напряжение. Он стиснул зубы, пытаясь скрыть боль, но лицо его внезапно побледнело, а в глазах потемнело.
— Понимаю, — прошептал он, стараясь собраться. — Подготовь меня к встрече.
С трудом поднявшись, он направился к Вэй Ин и помог ему встать, чувствуя, как сильное головокружение охватывает его тело.
— Вэй Ин, я провожу тебя в покои. Отдыхай. Я скоро вернусь.
Едва он сделал несколько шагом – его снова накрыла волна тошноты. Он остановился, опёршись на ствол дерева, дрожащей рукой прижимаясь к животу. Мир поплыл, будто в водовороте.
Вэй Ин, встревоженный, подбежал и крепко обняла его.
— А-Хань, ты в порядке? Что с тобой?
Вэнь Жохань с трудом выдавил:
— Просто… головокружение.
Он с тревогой смотрел на него, всё ещё прижимая к себе.
— Тебе нужно отдохнуть.
Он хотел отказаться, но взгляд Ци цзы заставил его уступить.
Слабо кивнув, он позволил ему отвести себя в покои. Разум его едва справлялся с симптомами, вызванными беременностью Вэй Ин.
Обернувшись к ученику, он произнёс:
— Скажи Вэнь Чжулю, что я встречусь с ним позже.
Тот кивнул, выражая явную обеспокоенность состоянием главы.
Когда Вэй Ин вел его обратно, Вэнь Жохань прижимался к нему, испытывая смесь благодарности и разочарования. Он не любил быть слабым – но сейчас был вынужден принять помощь. Ему было неловко, что Ци цзы видит его в таком беспомощном состоянии. Но и радость от того, что он рядом, была несказанной.
Войдя в комнату, он помогл ему усесться на кровать. Вэнь Жохань попытался улыбнуться – но боль исказила черты его лица.
— Я в порядке, Вэй Ин, — хрипло ответил он, хотя прекрасно знал, что его слова звучат неубедительно.
Произнеся это, он взял ведро, стоявшее у изножья кровати, и опорожнил содержимое желудка. Горло жгло от кислоты. Такое повторялось уже не раз – головокружение настигало его в любой момент. Раньше он справлялся с этим травяными настоями, но теперь даже они не помогали.
Вэй Ин сел рядом, протянул чистую салфетку. Нежно взяла его руку.
— Не нужно геройствовать, — мягко сказал он. — Я всегда рядом, что бы ни случилось.
Его ласковое прикосновение тронуло его до глубины души. Он осознал, как же ему повезло – иметь такую драгоценного Ци цзы.
Вэнь Жохань кивнул, чувствуя, как в горле ком.
— Я рад, что симптомы у меня, — пробормотал он.
Вэй Ин улыбнулся – его глаза светились безграничной любовью.
Слегка вздохнув, он позволил себе расслабиться, чувствуя, как тревога медленно отступает.
Хотя он ненавидел болеть, он не мог представить, чтобы Вэй Ин страдал так же. Если бы это было так – он бы погиб от горя.
— Хочешь немного отдохнуть? — тихо спросил он.
— Мне необходимо встретиться с Вэнь Чжулю, — ответил он.
Вэй Ин сохранял внешнее спокойствие, но в душе вспыхнуло недовольство. Он понимал всю важность предстоящей встречи – но его тревожило прошлое Вэнь Чжулю.
— Это действительно так необходимо? — спросил он, в голосе звучали тревога и нотка отвращения. — Сначала позаботься о себе. Ты должен следить за своим здоровьем!
После его слов Вэнь Жохань молча кивнул.
— Да, моя госпожа.
— О чём именно вам нужно поговорить?
Он ощутил напряжение в его голосе. Знал – у него были веские причины.
— Нам нужно обсудить аспект безопасности ордена, уровень совершенствования Вэнь Чжулю. Конференция уже близко – нужно всё уладить. Главное – защитить нас.
Вэй Ин кивнул, хотя в глазах его оставалось сомнение. Он верил Чжан фу – но, провожая его взглядом, почувствовал нарастающую тревогу.
Вэй Ин задумался: как же отреагирует Вэнь Чао на возвращение Вэнь Чжулю?
Вэнь Жохань вошёл в зал аудиенций, ожидая своего главного ученика. Увидев Вэнь Чжулю – с уверенной осанкой, решительным взглядом – он кивнул.
— Владыка, я вернулся, — почтительно произнёс тот.
