***
Аудитория заполнилась мягким шумом: шелест бумаг, приглушенный скрип ручек и ворчливое покашливание профессора. Очередная пара по высшей математике должна была скоро начаться. Шерлок сегодня пришел раньше, чем обычно — во всяком случае, он не влетел в последний момент, а даже успел сесть. Конечно, к Уильяму. Опять. Льюис, сидевший по другую сторону от брата, едва заметно скривился. Когда Шерлок, по привычке, плюхнулся рядом и с улыбкой кивнул Уильяму, Льюис, не дождавшись, пока тот отвернется, процедил с холодной вежливостью: — Он всегда будет тут сидеть? Уильям не ответил. Просто продолжил перелистывать страницы. Пара шла спокойно. Профессор объяснял тему про интегралы, а студенты делали вид, что вникают. Шерлок в этот раз сидел куда тише и, казалось, даже пытался слушать. Уильям время от времени бросал на него взгляд. Тот был внимателен… Хотя бы внешне. Поза выпрямлена, взгляд в тетрадь, руки сложены. Только ручка нервно вертелась в пальцах, словно выдавая внутреннее беспокойство. — Перерыв, — объявил профессор. — Через десять минут продолжим. Льюис сразу поднялся. Без слова пошел к кафедре, чтобы задать пару вопросов. Уильям остался на месте, перелистывая записи. — Эй, — раздался рядом голос Шерлока. — Пойдем в коридор? Тут душно, как в бане. Уильям взглянул на него. Он и сам чувствовал — воздух в аудитории стал тяжелым. — Хорошо. Они вышли в коридор. Здесь было тише, прохладнее. Шерлок потянулся, закинув руки за голову, и лениво проговорил: — Ужасно скучно. Честно, я не понимаю, зачем они все это по сто раз разжевывают. Он косо глянул на Уильяма и добавил: — Тебе ведь тоже скучно? По тебе же видно, что ты все уже давно понял. Уильям ответил после паузы, спокойно: — Мне нравится просто сидеть и слушать. — Ты идеальный студент. Прямо из учебника, — пробормотал Шерлок с кривой усмешкой. — Но… хочешь, покажу кое-что интересное? — Интересное? — Уильям приподнял бровь. — Это случайно не твоя самодельная ядерная бомба? — Если бы, — отозвался Шерлок. — Пошли на крышу. Уильям посмотрел на него с сомнением. — Это… запрещено, насколько я знаю. — Вот ты зануда. Я туда всегда хожу, — Шерлок усмехнулся и повернул в сторону лестницы. — Там видно весь университетский дворик. Архитектура, симметрия, формы. Для твоего математического мозга — почти искусство. Уильям не двинулся сразу. Он знал, что не должен. Это глупо, ненужно, непрактично. Но в груди шевельнулось что-то теплое, упрямое. — Ладно, — сказал он и пошел за Шерлоком. Они продвигались по коридорам корпуса. С каждым поворотом гул лекций становился все тише, а проходы все безлюднее. Они молча продолжали путь, пока Шерлок не толкнул пошарпанную деревянную дверь, приглашая Уильяма следовать за ним. Лестничная клетка встретила их запахом пыли и тишиной. Наверху, у тупика, начиналась стремянка. Уильям, остановившись перед ней, прищурился: — Ты говорил «пойти», а не «вылезти». — Не цепляйся к словам, — бросил Шерлок и, ловко ухватившись за перекладину, полез наверх. — Идем, профессор семантики. Спустя пару минут они оказались на крыше. Солнце вышло из-за туч, растекаясь теплыми золотистыми мазками по крышам зданий. Ветер был легким, чуть прохладным. Дворик внизу — строгий и симметричный — казался отлитым из золота. Уильям подошел ближе к краю, оперся на перила. Стоял молча, глядя на город. — Я понимаю, почему ты сюда приходишь, — тихо сказал он, не оборачиваясь. — Тут… все по-другому. Шерлок, отступив в сторону, достал из кармана сигарету. Он поднес ее к губам, ловко щелкнул зажигалкой и с облегчением вдохнул. Повернувшись к Уильяму, Шерлок с усмешкой протянул ему одну. — Хочешь? — Это вредно, — почти машинально ответил Уильям. — Так