Глава 17. Разборки в коридоре.
17 мая 2025 г., 01:00
Позавтракав, Блейз направился на Зелья. Школьная жизнь шла своим чередом. Блейз почти привык к новой жизни. Снейп, комментирующий каждый этап приготовления изучаемого четверокурсниками зелья, вырвал его из мыслей своим вопросом:
– А кто скажет, что является самым уникальным элементом в составе этого зелья?
Грейнджер и Патил подняли руки.
– Мистер Долгопупс? – в ответ тишина. Невилл вжался в спинку стула. Рон, сидящий рядом с ним, невольно отодвинулся чуть в сторону от него – не дай Мерлин, попадётся на глаза следующим. Снейп обвел гриффиндорцев презрительным взглядом.
– Мисс Браун? – Лаванда, в отличие от своей соседки по парте, не знала ответа.
– Мистер Финниган? – Шеймус тоже не блеснул познаниями. – Что же, полагаю, незнание троих представителей факультета Гриффиндор состава зелья заслуживает отнятия с их факультета тридцати очков, – вздох возмущения не остался незамеченным.
– Мисс Гринграсс?
– В состав входит кровь вейл, что является сильным катализатором и позволяет зелью мгновенно вспрыскиваться в кровь и менять её состав.
Ответ Астории живо вызвал у класса воспоминания о Чемпионате мира по квиддичу.
– Верно. Хоть в магическом мире немало вейл, достать этот ингредиент достаточно сложно, поэтому зельевары нередко обращаются к магам, имеющим вейл в своей родословной. Это значит, что даже разбавленная кровь вейл имеет ценность, однако с ней нужно уметь работать, высчитывая количество добавляемого ингредиента, чем «крепче» кровь, тем меньше её потребуется. Формулу вы увидите на странице 22. Высчитайте необходимое количество добавляемой крови в зависимости родства донора с представительницами этой расы. У вас десять минут.
Студенты зашуршали страницами. Блейз, не поднимая глаз, вспомнил о том, как ещё на первом курсе отдал маленький пузырёк крови по просьбе декана. Теперь он понял, зачем. Бабушка его матери была вейлой, но он её никогда не видел, только лишь на старых чёрно-белых снимках в пыльных альбомах, на которых эта итальянская женщина выглядела скорее пугающе, нежели чарующе и прекрасно. Как надеялся Блейз, в Хогвартсе никто не знал об этой детали его происхождения, за исключением, видимо, декана, который каким-то образом про этом пронюхал. Слизеринец встряхнул головой, заставляя себя приступить к заданию, пока время окончательно не вышло.
Лекции хоть и тянулись, но при этом довольно бодро шли друг за другом. Уже вечером Блейз отправился на свою первую тренировку. Раньше он просто летал с Драко и никогда не рассчитывал быть частью команды. А теперь всё казалось сложнее, тем более, Блейз не был близко знаком с потенциальными членами команды, но решил раньше времени не напрягаться.
Капитан команды и одновременно вратарь Слизерина Дастиана Страйдж приняла его вполне тепло. На роль недостающего охотника практически не было претендентов, поэтому и выбирать ей было особо не из кого, и Блейз быстро занял роль последнего охотника. Настало время познакомить друг с другом окончательный состав команды:
– Итак, спасибо, что пришли. Не буду долго тянуть. Это наш ловец, Ричард Стивенсон, – старшекурсник лениво помахал рукой. – Загонщики Финн Райлд и Пол Хиггингсон. И, наконец, охотники Пьюси, Уоррингтон и Забини, – уместила она всё необходимое в пару фраз. – Думаю, из нас получится неплохая команда. И надеюсь, мы вырвем победу в этом году. Ну, хватит болтать, поднимаемся на разогрев, – семеро игроков взмыли в небо.
Первая тренировка вышла довольно короткой. Самым главным для капитана были первые шаги сближения членов команды, а они делаются постепенно. После тренировки Блейз, уставший и мечтающий только о душе, пошагал в замок первым, оставив негромко переговаривающихся старшекурсников позади.
Тусклые факелы освещали длинный пустынный коридор на пути к подземельям. Чей-то голос гулко отразился от стен, и Блейз обернулся, услышав своё имя. Неверный свет факела осветил лицо студента, приближающегося к нему. Если Блейз правильно помнил, этот слизеринец был на курс его старше, вроде бы, его фамилия была Нордстоун.
– Неплохая метла, – пятикурсник был заметно выше и крупнее его самого, что Блейз тут же заприметил, потому что тот подошёл уж слишком близко, при этом его пронзающий взгляд нехорошо проблёскивающих глаз даже не взглянул на метлу. – Нам вроде как по пути?