Вэнь Жохань одобрительно кивнул, оценивая его. Несмотря на беременность, он сохранил достоинство.
— Рад приветствовать тебя, Вэнь Чжулю. Твоя подготовка значительно укрепила твою силу. Ты нужен в ближайшие дни – особенно перед предстоящим состязанием.
— Я готов к любым испытаниям, — ответил Вэнь Чжулю.
Вэнь Жохань кивнул – и вдруг ощутил острый дискомфорт.
— Вэнь Чжулю, можешь отдохнуть. Я доволен твоими успехами. Можешь идти.
Тот замешкался. Через мгновение Вэнь Жохань пошатнулся.
— Глава?
Он махнул рукой, стараясь скрыть нарастающую слабость.
— Не беспокойся. Мне нужно лишь немного прийти в себя.
Вэнь Чжулю помог ему сесть. Затем, поклонившись, ушёл, оставив Вэнь Жоханя одного.
Тот молча сидел, сдерживая подступающий гнев. Он чувствовал – его ученик совершенно не замечает его слабости.
— Однажды ты назовёшь меня «отец». И будешь обращаться с должным уважением, — пробормотал он. — Свинья. Я не отдам тебе своего сына, о котором заботился столько лет. Ты слеп – не видишь, что мне нужна забота.
Вздохнув, он заставил себя успокоиться. Выпрямился – и решил найти утешение в безграничной любви своего Ци цзы.
В этот самый момент Вэнь Чжулю вернулся с подносом. На нём – чашка свежезаваренного травяного чая.
Аромат наполнил комнату – тихий, успокаивающий. Дымок танцевал в воздухе.
— Владыка, я заварил этот чай сам. Он помогает снять дискомфорт. Надеюсь, он поможет вам почувствовать себя лучше, — спокойно произнёс Вэнь Чжулю.
Вэнь Жохань кивнул, взял чашку. Тепло обжигало ладонь. Он глубоко вдохнул – и ощутил долгожданный покой.
— Превосходно, Вэнь Чжулю. Ты молодец.
Чай был не просто приятным – он напомнил ему о былых временах, о времени, проведённом с Мэн Яо. Но этот – от любимого ученика – принёс ему искреннюю радость.
— Это восхитительно, — сказал он. — Ты проделал отличную работу.
Вэнь Жохань, закрыв глаза, почувствовал – его рейтинг в глазах ученика вырос.
Вэнь Чжулю кивнул – довольный тем, что смог облегчить страдания своего наставника.
— Рад, что вам понравилось. Я всегда на вашем служении.
На самом деле, он собирал травы не для него – а для мадам Вэнь. Но не ожидал, что глава страдает так сильно.
— Вэнь Чао отдыхает у реки. Отправляйся проверить, всё ли в порядке, — произнёс Вэнь Жохань.
Сердце Вэнь Чжулю сжалось. Но он не выказал никаких колебаний – и ушёл.
Наблюдая, как тот уходит, Вэнь Жохань махнул рукой. Из тени вылетела ворона – её перья сверкали серебром.
Он позволил ей сесть на палец. Его взгляд был устремлён в небо.
Тёмные щупальца обвили тело птицы – и в одно мгновение её глаза стали красными, пронзительными. Ворона расправила крылья – и стремительно исчезла вдали.
Лёгкая улыбка тронула его губы.
— Поросёнок, — пробормотал он. — Я буду наблюдать за тобой.
Вэнь Чжулю шёл, неся непосильную тяжесть мыслей. Каждая – о Вэнь Чао, о вине, о той любви, которую он не мог выразить.
Он знал – Вэнь Чао ненавидит его. Искренне. И это причиняло ему невыносимую боль.
— Я больше не верю тебе. Не хочу тебя слышать, не хочу видеть, — эхом отдавались слова в его голове. — Я не верю тебе.
Он зажмурился. Вина давила, как невидимый груз.
Но любовь к Вэнь Чао оставалась – неугасимой.
Подойдя к реке, он увидел Вэнь Чао – плавающего в кристально чистой воде. Его смех разносился по берегу. Вэнь Чжулю смотрел на него – и сердце его разрывалось.
Вэнь Чао был словно бог – светлый, живой, полный сил. Его одежда, пропитавшись водой, плотно облегала изящное тело. Капли стекали по волосам – создавая завораживающий ритм.
Улыбка, добрый взгляд, сияние – всё говорило о его безграничной радости.
