Смена обстановки

Перевод
R
Завершён
92
1
переводчик
MaLessa бета
Автор оригинала:
Jae
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
24 страницы, 10 064 слова, 6 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
92 Нравится 5 Отзывы 12 В сборник

Часть 5

Настройки
У Софи разболелась голова. Она потерла виски и вышла в коридор. Из-за угла выбежал малыш, визжа и смеясь, а за ним гналась девочка с косичками. У Софи застучало в висках, когда она быстро увернулась от них, чтобы избежать столкновения. Мальчик даже не заметил, что чуть не столкнулся с Софи. Ее головная боль была близка к тому, чтобы перерасти в настоящую мигрень. Софи удалилась в ванную. Кто-то снял дверь с петель, вероятно, чтобы дать больше пространства для перемещения мебели, но она все равно была благодарна за возможность небольшого уединение. Стоя в дверном проеме, она заглянула в гостиную и покачала ноющей головой, когда маленький мальчик столкнулся с матерью Дон Кинсли, пока бегал по квартире. «Ни ее няня, ни я не позволили бы Кейденс так вести себя, когда она была в таком возрасте! Бегать по дому было строго запрещено». Грейс Кинсли, однако, не стала ругать мальчика. Рассмеявшись, она наклонилась и начала щекотать его. Когда мальчик завизжал и убежал, Грейс выпрямилась и сказала что-то своей дочери, стоявшей рядом с ней, что заставило младшую женщину издать возмущенное «Мам!» и игриво шлепнуть ее по руке. На мгновение Софи показалось, что общение матери и дочери было неуважительным по отношении друг к другу, но затем обе женщины Кинсли рассмеялись и обняли друг друга. Софи знала, что Кейденс никогда бы не сделала ни того, ни другого. Она не могла вспомнить, когда в последний раз ее обнимала собственная дочь, и даже не могла сказать, когда они в последний раз смеялись вместе. Она не позволяла себе зацикливаться на этом, но Софи знала, что у нее не самые лучшие отношения с дочерью. «Мы настолько отдалились друг от друга, что я узнала о ней… о ее лесбийском периоде, когда увидела, как она целуется с женщиной, ради всего святого! Я не должна была доводить до этого». — И все же она не знала, что с этим делать. Она знала, что не сможет пытаться подражать отношениям, которые были у Грейс Кинсли с ее дочерью. Ни Кейденс, ни она не чувствовали бы себя комфортно из-за этого. Смех Кейденс эхом разнесся по все еще почти пустой квартире. Услышав этот звук, Софи подняла голову. Кейденс стояла на коленях на полу, не заботясь о том, что ее штаны могут испачкаться. Ну, в любом случае, портить особо нечего. Софи посмотрела на поношенные синие джинсы. Она даже не знала, что у Кейденс есть такие. Она смотрела, как Кейденс склонилась над полкой, обхватив тонкими пальцами отвертку. Делисия Васкес опустилась на колени рядом с ней и взялась за полку, так что теперь у Кейденс были свободны обе руки для шурупа и отвертки. Уверенными движениями Кейденс закрепила шуруп. Софи посмотрела на других молодых женщин в комнате. Дружелюбная Дон Кинсли, которая шутила с Грейс; стройная брюнетка, терпеливо показывавшая десятилетней девочке, как складывать пустые коробки после переезда; и сильная Эйден Карлайл, которая с помощью пухленькой женщины, которую Софи раньше не видела, поднимала крышку большого шкафа Она поняла, что ее дочь, вооруженная отверткой, кажется, отлично вписывалась в обстановку. Кейденс чувствовала себя в этой слишком непринужденной атмосфере более комфортно, чем Софи когда-либо видела. Затем ее взгляд упал на Делисию Васкес и на то, как ее плечи касались плеч Кейденс, когда они стояли на коленях рядом. «Я действительно хочу, чтобы она чувствовала себя комфортно и у нее были друзья, но не это. Почему все должно быть именно так?»