значит нет? Уильям взглянул на него и… протянул руку: — Давай. Шерлок рассмеялся — коротко, удивленно, искренне: — Так ты не такая уж и зануда, как казалось. Уильям сделал затяжку, слегка сморщившись от вкуса дыма. — Я никогда и не был занудой, — ответил он спокойно. Их молчание затянулось, но не было неловким. Просто тихим. Шерлок курил, глядя в горизонт, Уильям стоял рядом, и яркое солнце окутывало их, превращая эту неожиданную вылазку в нечто почти… личное. С крыши все казалось чище. Простой геометрией. Простой правдой. Время пролетело незаметно. Легкий ветер трепал волосы, солнечная позолота стекала по кирпичным стенам университетских корпусов, и даже Шерлок, обычно вечно в движении, замер, прислонившись к ограждению. Ни один из них не взглянул на часы. Было странное, редкое ощущение — будто весь остальной мир поставили на паузу. Но, увы, мир не стоял. — Мы опаздываем, — вдруг сказал Уильям, посмотрев на солнце, которое опять прятялось за облачной пеленой. Он выпрямился и обернулся к Шерлоку. — Нам пора. — Что, правда? — Шерлок скорчил виноватую гримасу и сделал самые жалкие щенячьи глаза, на какие только был способен. — Может, не пойдем? Все равно профессор меня ненавидит… — Шерлок, — строго произнес Уильям, нахмурившись и сделав шаг к лестнице. Голос был коротким, властным. — Ладно-ладно, — буркнул Шерлок, выдохнув и затушив сигарету. — Ты ужасно скучный, когда становишься таким. — Ты ужасно безответственный, — парировал Уильям, уже спускаясь вниз. Они пошли по пустым коридорам, ускоряя шаг. Уильям то и дело кидал взгляды на часы, явно внутренне прикидывая, насколько серьезным будет проступок. Шерлок же тащился позади, пока Уильям не оглянулся с таким видом, будто прямо сейчас отчислит его лично. Тогда Шерлок нехотя перешел на бег. К моменту, когда они добрались до двери аудитории, прошло девять минут с начала второй половины лекции. Уильям сдержанно толкнул дверь. Внутри было тихо. Все головы повернулись. Профессор, стоявший у доски, нахмурился. Его взгляд скользнул по Уильяму с легким недоумением — как будто он сомневался, что вообще правильно видит, — а потом задержался на Шерлоке с прежним презрением, от которого воздух будто бы стал гуще. — Извините, — коротко бросил Уильям. — Простите, — одновременно, но менее искренне, произнес Шерлок, чуть склоняя голову с таким видом, будто он просит прощения за чужие грехи. Они поспешно направились к своим местам. Шерлок едва заметно толкнул Уильяма локтем в бок, и тот, к удивлению, чуть усмехнулся. На секунду они будто бы сдерживали смех как два подростка, сбежавших с урока. Льюис, сидевший уже на месте, хмуро следил за ними. Как только они сели, он повернулся к брату с негодованием, вполголоса спросив: — Где вас носило? Прежде чем Уильям успел ответить, Льюис сморщился и резко вдохнул: — И… ты пахнешь сигаретами. Серьезно? Уильям, не глядя на него, коротко шикнул: — Потом. Льюис приоткрыл рот, явно собираясь что-то сказать еще, но Уильям уже разложил тетрадь, вернувшись к лекции, как ни в чем не бывало. Лишь Шерлок, устроившись поудобнее и закусив кончик ручки, выглядел совершенно довольным. Вторая полупара закончилась, профессор закрыл журнал, и шум студентов быстро заполнил аудиторию. Шерлок, не теряя привычной прыти, уже собирался закинуть рюкзак на плечо и направиться к выходу, как вдруг услышал: — Мистер Холмс, подойдите на минуту. Он вздрогнул. Голос профессора был ровным, но в нем чувствовалась настойчивая окончательность. Шерлок сдержанно развернулся и, без привычной бравады, шагнул обратно к кафедре. Льюис, стоявший уже с поднятой сумкой, раздраженно повернулся к брату: — Что теперь? Но Уильям задержал взгляд на