Преодолев невидимые преграды, Вэнь Чжулю приблизился, не в силах более сдерживаться. Его сердце жаждало быть рядом.
На траве появились ученики. Заметив Вэнь Чжулю, они почтительно поднялись.
Он их не видел, поглощенный собственным страхом: страхом отвержения со стороны Вэнь Чао.
Вэнь Чао поднял взгляд. На миг в его глазах мелькнуло сомнение, но затем оно сменилось непроницаемой маской безразличия. Их взгляды встретились, и в сердце Вэнь Чжулю закралась боль. Он ожидал увидеть в глазах юноши ненависть, отвращение или гнев, но никак не полное равнодушие. У остановившись в нескольких шагах, Вэнь Чжулю сохранял сдержанный вид, стараясь скрыть дрожь и побороть волнение.
Однако, в следующий миг облик Вэнь Чао преобразился. Светлая улыбка озарила его лицо, а глаза засияли, словно звезды. Воскликнув от радости, он бросился навстречу Вэнь Чжулю с прежней беззаботностью, чуть не споткнувшись на тропин
Вэнь Чжулю мгновенно среагировал, схватив его за руку, чтобы предотвратить падение.
— Вэнь Чжулю, ты вернулся! — воскликнул юноша, обнимая его.
Неожиданная нежность на мгновение ошеломила Вэнь Чжулю, но он позволил себе насладиться искренним объятием. Внезапное проявление чувств наполнило его сердце надеждой.
Вэнь Чао немного отстранился, вглядываясь в лицо Вэнь Чжулю, словно не замечая его внутреннего смятения.
— Вэнь Чжулю, когда ты вернулся? А-Ди мне не сказал, — с наигранным удивлением произнес он. Но прежде чем Вэнь Чжулю успел ответить, в глазах Вэнь Чао вспыхнуло беспокойство.
Он что-то понял и резко отпустил Вэнь Чжулю.
— Посмотри на себя… Мне так жаль! Я намочил твою одежду, — сокрушенно воскликнул он, словно мокрая одежда была настоящей трагедией.
В тот момент Вэнь Чжулю было все равно на одежду, ему хотелось лишь вновь ощутить тепло объятий.
— Об этом не стоит беспокоиться.
Вэнь Чао, казалось, почувствовал облегчение от такой безмятежности и благодарно улыбнулся.
— Вэнь Чжулю, ты всегда такой понимающий, — сказал он, и, не дожидаясь ответа, добавил: — Присоединяйся к нам.
Не спрашивая согласия, он взял Вэнь Чжулю под руку и повел к друзьям. Вэнь Чжулю спокойно последовал за ним, даже не замечая промокшей одежды.
Вэнь Чао указал на большой камень, где сидел раньше, и Вэнь Чжулю послушно занял место рядом.
Шиди были поражены происходящим. В это время прекрасное пернатое тело спокойно отдыхало на ветке ближайшего дерева.
— Ци цзы, посмотри на это.
— Я не могу поверить, что ты это делаешь.
— Да ладно! Госпожа, взгляни. Мой дорогой сынишка — чудо. Ты так хорошо его вырастил, что даже я, пожалуй, боюсь его.
Вэй Ин рассмеялся над глупостью Чжан фу. Он не мог поверить, насколько он дерзок, осмеливаясь подглядывать. Возможно, его мысли были слишком очевидны.
— Перестань на меня так смотреть. Я не мог просто уйти от этих двоих. Но мне нужно было убедиться, что ничего опасного не случится. Не вини меня, милый… помни, твой Чжан фу плохо себя чувствует… беременность слишком тяжела для меня, поэтому Ци цзы приходится его баловать.
Да… Вэй Ин, похоже, полностью влюбился в этого неокрепшего лидера.
На этот раз он позволил ему поступить так, как он захотел, ведь в глубине души боялся его реакции. Судя по тому, что он видел, он решил, что у Вэнь Чао все под контролем, поэтому предоставил ему право действовать. С другой стороны, он продолжал ласково ублажать супруга. Легким движением он вынес полную тарелку фруктов, чтобы накормить его. Он с радостью открыл рот, чтобы съесть сочные и сладкие плоды.
Вэнь Жохань был доволен, облизывая пальцы Ци цзы каждый раз, когда он его кормил.
— Моя госпожа, я чувствую твой плотный зад.