***

— Эта полка кривая, — сказала Эйден. Кейд отвернулся от только что повешенной полки и пристально посмотрел на нее. — Она идеально прямая. — Нет, это не так, — настаивала Эйден. Кейд прищурилась, глядя на Эйден. Иногда она мечтала о старых временах, когда она была известна как «снежная королева» и никто из ее детективов никогда не осмеливался подвергать сомнению ее решения. — Дэл? Скажи ей, что полка прямая. Дэл перевела взгляд с нее на полку, а затем на Эйден. — Эм… — Я же тебе говорила, — сказала Эйден с усмешкой. — Дай мне уровень, — потребовала Кейд. Эйден порылась в своем ящике с инструментами. — У меня его нет. — Она повернулась к своему напарнику. — Рэй? У тебя есть уровень? — Нет. — Он взглянул на них. — Какие-то проблемы с полкой? — С полкой все в порядке, — сказала Кейд. Эван подошла ближе. — Я могла бы заехать в хозяйственный магазин и купить уровень. Эйден по-сестрински похлопала ее по плечу. — Хорошая попытка. — Ты о чем? — Эван постаралась придать своему лицу самое невинное выражение, но вышло не очень убедительно. — У тебя еще нет пятидесяти часов вождения под присмотром, и ты думаешь, я просто отдам тебе свою машину, чтобы ты каталась на ней одна? — Эйден покачала головой. — Забудь об этом. Только не без присмотра. — Я могу поехать с ней, — предложила Лори. Эйден похлопала ее по плечу как Эван, но более нежно. — Я имела в виду присмотр взрослых. — Я поеду с ними, — неожиданно предложила Софи. Кейд уставилась на мать. Затем она поняла. Софи воспользовалась первой же возможностью, чтобы сбежать. В то же время она позаботится о том, чтобы ее внучка, единственная наследница семьи Мэтисон, не оставалась наедине со своей подружкой-лесбиянкой. Как бы она ни была рада хоть ненадолго избавиться от неодобрительных взглядов матери, ей было жаль Лори и Эван. — Я тоже могу поехать, — сказала она. — Нет, — сказала Эйден. — Мне нужно, чтобы ты объяснила мне ту систему цветовой кодировки, которую заставила использовать Дон. Мне нужно кухонное полотенце, а я понятия не имею, где в этих бесчисленных коробках оно может быть. Эван бросила на свою сводную сестру недружелюбный взгляд, явно недовольная тем, что Софи будет сопровождать ее. — Ключи, — потребовала она.

***

— О, нет, ты сядешь на заднее сиденье, — сказала Софи Мэтисон, когда Лори потянулась, чтобы открыть дверцу со стороны пассажирского сиденья. — Я сяду рядом с твоей … подругой. Эван закатила глаза. «Что по ее мнения, я сделаю с Лори, если она позволит ей сесть рядом со мной? — Она села в машину и некоторое время возилась с ключами, прежде чем вставить их в замок зажигания. — Ты уверена, что тебе стоит садиться за руль? — спросила ее Софи. — Мы могли бы попросить твою сестру… — Нет, — проворчала Эван, злясь на себя за то, что проявила хоть какие-то признаки нервозности. Она нервничала не из-за вождения, а из-за того, что рядом с ней сидела бабушка Лори. Она практически ощущала неодобрение Софи каждый раз, когда оказывалась в радиусе полутора метров от Лори. Она завела машину Эйден и выехала на дорогу, стараясь не превышать разрешенную скорость. Софи Мэтисон, похоже, была сторонницей правил. «Это совсем не весело. Надеюсь, властная старуха скоро вернется туда, откуда она явилась!» — подумала Эван. Эван уже бывала в хозяйственном магазине с Эйден, поэтому она нашла магазин и отдел с уровнями в рекордно короткие сроки. Она не планировала проводить в компании бабушки Лори ни секунды больше, чем это было необходимо. — Эван! Подожди минутку, — окликнула Лори на обратном пути к машине. Она указала на пожилого мужчину, который пытался затолкать большой мешок с компостом в багажник своей машины. Эван вздохнула. Это было типично для Лори. Она была милой соседской девчонкой, которая помогала старушкам переходить дорогу и забиралась на деревья, чтобы спустить детское фрисби. — О, нет! Лорел! — запротестовала Софи, когда Лори направилась к старику. — Ты что, с ума сошла? Этот мешок, должно быть, весит не меньше сорока фунтов! Оставь это… — Она взглянула на Эван и замолчала. «Кому?» — задумалась Эван. У нее возникло ощущение, что Софи не закончила фразу, потому что внезапно вспомнила, что Эван девушка, а не парень Лори. — «Она, вероятно, думает, что я «мужчина» в наших отношениях». — Эван закатила глаза. — Кому? — Спросила Лори. — Эван? Бабушка, она не наемная работница, которая просто делает тяжелую работу. Она моя девушка, и было бы неплохо, если бы ты относилась к ней соответственно. Всю свою жизнь Эван всегда заботилась о себе сама. Она никогда не нуждалась в защитнике. И все же было неожиданно приятно, когда обычно робкая Лори встала на ее защиту перед своей строгой бабушкой. Софи уставилась на нее. — Не смей говорить со мной в таком тоне, Лорел Мэтисон! Лори уставилась на нее в ответ, явно удивленная собственными смелыми словами. Эван встала рядом с Лори. Она засунула сжатые кулаки в карманы джинсов, пытаясь сдержать нарастающий гнев. — Если вы хотите уважения, то прежде проявите его сами! — сказала она. Она хотела быть вежливой с Софи ради Лори, но с нее хватит. — В этом она права, — сказал старик. Он благодарно кивнул Лори, которая погрузила мешок в багажник его машины. Софи бросила на него суровый взгляд. — Советую вам не лезть не в свое дело. Это семейное дело. Старик похлопал Лори по руке и сел в машину. — Это было грубо, бабушка, — пробормотала Лори. Она пристально посмотрела на Софи, прежде чем отвести взгляд. «Она тебя подловила! — ухмыльнулась Эван. — Полагаю, вежливость Мэтисон распространяется только на то, что служит вашим целям, да?» Софи ничего не сказала. По пути к машине она была странно молчалива. На мгновение Эван позволила себе пофантазировать о том, как оставит Софи на парковке. Но она знала, что Эйден доверила ей машину, а значит, она отвечает за всех пассажиров, каким бы раздражающим ни был один из них.