спине Шерлока. Что-то в его осанке, в том, как он шел — без дерзости, без насмешек, будто тень себя прежнего — зацепило. Он сам не знал, почему сказал: — Подождем минуту. — Зачем? — Льюис хмыкнул, но не стал спорить. — Я в коридоре. Он развернулся на каблуках и вышел, с глухим хлопком прикрыв за собой дверь. А Уильям остался. Стоял у своей парты, скрестив руки на груди, и смотрел, как профессор что-то говорил Шерлоку, сурово кивая. Тот не возражал, не парировал, не ерничал — только кивал, опустив взгляд, будто глотал ком в горле. Наконец профессор отпустил его. Шерлок шагнул к своему месту, как будто тянул за собой собственную тень. Остановился у стола, взял тетрадь, рассеянно сунул карандаш в карман и только тогда заметил, что Уильям все еще здесь. — Что он хотел? — тихо спросил Уильям. Шерлок поднял на него взгляд — в нем было все: злость, усталость, обида и что-то почти детское, скрытое под слоями бравады. — Если я провалю хотя бы один экзамен… — он вздохнул. — …или не приду на один из них, — поправился он, — предмет провален. А это исключение. Автоматическое. Он сказал это буднично, без трагедии. Как будто уже успел смириться. Уильям смотрел на него пару секунд молча. Он не знал, что именно его подтолкнуло — тяжесть в голосе, пустота в глазах, или странная, непрошенная волна тревоги, которая вспыхнула где-то в груди. Прежде чем сам успел осознать, он услышал собственный голос: — Сегодня вечером. В библиотеке. Я подтяну тебя по вышмату. Шерлок застыл. — Что? — переспросил он, будто не поверил. — Вышмат, — повторил Уильям спокойно, собирая свои бумаги. — Если не хочешь вылететь, тебе придется слушать. И работать. Мгновенная перемена на лице Шерлока была почти трогательной. Глаза засветились, на губах появилась улыбка — не ухмылка, не насмешка, а искренняя радость, будто его вытащили из воды. — Ты серьезно?.. — почти прошептал он. — Второго шанса не будет, — сказал Уильям и направился к двери. Уже на полпути, добавил: — В семь. Не опаздывай. — Я… спасибо. Правда, Уильям. Спасибо! — донеслось в спину. Уильям не обернулся, но уголок губ чуть дрогнул. У выхода он догнал Льюиса. — Ну? — спросил тот. — Что там опять? — Ничего такого. Пойдем домой, — коротко бросил Уильям. Льюис фыркнул, но подчинился. А Шерлок остался в классе еще на пару секунд, глядя в закрытую за ними дверь. Все еще сияя так, будто получил шанс на чудо.***
— Что. Это. Было. — зловеще начал Льюис, едва они переступили порог апартаментов. Уильям молча снял пальто и, как обычно, повесил его с почти церемониальной аккуратностью. Льюис же остался стоять посреди холла, скрестив руки на груди и сверля брата взглядом, полным подозрений и упрека. — С ним ты знаком от силы две недели, — продолжил Льюис, не дожидаясь ответа, — а уже опаздываешь на занятия, куришь, и даешь списывать! На паре по вышмату! Что дальше? Ты с ним начнешь прогуливать пары, и вас вдвоем исключат? Уильям приподнял бровь, невозмутимо: — Ты преувеличиваешь. — Преувеличиваю?! — Льюис вскинул руки. — А кто это был, черт побери, если не ты, когда я почувствовал запах табака от твоего свитера? И что вы вообще делали все это время? Где вы были? Уильям слегка пожал плечами: — Мы были… на крыше. — ЧТО?! В этот момент из гостиной вышел Альберт с бокалом вина и с ленивым интересом присоединился к беседе. — На крыше? — переспросил он, потягивая бордо и приподнимая бровь. — Интригующе. — Нет, не интригующе! Это запрещено! — рявкнул Льюис. — Этот твой новый приятель неуравновешен. Он опасен! Это самый противный тип, какого я когда-либо видел! — Он… интересен, — мягко сказал Уильям, будто оправдывая не друга, а странный экспонат современного искусства. — Интересен?! Я