Вэй Ин — …
Его извращенный супруг пользовался тем, что он сидел у него на коленях, и позволял себе касаться его, как хотел.
— Вот он и растет, — заметил Вэнь Жохань, поглаживая небольшой комочек. — Когда же он станет заметнее? Когда начнет двигаться?
Вэй Ин смеялся, слушая вопросы Чжан фу.
— Вам нужно быть терпеливыми, господин.
Вэнь Жохань надулся.
Вэй Ин, полагал, что вопросы прекратились, взял еще немного фруктов.
Но молчание длилось недолго.
— Вы собираетесь кормить грудью? Если да, то когда дадите молоко? Сколько еще ждать?
Рука Вэнь Жоханя продолжала кружить по животу Вэй Ин, пока не двинулась вверхв…
— Даже здесьв… он больше, да?
Вэй Ин сдержал стон, почувствовав удар.
…
Атмосфера в орденах самосовершенствования была насыщена напряжением. Несмотря на все усилия скрыть это, им не удалось избежать страха. Они шли в самый опасный орден. Все были напуганы, даже глава ордена Не, не мог полностью заглушить дрожь в своем сердце. Он никогда не признавал этого, но мечтал попасть в орден Вэнь, чтобы узнать, где его брат. Он уже спрашивал Цзян Чэна, но тот лишь сказал, что Не Хуайсана нет в ордене Цзян. Больше ничего он не смог узнать.
Лань Цижэнь боялся, что его племянник совершит ошибку. Им предстояло пройти через опасную территорию. Лань Цижэнь, человек, не терпящий ошибок, был полон тревоги и приказал отступать. Лань Сичэнь сжался от жалости к брату, но всё же считал, что идея дяди была разумной.
Цзинь Гуаншань был единственным, кто передал другим обязанности по подготовке похода в орден Вэнь, а сам занялся своими делами — женщины в его постели кричали от удовольствия. В отличие от Цзинь Гуанъяо, который мечтал попасть в Цишань Вэнь.
Цзян Чэн был настолько встревожен, что его характер изменился. После стольких трагических потерь Вэй Ин Цзян Чэн тонул в сожалении, но отказывался сдаваться. Он постоянно твердил себе, что визит к Цишань Вэню поможет ему избавиться от угрызений совести. Ему нужно было увидеть Вэй Ин в последний раз… Цзян Чэн хотел узнать, не потерял ли Вэй Ин детей. Он много раз хотел пойти в Цишань Вэнь, чтобы разрешить свои сомнения. Но совесть не давала ему сделать это. Он знал, что его не допустят.
Конференция состезаней заклинателей ордена Вэнь быстро приближалась, и вместе с ней во всём мире заклинателей росло волнение. По всему огромному континенту ордена с рвением и решимостью готовились к главному событию года.
В дни, предшествовавшие конференции, воздух был полон ожидания. Ордена интенсивно тренировались, совершенствуя мастерство и оттачивая технику, готовясь к испытаниям. Ученики неустанно тренировались, оттачивая движения и владение мечом. Для многих это было первое посещение такого крупного и могущественного ордена, и масштаб происходящего поразил их.
Безночный Город — резиденция ордена Цишань Вэнь, одна из пяти великих школ заклинателей, величественный и впечатляющий. Ученики отправлялись в путь, преодолевая горы и долины, следуя древним тропам, пробираясь сквозь густые леса. Каждый шаг был пронизан волнением неизвестности и обещанием победы.
Наконец, они прибыли на территорию ордена Вэнь в Цишане. Их поразило великолепие и величие, открывшееся перед ними. Всё было просто ошеломляюще. Огромные укрепления ордена возвышались, словно гигантские колоссы, доминируя над ландшафтом. Башни и павильоны устремлялись в небо, сияя на солнце золотистым светом, говоря о богатстве и могуществе. Они почувствовали страх перед крепостью Цишань Вэнь. Декор выполнен в красных и золотых тонах, с мотивами солнца и огня. Освещение обеспечивалось факелами и лампами, создавая тёплую и устрашающую атмосферу.
Когда ученики прошли через величественные ворота, их тепло встретили. Ученики ордена Вэнь провели торжественные церемонии и роскошные банкеты, почтив их прибытие и отпраздновав с пышностью и великолепием. Богатство этого места пугало.