***

К тому времени, как они добрались до квартиры, Софи была измучена, растеряна и готова лететь домой ближайшим рейсом. Все члены ее семьи внезапно взбунтовались, и Софи казалось, что весь ее мир рушится. Когда она вошла в гостиную, там уже появилась еще одна помощница по переезду. Стройная, элегантно одетая женщина с распущенными черными волосами вешала картину маслом, изображающую закат над рекой Уилламетт, на ее новое место над диваном. Софи уставилась на женщину и картину. — А это случайно не Мэгги Форсайт? — спросила она миссис Кинсли, которая расхаживала вокруг, раздавая помощникам пиццу на бумажных тарелках. Миссис Кинсли протянула ей бумажную тарелку, но Софи покачала головой. — Да. Она пришла, чтобы вручить подарок Дон и Эйден на новоселье, — миссис Кинсли кивнула на картину. Софи знала, что эта картина принадлежала мисс Форсайт. Она видела ее на открытии галереи и знала, что она стоит несколько тысяч долларов. — Это очень мило с ее стороны. Откуда вы знаете Мэгги Форсайт? — спросила Софи. Она не думала, что Кинсли спонсируют искусство. — Она бывшая девушка Дон, — сказала Грейс Кинсли так, словно это была самая обычная вещь в мире. — Мэгги Форсайт лесбиянка? — Софи сказала это громче, чем намеревалась. Мэгги Форсайт обернулась и улыбнулась ей. — Да, это я, — сказала она, подмигнув, и отвернулась. Софи моргнула, пораженная. — Кажется, все здесь так спокойно к этому относятся. Даже бывший муж вашей дочери здесь, чтобы помочь ей съехаться с женщиной! Миссис Кинсли улыбнулась. — Ну, Кэл был не очень-то рад узнать, что его бывшая жена лесбиянка. Поначалу он доставил ей немало хлопот из-за этого. Но он был лучшим другом моего сына, почти вторым сыном для нас с мужем и большим другом Дон на протяжении многих лет, прежде чем они стали парой. В глубине души он знает, что их брак был ошибкой, и он также знает, что Дон все та же милая девушка. Она была рядом с ним, когда умерла его мать, и сейчас она заслуживает небольшой помощи от него. Все это звучало правдоподобно, но все же… Софи покачала головой. — Это не произошло в одночасье, — сказала ей миссис Кинсли. — Для меня, когда я оправилась от шока и растерянности, это был простой выбор. Я потеряла одного ребенка в результате ужасного преступления, и я знала, что не хочу потерять другого из-за предрассудков или глупой гордости. Она потеряла ребенка? Софи не знала об этом. Она поняла, что многого не знала об этих людях. — Просто дайте себе немного времени, — посоветовала миссис Кинсли. Она похлопала Софи по руке. — А теперь возьми кусочек пиццы и присядь на минутку, пока мы ждем, когда они решат, прямая полка или нет. Прямая или нет… В наши дни это, кажется, самый важный вопрос. Софи осторожно взяла бумажную тарелку, которую протянула ей миссис Кинсли. — Спасибо, — вежливо поблагодарила она. Миссис Кинсли улыбнулась. — В любое время.