на всякий случай навел справки, пока ты с ним по крышам ползал! Альберт с любопытством глянул на младшего брата: — О, начинается расследование. — Этот Холмс, — драматично начал Льюис, игнорируя насмешку Альберта, — действительно взорвал лабораторию в Имперском колледже. Более того, он сказал прессе, что проверял теорию о краже в банке и решил взорвать сейф — чтобы подтвердить или опровергнуть утверждение полиции. Уильям слегка приподнял бровь, на губах появилась почти восторженная полуулыбка: — Практичный подход. Моделирование в реальном масштабе. — Он не рассчитал силу взрыва, Уильям! У тебя в голове хоть что-нибудь отзывается на слова «уголовная халатность»? — Наука требует жертв, — философски заметил Альберт, отхлебнув вино. — А еще! — торжествующе добавил Льюис. — У него три академических статьи, которые широко цитируются в криминологических журналах. Первая — про метаболизм редких алкалоидов при отравлении цикутой. Вторая, послушайте только это название, — «Идентификация метаболитов редких ядов при вскрытии: методы экспресс-анализа в условиях полевой экспертизы». И третья — про… прости господи, характер распределения капель крови в зависимости от кинетики удара и структуры оружия! Кто в здравом уме пишет про это добровольно?! — Кто-то с хорошим аналитическим умом, — задумчиво проговорил Уильям. — Кстати, интересно, какие он использовал параметры… — Ты поехал. Ты полностью поехал, Уильям. — Льюис уперся ладонью в лоб. — Прекрати это ради всего святого. Пока твой труп не нашли в луже токсичных отходов рядом с разбитой колбой и криком: «Это был эксперимент!» Уильям хмыкнул: — Я учел риски. Льюис выглядел так, будто собирался составить завещание на брата прямо сейчас, но прежде чем он открыл рот, вмешался Альберт: — Кстати, раз уж мы все дома… Может, вечером выберемся? Я слышал, в театр наконец-то завезли что-то вменяемое. Или хотя бы просто ужин в городе… Он оборвался на полуслове. Уильям, уже стоявший у камина с книгой в руке, слегка кашлянул и, не поднимая взгляда, негромко произнес: — Я сегодня… занят. В семь. Альберт прищурился: — М-м? И чем же? — Я иду в библиотеку, — после короткой паузы сказал Уильям. Голос был ровным, почти деловым, но пальцы перелистнули страницу чуть быстрее обычного. — Один? — тут же спросил Льюис, подозрительно прищурившись. Уильям сделал вид, что задумался. Слишком долго. — Уильям, — сказал Льюис, выпрямляясь, — ты с кем? Молчание. — С Холмсом? — догадался Альберт, и уголки его губ приподнялись. Небольшая пауза. Затем Уильям кивнул: — Да. Мы… Я помогаю ему разобрать высшую математику. Тишина повисла в комнате с такой же осязаемой плотностью, как электричество перед грозой. — Подожди, подожди, — Льюис поднял ладонь. — Ты. Вечером. Добровольно. Идешь в библиотеку. С Шерлоком Холмсом. Чтобы… разбирать вышмат? — Все верно, — спокойно подтвердил Уильям. — Ты с ума сошел. Окончательно. — Льюис хлопнул ладонью по столу. Альберт тихо рассмеялся, покачивая бокал с вином: — По-моему, это будет крайне занимательный учебный год. — Ага, — буркнул Льюис. — Если мы его переживем.***
В библиотеке было тихо. Лишь шелест страниц да негромкий стук клавиш ветхих университетских компьютеров нарушали спокойствие. За длинными столами студенты погруженно работали, едва перешептываясь. Шерлок и Уильям сидели рядом у окна. Тусклый свет падал на их конспекты, мягко очерчивая линии чернил, уголки раскрытых книг. Пахло пылью, бумагой и чем-то почти уютным. — Так, с чего ты хочешь начать? — спросил Уильям, усаживаясь рядом и открывая свою тетрадь. Его почерк был ровным и элегантным, с четкими математическими знаками. — Я застрял вот здесь, — Шерлок слегка повернул к нему