Для учеников Конференция по самосовершенствованию клана Вэнь была не просто соревнованием. Это была возможность учиться, развиваться и завязывать союзы по всему миру. Но главное — это место и время, где можно было получить признание со всего мира. Поэтому каждый практикующий тренировался до изнеможения. Однако они заметили, что ученики клана Вэнь воспринимали их не как соперников, а как гостей. Такое доброжелательное отношение озадачило прибывших, ожидавших ожесточённой борьбы, но встретивших лишь вынужденное гостеприимство. Это сбивало с толку, не говоря уже о том, что Вэнь Жоханя так и не было видно на приветственном приёме.
Чтобы отвлечь их ограниченный ум, ученики Вэнь пригласили их осмотреть достопримечательности Цишань Вэнь, включая Площадь Огня.
Огненная Площадь была впечатляющим местом, пропитанным огненной энергией и наполненным эмоциями. Ученики с благоговением смотрели, как воины клана Вэнь оттачивают мастерство под солнечными лучами, танцуя среди пламени с поразительным мастерством и силой.
Ночью, когда солнце зашло, город оживал по-новому. Пламя освещало небо оранжевым светом, наполняя воздух уютным теплом и чувственной энергией.
Великолепие города Цишань Вэнь ослепило последователей других орденов, словно они стали свидетелями воплощения мечты. Яркий свет озарял каждый уголок, открывая невероятную архитектуру и улицы, где жизнь кипела даже в глубокой ночи. Казалось, в названии скрывался глубокий смысл: в этом городе, действительно, не было ночи.
Однако, несмотря на красоту города, отсутствие Вэнь Жоханя не осталось незамеченным. В воздухе висела напряжённость, ожидание, которое царило между главами других орденов.
Никто не ходил вокруг в надежде увидеть главу Вэнь и поговорить с ним наедине, никто не посылал никого за его братом, не искали наследников или Вэнь Чжулю, чтобы узнать, как Вэй Ин.
В покоях глав Вэнь царила совершенно иная обстановка. Никто не догадывался, что Вэй Ин с минувшей ночи находился взаперти, лишённая всякой надежды на спасение. Чувствуя изнеможение от продолжительного воздержания, Вэнь Жохань впал в состояние, близкое к исступлению, и Вэй Ин оказался в самом эпицентре его бушующей страсти. Осознавая, что происходит, он, тем не менее, не мог отрицать собственное разгорающееся желание, которое, казалось, становилось лишь сильнее с каждым толчком, сотрясающим его душу.
–Сильнее, мой любимый… позволь мне кончить, – взмолилс он, слёзы блестели в его глазах, устремлённых на Чжан фу.
У Вэнь Жоханя перехватило дыхание. Не обращая внимания на его слова, он продолжал исследовать его тело, приводя себя в неистовое возбуждение. Его тяжёлые ладони скользили по его коже, наслаждаясь его податливостью.
Он обхватывал каждую часть его тела, раздвигая, чтобы полюбоваться этим шедевром. Цветок, который мучил его часами, был влажным и податливым, слегка набухшим. Вэнь Жохань высвободил свой внушительный член, наблюдая, как капли влаги остались на коже. Вены на его члене вздулись от пульсации. Он снова проник, видя, как вход раскрывается. Вэнь Жохань застонал.
–Посмотри! Это невероятно! Ты держишь меня так крепко… ты терпел всё это время… – он почувствовал волнение и чуть ускорил темп. –Я тоже терпел, госпожа.
Вэй Ин заскулил, уткнувшись лицом в простыню, слёзы страсти блестели в его глазах.
–Я хочу ещё. Сильнее!
Последняя ниточка рассудка Вэнь Жоханя порвалась. Он больше не мог себя сдерживать. Ему хотелось завладеть мужчиной, лежащей под ним, но он знал, что не может. Сейчас он мог лишь доставить ему удовольствие. Он проник лишь наполовину, ещё больше заполняя его плотную полость.
–Это то, что тебе нужно, Ци цзы? – прорычал он, двигая бёдрами, отчего Вэй Ин закричал ещё громче.
–Да! Ещё! А-Хань… Мне так нравится… Так нравится.
Вэнь Жохань был удовлетворён всхлипами супрога. Он знал, что скоро достигнет пика.
–Не волнуйся, моя госпожа, я больше не буду сдерживаться. Я слышал, что у беременных повышен сексуальный аппетит. Этот глава позаботится о тебе, насыщая тебя, когда тебе это нужно. Каждый раз, когда ты захочешь, чтобы я проник в тебя, каждый раз, когда ты захочешь, чтобы я ласкал тебя языком до полного удовлетворения. Каждый раз, когда ты захочешь мой огромный член – этот муж удовлетворит тебя. Я буду трахать тебя до полного удовлетворения, сколько бы дней это ни заняло.