***

— Дай мне эту штуку! — потребовала Кейд, протягивая руку в направлении Эван. Эйден встала между ними. — О, нет. Я сделаю это. А ты держись подальше. Кейд скрестила руки на груди. — Ты доверяешь моей честности в зале суда, но не веришь, что я смогу использовать уровень без обмана? Дон подошла к группе, собравшейся вокруг полки. Она небрежно обняла Эйден за талию, заставляя ее расслабиться. — В день переезда никаких споров, — сказала она им обеим. Ухмыльнувшись, Дэл обняла Кейд за талию. Дон наблюдала, как Кейд на мгновение напряглась. Она знала, что Кейд все еще не привыкла к тому, что в ее личное пространство вторгаются и постоянно прикасаются. Дело было не только в ее нерешительности открыто заявлять о своих отношениях с женщиной. Кейд не привыкла демонстрировать свою привязанность, романтическую или иную на публике. Через мгновение Кейд заметно расслабилась и тоже обняла Дэл. Дон обменялась быстрым взглядом с Эйден и молча сжала ее руку. — Дай мне уровень, — сказала она Эван. — Пусть это сделает незаинтересованный человек, — запротестовала Кейд. — Ты на ее стороне. — Она обвиняюще ткнула пальцем в Эйден. Дон обняла Эйден другой рукой и на мгновение насладилась их близостью. — Я всегда буду на ее стороне, — сказала она и почувствовала, как руки Эйден притянули ее еще ближе. — Но в данном случае я арендатор, который хочет иметь ровную полку. — Она указала на себя. — Арендатор? Единственное число? — Эйден улыбнулась ей. — Я тоже здесь живу, помнишь? — Я знаю. — Дон ни на секунду не могла забыть об этом. Это было то, что делало ее счастливой в течение нескольких недель, а также немного нервировало. Она надеялась, что Эйден понравится делить с ней свою жизнь и свой дом, и она не будет чувствовать себя стесненной. — Так что я тоже заинтересована в том, чтобы полка была ровной, — сказала Эйден, отпуская Дон и поглаживая ее по щеке одной рукой. Кейд фыркнул. — Да, и ты также заинтересована в том, чтобы выиграть пари. — Пари? — Дон перевела взгляд с Кейд и Дэл на Эйден. Иногда было трудно поверить, насколько конкурирующими были эти копы и юристы. — Вы делали ставки на то, прямая полка или нет? — Конечно, — сказала Эйден с ухмылкой. — Кейд может позволить себе потерять деньги, верно, Кейд? — О, денег никогда не бывает слишком много, — парировал Кейд. — Именно поэтому мне будет жаль забирать их у тебя … но я все равно это сделаю. — Выражение ее лица было суровым, но в глазах плясали смешинки. Дон поняла, что за последние несколько недель Кейд стала гораздо спокойнее относиться к поддразниваниям. — Господи Иисусе! — Эван поняла, что с нее хватит. — Никто ни у кого не заберет деньги, если вы будете просто стоять и обсуждать это! — Она подошла к полке и положила на нее уровень. — Я так и знала! — Эйден рассмеялась и закружила Дон в победном танце. Кейд стояла, уставившись на полку. — Я могла бы поклясться, что она была прямой, — пробормотала она. Дэл улыбнулась ей. — Ну, совсем недавно ты могла бы поклясться, что ты тоже была «прямой». Кейд ущипнула ее, заставив Дэл вскрикнуть. — Это не одно и то же. — Ты права, — сказала Дэл и быстро поцеловала ее. — Это не одно и тоже — мне было бы наплевать на полку.
92 Нравится 5 Отзывы 12 В сборник