страницу. — Эта формула, я понимаю ее в теории, но не могу применить на практике. Особенно в этой задаче. Уильям приблизился, чтобы лучше рассмотреть написанное, и, едва наклонившись, начал быстро просматривать расчеты. — Ты не ошибся в формулах, просто логика рассуждений чуть нарушена. Смотри, здесь ты просто игнорируешь тот факт, что подынтегральная функция зависит от параметра нелинейно. Что нужно сделать в первую очередь? Шерлок моргнул. — Проверить условия теоремы Лейбница? — Уже лучше. — Уильям взял ручку и начал записывать. Он наклонился ближе, его плечо мягко коснулось плеча Шерлока. Тот чуть дернулся, но не отодвинулся. Уильям продолжал объяснять, делая пометки в своей тетради. Его голос все еще звучал размеренно, и Шерлоку удавалось улавливать суть, но с каждым словом он все яснее понимал — внимательность требует усилий. Его разум привычно цеплялся за детали, но теперь среди них стали мелькать другие — плавный изгиб руки Уильяма, когда он пишет, или мягкий тембр его голоса. —… это уже не просто про производные — это про выбор функции, которая дает минимум или максимум. Уловил? Шерлок медленно кивнул. — То есть мы ищем не точку, а целую кривую, которая оптимальна по какому-то критерию? — Именно. Вижу, доходит, — сказал тот с легкой, почти одобрительной улыбкой. Они сидели еще минут двадцать, разбирая формулы. В какой-то момент Уильям протянул руку и выпрямил один из уголков тетради, который чуть загнулся. Его пальцы коснулись руки Шерлока — быстро, невзначай, но с достаточным теплом, чтобы тот чуть затаил дыхание. Когда занятие подошло к концу, Уильям откинулся на спинку стула. — Неплохо. Завтра у нас будет летучка. Думаю, что ты сдашь. Но пока не расслабляйся, осталось крайне много тем, которые будут на семестровом экзамене, — он чуть прищурился. — Хочешь продолжить завтра вечером? — Да, — ответил Шерлок быстро, даже слишком быстро. Потом чуть понизил голос: — Можно. Он начал собирать вещи. Уильям тоже поднялся, но перед тем, как уйти, сказал: — Ты стал внимательнее. Это радует. Он задержался на долю секунды, как будто чего-то ожидал, но ничего не сказал и направился к выходу. Шерлок остался на месте, глядя в книгу, не читая ни слова. Его пальцы все еще ощущали прикосновение, которого, казалось, и не было вовсе. Внутри него что-то дрогнуло. Неуловимо, неоформленно, как неясная тень в углу зрения.***
Шерлок провел ночь не так, как обычно. Он не шатался по округе, не валялся на диване с книгой о криминалистике, не устраивал мысленные дуэли со скукой. Он сидел за письменным столом, согнувшись над конспектами, с кружкой холодного чая и горящими глазами. Его разум был на удивление сосредоточен. Не на задачах, не на формулах. На голосе. На лице. На бархатном взгляде Уильяма, устремленном в него. На том, как он сказал: «Думаю что ты сдашь». Эта фраза, повторяясь, звучала как приговор и как вызов. Шерлок не мог позволить себе проиграть. Он не должен был. Когда на следующий день Шерлок пришел в университет с темными кругами под глазами, но с твердым намерением, напряжение гудело где-то под кожей. Он стоял в коридоре перед кабинетом, повторяя формулы в уме и делая вид, что спокоен. Невдалеке от него стояли братья Мориарти. Льюис что-то негромко говорил, отводя взгляд, а Уильям, как обычно, слушал спокойно, с легкой полуулыбкой. Он выглядел совершенно расслабленным — но в какой-то момент взгляд его скользнул в сторону… и остановился. На Шерлоке. На несколько долгих секунд. Без насмешки. Без оценивающей холодности. Просто — взгляд. Чистый, прямой. Шерлок почувствовал, как что-то внутри сжалось — почти рефлекторно. И тогда Уильям легко кивнул. Жест, незаметный для посторонних