Когда Вэй Ин наконец достиг пика, его оргазм был настолько сильным, что спина Вэнь Жоханя была расцарапана до крови. Он даже не заметил – его собственный оргазм захватил его, и он был настолько мощен, что более десятка полосок спермы остались в кишечнике Вэй Ин.
Некоторое время Вэй Ин наслаждался ощущениями после оргазма.
–Я кончил так много раз, так глубоко в твою дырочку, что твои бёдра наверняка будут влажными от моего семени при каждом шаге. Все почувствуют мой запах на тебе и поймут, что ты был заперт со мной, с пенисом этого лидера внутри.
Вэнь Жохань выдохнул, его лицо покраснело:
–Так и должно быть. Все скажут, что глава очень доволен своим беременным Ци цзы. Все подумают, что госпожа Вэнь совершенно пресыщена чудовищным пенисом главы.
Он рассмеялся:
–Они непременно так подумают.
Вэнь Сюй и Вэнь Чао решили на время оставить родителей одних. С тех пор как они показали Вэй Ин прекрасный сад, два наследника не отходили от них ни на шаг, даже ночью. Они знали, что отец каждую ночь читает квинтэссенцию ордена Вэнь. Теперь они позволяли им наслаждаться тишиной. Если кто-то из учеников спрашивал, Вэнь Чао просто отвечал:
–А-Ди ищет способ зачать ещё детей в животе А-Нян.
Конференция по совершенствованию, Цишань Вэнь.
Утро соревнований было наполнено предвкушением. Первые лучи солнца, пробившиеся сквозь шторы, окрашивали лица участников в золото, пока они готовились к испытаниям.
В центре города был подготовлен павильон для встречи участников. В центре главной площади возвышался величественная постройка, украшенный знамёнами ордена.
Павильон был готов к приёму. В центре площади возвышался павильон, украшенный знамёнами разных орденов. Также были установлены барабаны, один из которых особенно привлёк внимание. Это был знаменитый барабан Цюнци – великолепный на вид. На вершине – огромный рог. Говорят, кожа, из которой он сделан, – это шкура Цюнци. По легенде, сотни лет назад основатель ордена Вэнь, Вэнь Мао, более 80 дней сражался с божественным зверем, пока не погиб. Этот зверь, Цюнци, был известен тем, что карал зло и поощрял добро, а также вознаграждал праведников и усугублял грехи. Неважно, правда ли это, но многие заклинатели мечтали получить этот барабан. Однако, кто мог сомневаться? Орден Вэнь могущественный, и, конечно, у старого лидера есть свои силы.
Шум толпы наполнил воздух, смешиваясь с смехом и последними приготовлениями. Конференция, рассчитанная на семь дней, обещала стать настоящим праздником для любителей совершенствования и боевых искусств. Каждый день был продуман, чтобы дать уникальный и захватывающий опыт. Среди запланированных мероприятий – соревнование по стрельбе из лука, проверяющее мастерство и меткость.
Ученики Вэнь начали бить в барабаны – оглушительный грохот заставил всех ахнуть. Одновременно поднялись знамёна приглашённых кланов. Подул ветер, и они закружились, словно ткань скрывала луч света от грандиозного события.
Звучали барабаны, а на фоне раздался голос:
–Добро пожаловать на Конференцию по самосовершенствованию ордена Цишань Вэнь! – раздался голос по всей арене.
–Для нас большая честь приветствовать глав орденов, а также талантливых учеников, приехавших издалека, чтобы принять участие в этом историческом событии.
Представитель ордена Цишань Вэнь, одетый в богатые одежды с символикой ордена, торжественно ждал у края помоста. Его присутствие излучало власть и спокойствие, будто он был воплощением духа ордена.
Жестом представитель поднял руку, и гул толпы сменился тишиной.
Ученики, напряжённые и встревоженные, обменивались взглядами и шептались, осознавая масштаб происходящего.
Его голос, чёткий и пронзительный, разносился по арене, называя каждого лидера с благоговейным уважением.
«Ученик клана Вэнь, зовётся:
Глав орденоа вызывали по очереди. Каждого встречали аплодисментами и уважением.