Ничего не поделаешь, они пошагали вместе, и эта компания Блейза совсем не воодушевляла, он всем своим телом ощущал нечто игриво-угрожающее, исходящее от Уолтера Нордстоуна, словно от кота, наблюдающего за раненой птицей, которая всё равно далеко не улетит.
– Слышал, ты участвуешь в Открытии, – чуть ли не дыша Блейзу в щёку, с лёгкой вкрадчивой ноткой начал пятикурсник. – Неплохо, да? Хоть и напарники тебе достались не сахар. Я бы на твоём месте не увлекался общением со всяким отродьем вроде Уизли, – Блейз запрягся. Похоже, Нордстоун был из тех чистокровных волшебников, что были помешаны на крови. И своей, и чужой. – Ты был бы с этим осторожнее. Эллиот и МакДафф ещё куда ни шло, но грифф…
– Ты что, следишь за мной? – резко оборвал его Блейз и остановился посреди коридора, осознав, что Бен с Рэйвенкло, которого тот упомянул, не был участником выступления, а, значит, Уолтер каким-то образом прознал, что они общаются вне собраний.
– Порядки здесь другие, Забини, – оскалился Нордстоун, тоже остановившись посреди полутёмного коридора. – Ты, видимо, позабыл, пока тусовался в заграничных академиях.
– Тебя не касается, – перебил его Блейз, держа себя в руках, но понемногу выходя из себя несмотря на то, что дальновидность шептала на ухо, что проблемы со старшекурсниками ему не с руки.
– Повежливее, – от фальшивой доброжелательности не осталось и следа. Уолтер сделал шаг вплотную к Блейзу и хрустнул пальцами. – Если ты не настолько глуп, то понимаешь, что я только помогаю тебе.
– Спасибо, не стоит, – огрызнулся Блейз и быстрым шагом сорвался к гостиной, пока их напряжённый диалог не перерос в перепалку. Уолтер сбил его сзади и прижал к стене, встряхнув за грудки. Совсем не ожидавшись этого Забини не успел отреагировать. Уолтер ударил его под рёбра и зашипел прямо в лицо:
– С такими любителями предателей крови разговор короткий, – Блейз попытался дотянуть до кармана, где лежала палочка, но пятикурсник крепко прижался к нему, не позволяя двинуться. И в эту секунду раздались шаги и сразу несколько заклинаний, летящих в них обоих. Блейз рефлекторно отвернулся и дёрнулся в сторону. А затем ощутил, как хватка Нордстоуна ослабла, и тот рухнул на пол, утягивая четверокурсника с собой. Блейз упал на колени и увидел перед собой двоих – рэйвенкловца Бена и девушку со Слизерина, очень похожую на него. Она, как и Уолтер, была на курс старше Блейза, но он только сейчас заметил, как они с Беном похожи. Видимо, это его сестра.
– Ну, привет, – фыркнула слизеринка, глядя на результат двойного заклинания. – Пристаёт?
– Вроде того, – буркнул Блейз, всё ещё ощущая заметную боль в рёбрах. Бен шагнул к нему и протянул руку, помогая встать. Блейз бросил на него благодарный взгляд, присутствие его сестры и вся эта ситуация приводила его в смятение, и он не мог подобрать нужных слов.
– С тобой всё хорошо? – негромко спросил Бен, поглядывая на перекошенный воротник слизеринца и задержав свою руку в ладони Блейза явно дольше, чем следовало бы.
– Лучше, чем у него, – ответил Блейз, потирая ушибленный бок. – Чем это вы его?
– Депульсо, – слизеринка ткнула туфлёй в лежащее тело, проверяя, подаёт ли сокурсник признаки жизни.
– Фурункулюс, – добавил Бен. Блейз снова взглянул ему в глаза, ощущая, как между ними нарастает неловкость.
– Значит, вот оно, смешение заклинаний… Выглядит не особо, – протянула девушка, и Блейз перевёл взгляд на Уолтера, чьё лицо покрылось какими-то струпьями и разбухло. – За что это он тебя?
– Да так, – повёл плечами Блейз и, воспользовавшись тем, что Клодин склонилась над телом, тихо обратился к Бену. – Спасибо за помощь, – тот ответил лишь тёплым, пронизывающим взглядом. Подобная открытая форма выражения чувств всегда смущала Блейза, и он поспешил к гостиной, подхватив свою метлу. – Пойдёмте.
Бросив Уолтера на полу, они втроём дошли до входа в слизеринские владения. Клодин помахала брату на прощание и первая вошла через дверь, Блейз же заставил себя обернуться, тихо пожелать спокойной ночи оставшемуся в одиночестве рэйвенкловцу, и, не задерживаясь, проследовал за слизеринкой.