глаз, но достаточно отчетливый, чтобы Шерлок понял: да, это было для него. Не было слов. Не было улыбки. Но это движение, этот молчаливый знак — он все равно отозвался внутри, как слабое, но ясное тепло. Где-то глубоко, под слоями усталости, появилась тихая уверенность. Когда в аудитории преподаватель начал раздавать задания, Льюис, усевшись рядом с братом, склонился вперед и усмехнулся: — Где же его вечный пафос и самодовольство? Уильям не ответил. Только чуть приподнял бровь, и в глазах блеснула тень улыбки. Он тоже это видел: ни следа прежней бравады — только сосредоточенность, выверенная и непривычно тихая. Словно Шерлок хотел, чтобы кто-то конкретный понял, как это важно для него.***
На следующий день, еще до начала занятий, около доски в холле собралась группа студентов. Там висел список результатов летучки. Шерлок подошел, уже немного тревожась, и с трудом заставил себя посмотреть. Шерлок Холмс — 64%* На мгновение он застыл, потом перечитал. Еще раз. Еще. Это не была ошибка. Оценка "B". Высокая. Честная. Его первая такая оценка по высшей математике. Чуть ниже в списке: Льюис Мориарти — 73% Уильям Дж. Мориарти — 98% Неподалеку Льюис и Уильям уже обсуждали результаты. —… Что?.. — Льюис обернулся к брату. — Как ты это сделал? Как ты… научил его? Но прежде чем Уильям успел ответить, в их сторону буквально подлетел сияющий Шерлок. Глаза его светились, дыхание чуть сбивчиво — и он, будто не замечая толпы, бросился к ним. — Спасибо, Лиам! — воскликнул он, и прежде чем кто-либо успел его остановить, шагнул вперед и обвил Уильяма руками, крепко прижав к себе. Объятие вышло неожиданным, неловким по времени, но таким безоговорочно искренним, что на миг все вокруг словно исчезло. Уильям оцепенел. Это не входило ни в один расчет. Все было не по плану — ни само прикосновение, ни жар, с которым оно случилось, ни странная уверенность, с которой Шерлок позволил себе пересечь невидимую грань. В этот миг будто столкнулись два мира. Его собственный — четкий, упорядоченный, выстроенный на логике и контроле, — вдруг содрогнулся под натиском чего-то необработанного, необузданного. Открытость Шерлока была небрежной, почти детской, и в этой наивной простоте крылась сила, которую Уильям не мог просчитать. Он не просто услышал благодарность — он почувствовал ее. В полной, ничем не прикрытой отдаче. Голос Шерлока, мягкий, почти ласковый, с этим смелым «Лиам», будто выжег имя прямо в сердце. Уильям машинально приподнял руку, как будто хотел… ответить? Зацепиться за это тепло? Но было уже поздно. Шерлок отступил, сияющий, ослепительно живой, и, не дав никому опомниться, развернулся и поспешил прочь по коридору — словно сам испугался собственной откровенности. Уильям проводил его взглядом, все еще немного ошеломленный, а потом медленно выдохнул, придавая лицу обычное спокойствие. — Сегодня вечером. В библиотеке, — сказал он тихо, но достаточно громко, чтобы Шерлок его услышал. Шерлок даже не обернулся. Он просто поднял вверх руку, небрежно махнув пальцами в знак согласия, и скрылся за поворотом. Льюис, все это время стоявший с каменным лицом, перевел взгляд на брата. — Ты серьезно? — сказал он с отвращением. — Ты тратишь свое время на этого… хаотичного, импульсивного, вечно недовольного выпендрежника? Уильям не ответил. Он только смотрел на место, где исчез Шерлок, и медленно, очень медленно, на его лице появилась легкая, неуловимая улыбка. — Не все можно объяснить, Льюис, — ответил он, и пошел вперед по коридору, не оглядываясь. Льюис остался стоять, пораженный и возмущенный: — Это… неподобающе, — пробормотал он, но даже сам понял, что сейчас его брат совсем не тот, кого можно остановить нравоучением.