–Глава ордена Цинхэ Не, Не Минцзюэ.
–Глава ордена Гусу Лань, Лань Сичэнь.
–Глава ордена Ланьлин Цзинь, Цзинь Гуанъяо.
–Глава ордена Юньмэн Цзян, Цзян Ваньинь.
На виду у всех, вышеупомянутые глав, с безупречной внешностью, прошли мимо, получая особое внимание. Каждый с грацией поднимался по ступеням, чтобы занять своё место. Первым поднялся Не Минцзюэ. Его хмурое лицо выражало досаду – он хотел, чтобы соревнование скорее закончилось и он ушёл из этого проклятого места, но в глубине души чувствовал дискомфорт, блуждая глазами в поисках брата.
С другой стороны, Лань Сичэнь, с улыбкой, прибыл и увидел озабоченное лицо названного брата, пытаясь успокоить его мягкими словами.
–Даге, пожалуйста, успокойся. До сих пор все были к нам добры.
Он никому не рассказывал о том, что случилось с Не Хуайсаном.
Каждого главу встречали аплодисментами, отражая глубокое уважение, которое они пользовались в мире заклинателей. Аплодировали все, кроме учеников Вэнь.
Каждого главу встречали аплодисментами, отражая уважение, которым он пользовался.
Не, Лань, Цзинь, Цзян увидели сиденья, выстроенные в один ряд.
–Видишь? Я и правда думал, что увидел алтарь только для Вэнь Жоханя, – усмехнулся Не Минцзюэ.
–Даге, тебе, возможно, тяжело из-за прошлых сожалений. Я знаю, ты хочешь отомстить за смерть отца. Но сейчас не время.
Для Не Минцзюэ это было не единственное причиной его разочарования.
Орден Вэнь огромен и владеет множеством искусств. Он связан с несколькими ордегамт, глубоко преданными ордену Вэнь. Его сила несравнима.
–Вы не можете позволить ордену Не страдать.
Только что подошедший Цзинь Гуанъяо услышал последнюю часть разговора и тихо рассмеялся.
–Это неоспоримо. Орден Вэнь очень силен. Не стоит больше об этом говорить. Давайте обсудим напиток, который нам дали. Братья, сядем, – сказал он, делая вид, что не хочет видеть Вэнь Жоханя.
Вскоре появился Цзян Чэн с озабоченным видом, который, однако, умел скрывать… или, по крайней мере, так ему казалось. Он окинул взглядом помещение, пока не заметил сиденье посередине. У этого сиденья подушка была мягче, чем у остальных. Цзян Чэн фыркнул, подумав, что Вэнь Жохань слишком прихотлив.
Наконец, платформа заполнилась четырьмя главами. Все видели, что нужно ещё одно место. Они ждали, что диктор назовёт имя Вэнь Жоханя. Они не хотели произнести его, но ждали встречи с главой.
Вместо этого мужчина крикнул:
–Второй молодой господин ордена Вэнь, Вэнь Чао.
С захватывающей элегантностью он продолжил путь по дороге к вершине лестницы, улыбаясь великолепному виду.
В голове эхом раздался голос отца: «Этот день будет памятным». Вэнь Чао верил в это. Он хотел, чтобы его А-ди гордился им в день соревнований. Хотя он ещё мал, он хотел дать понять, что достоин быть сыном.
Главы посмотрели на младшего сына Вэнь Жоханя, чувствуя раздражение от такого высокомерия – иметь простого ученика там, где место предназначено только для глав.
Они боролись, чтобы добраться до этого места, чтобы избалованный юноша мог карабкаться по нему, потому что позволил отец.
Так все думали.
Сын главы Вэнь действительно смел!
Глава Цзинь увидел это и захотел что-то сказать.
–Мне кажется, это пустая трата времени…
Его слова были прерваны громким барабанным боем.
В этот момент все взгляды устремились к входу, ожидая верховного заклинателя, чьё присутствие, как говорили, было таким же внушительным, как и сама гора.
И наконец, наступил кульминационный момент: объявление главы ордена Цишань Вэнь. Представитель возвысил голос, и его тон был полон торжественности.
–Приветствуем главу ордена Вэнь! Вэй Усяня!
В комнате повисла тишина. Ошибки не было. Его уши услышали правильно.
Шаги предупреждали – на арену выходит Глава ордена Вэнь.
Главы нахмурились, словно пытаясь смягчить своё беспокойство. Ученики с изумлением смотрели на происходящее.
Вэй Ин лишь с лёгким удивлением посмотрел на выражения лиц.
Ученики ордена Вэнь почтительно склонились, когда мимо прошел человек. Единым хором они произнесли:
— Ученики приветствуют госпожу Вэнь! Да будет жить он на земле и небе, да сияет столь же ярко, как солнце и луна.
Окружающие же ученики зашептались:
— Это же Вэй Усянь! Теперь он из ордена Вэнь!
— Он ведь раньше был учеником Цзян. Зачем он теперь с Вэнями?
— Как глава клана Вэнь мог такое позволить? Это вообще возможно?
— Глядя на такое почтение, неужто он настолько важен для ордена Вэнь?
Выглядевший ослепительно, Вэй Ин двигался с шагом, достойным короля. Его наряд, украшенный драгоценными камнями, переливался, а распущенные волосы, собранные в полухвост золотой тесьмой, сияли на солнце. Свободный крой одежды скрывал фигуру. Услышав перешептывания, его взгляд стал грозным, заставив учеников побледнеть. Впрочем, день обещал быть удачным — наконец, он был у цели, где его ждал Вэнь Чао. Улыбнувшись, Вэнь Чао взял его за руку и помог устроиться А-Нян.
Вэнь Чао усадил Вэй Ина на место. Он едва сдержал смех, увидев изумленные лица на трибунах. Опершись на свое сокровище, он расслабился, довольный тем, что Чжан фу обо всем позаботился — даже подушка была подобрана так, чтобы учeсть неудобство его больного бедра.
Вэй Ин с теплотой посмотрел на своих учеников, тронутый их преданностью.
Он поднял руку, намекая, чтобы они прекратили поклоны, и лишь им одним дарил свою улыбку.
Где-то в тени, кто-то испускал тихие вздохи зависти. Эти улыбки должны были быть адресованы ему! Но в этот раз он промолчал — ученики проявили должное уважение к его Ци цзы.
Один из учеников, увидев, что госпожа Вэнь наконец занял свое место, вновь громко произнес:
— Год Цзи Мао, состязание ордена Вэнь в Цишань. Соревнование по стрельбе из лука начинается. Сейчас!
Это мгновенно уняло тех, кто еще осмеливался говорить о своей госпоже.
С трепещущими сердцами юные ученики готовились выйти на арену, вооружившись луками, стрелами и решимостью. Они знали: битва предстоит нешуточная, и лишь самые проворные и искусные получат шанс пройти это испытание.
Когда солнце достигло зенита, толпа собралась у места состязания, в напряженном ожидании. Каждая выпущенная стрела, каждая пораженная мишень определяли судьбу молодых заклинателей, знаменуя начало недели, полной испытаний, хитросплетений и острых ощущений.
Вэй Ин почувствовал, что настало время для шутки.
— Чему вы так удивляетесь? Будто покойника увидели, — рассмеялся он.
Главы орденов пребывали в полном недоумении, думая только об одном:
Как этот человек здесь оказался?
Не Минцзюэ с досадой метнул взгляд на главу Цзян, вопрошая немым вопросом:
–Что, черт возьми, происходит? Но Цзян Чэн даже не удостоил его взглядом.
— Айя, не смущайтесь. Обещаю не кусаться, — поддразнил Вэй Ин.
Глава Цзинь осмелился спросить: –Где глава Вэнь Жохань?
Вэй Ин пристально посмотрел на него. Прикосновение руки Вэнь Чао, сидевшего рядом, вернуло ему спокойствие.
— Мой Чжан фу скоро прибудет, — с сияющей улыбкой произнес он, и каждое слово его было наполнено теплом.
Дыхание трех глав орденов замерло.
Чжан фу?
— Почему вы так растеряны? Зачем мне быть госпожой Вэнь, если я не возлюбленный Вэнь Жоханя? — усмехнулся он, видя их ошарашенные лица.
Цзян Чэн молчал, не смея поднять взгляд на Вэй Усяня.
Лань Сичэнь осторожно подбирал слова:
— Не расстраивайтесь, мы просто удивлены. Мы не знали, что глава Вэнь вступил в брак.
— Почему отец должен диктовать тебе, что можно, а что нет? — сердито спросил Вэнь Чао.
Вэй Ин рассмеялся, услышав заступничество своего малыша, и нежно погладил его по голове.
— Хватит болтать! Давайте начнем соревнование!