Часть 68
29 июля 2025 г., 11:20
###
От небесной могилы до настоящего момента менталитет Чу Ханджина сильно изменился.
«Во многих случаях на первый взгляд люди спорят о правилах и этикете, но на самом деле они борются за власть и ресурсы, точно так же, как некоторые люди хотят убить нас».
Он сказал: «Давайте продолжим».
Они шли целый день и наконец достигли подножия горы.
Вы не сможете пойти на почтовую станцию возле Улина, потому что там много людей из Ронгкудао, и вас легко обнаружат. Чу Ханджин выбрал отдаленную дорогу, вдали от официальной дороги, и лишь изредка видел разбросанные деревни и людей.
Вечером над карнизами каждого дома поднимался белый дым — это люди разводили костры, чтобы приготовить еду. Запахи различных жареных блюд смешались, а также аромат свинины, тушеной в квашеной капусте.
Неожиданно Чу Ханцзинь оказался схвачен за пояс, а Цюцю отказался двигаться.
Его лицо, спрятанное в кожуре фрукта, было обращено в сторону квашеной капусты, тушенной со свининой, руки он упёр в бока, и вид у него был очень тоскливый.
Чу Ханцзинь: «…»
Цюцю топнула ногой и снова посмотрела на Чу Ханцзина. Если бы она могла увидеть его лицо, она бы наверняка увидела пару сверкающих глаз, полных жадности.
Я хочу это съесть! Хочу есть!
Юэ Линь цокнул языком и сказал: «Этот ребенок голоден».
Он был очень голоден. Он взял Чу Ханджина за палец и пошёл к дому фермера. Его кожа снова начала морщиться от беспокойства.
Чу Ханджин на мгновение остолбенел, а затем понял, что что-то не так: «Это первый раз, когда он хочет есть то, что едят нормальные люди. Раньше он получал питательные вещества только из фруктовой кожуры».
«Его фруктовая кожура настолько сгнила, что это лишь вопрос времени, когда он умрет от голода». Юэ Линь пошевелил пальцами своих нежных белых рук: «Что нам делать? Теперь мы не можем получить квашеную капусту и тушеную свинину».
Чу Ханджин кивнул: «Мы не можем пойти в деревню. Ближайший даосский храм, должно быть, сообщил жителям деревни. Как только мы появимся, они тайно отправят сообщение в даосский храм, и тогда наше местонахождение будет раскрыто».
Но Цюцю поднял глаза, и трещины на скорлупе плода, казалось, говорили: Голод~~Голод~~Голод~~~~~
Голод голодный голодный голодный~ Голод
голодный голодный голодный голодный голодный голодный~
Чу Ханджин прикоснулся к нему: «Давай найдем место, где можно временно отдохнуть, и посмотрим, сможем ли мы что-нибудь поесть».
Он обнял теленка Цюцю и поднял его, не говоря ни слова. Они продолжили свой путь и наконец нашли заброшенный наземный храм в нескольких милях от них. Дверная табличка обветшала и заросла сорняками, но, к счастью, рядом был земляной дом с несколькими деревянными досками. Моросил дождь, но лесс под ним был мягким и сухим, поэтому они едва ли могли остаться там на одну ночь.
Чу Ханьцзинь забеспокоился о здоровье Юэ Линя и опустил мяч: «Как рана?»
«Ничего серьезного». Юэ Линь отвязал меч, казалось, почувствовал облегчение и медленно сел вдоль угла стены.
Вокруг было темно, и ничего не было видно. Чу Ханджин пошел во двор и перевернул выброшенные балки. Многие дрова отсырели от дождя и непригодны для использования. Ему потребовалось много времени, чтобы вытащить балку со дна, расколоть ее пополам и поджечь. Он использовал свет костра, чтобы осмотреть раны Юэ Линя.
Юэ Линь хотел остановить его: «Я сделаю это сам».
Он схватил Чу Ханджина за запястье, но его рука не остановилась, развязывая ткань, туго обмотанную вокруг его плеч.
Было темно и холодно, и брови и глаза Чу Ханджина отбрасывали тени, похожие на лунный свет, в жемчужном свете. Чуть прохладные пальцы легли ему на плечи, и прикосновение было похоже на капающую чистую воду, но сухое и нежное.
Они были так близко, что Юэ Линь чувствовал исходящий от него легкий аромат. Это заставило его плечи медленно расслабиться, но рука крепко держала запястье и не ослабевала.
Теплота между ласками была совершенно очевидна. Чу Ханджин заметил это, повернул голову, чтобы посмотреть, и ничего не сказал. Он сменил окровавленную тряпку на чистую, снова перевязал ее и приготовился встать, пока его запястье все еще держали.
Глаза Юэ Линя были глубокими: «Больно».
«...»
В отличие от вчерашнего вечера, сейчас он был явно в гораздо лучшем состоянии и был в настроении контролировать его.
«Я все еще занят». Сказал Чу Ханджин.
Юэ Линь несколько раз неохотно коснулся тыльной стороны его ладони, затем отпустил: «Хочешь что-нибудь поесть? Цюцю, кажется, все еще думает о квашеной капусте, тушенной со свининой».
«Дайте мне взглянуть».
Чу Ханджин через некоторое время вышел из полуразрушенного храма и поймал в лесу кролика. Помыв кролика, он нанизал его на очищенные ветки и положил на решетку из дров.
Масло зашипело.
После дневного путешествия семья из трех человек немного устала, особенно Цюцю, который учуял аромат жареного крольчатины и потянулся к грилю дрожащими ручками.
Юэ Линь схватил его за руку: «Она горячая».
Ребёнок остановился, но продолжал смотреть на решетку.
Голод готов был вырваться наружу снова —
Чу Ханджин наконец-то узнал, каково это — быть отцом. Он вздохнул, подождал, пока крольчатина окончательно прожарится, оторвал кусок мяса, остудил его и протянул ему.
Он взял мяч в руку и засунул его в трещину в кожуре фрукта.
Затем он тихонько замурлыкал и нашел это очень вкусным!
«У него вообще нет вкуса, просто чистое мясо, и оно такое вкусное», — Юэ Линь коснулся его головы. «Подожди несколько дней, когда рана твоего отца заживёт, я отведу тебя есть вкусную еду и пить острые напитки».
Цюцю на какое-то время потер голову о ладонь и подпрыгнул, глядя на Юэ Линя, словно говоря: «Да, да...»
Чу Ханьцзинь оторвал кроличью ногу, но, взяв ее в руку, засунул все это в кожуру фрукта. Через некоторое время он не смог забрать половинку косточки и остался стоять безучастным.
Чу Ханджин посчитал это забавным и оторвал кость: «Кости есть нельзя».
Но его зубы были настолько острыми, что он разгрыз половину кости на куски.
Хотя я и бежал в темной глуши, у меня было хорошее настроение. Юэ Линь прикрывал губы и время от времени кашлял, но цвет его лица значительно улучшился.
Чу Ханьцзинь смотрел на отслаивающуюся кожуру плода Цюцю и всегда чувствовал, что ребенок вот-вот выпрыгнет наружу. Эта ракушка нравилась ему все меньше и меньше. Время от времени он ковырял и царапал его пальцами, и кожа, соединенная с раковиной, становилась красной от его расчесов.
Теперь ему не нравится прятаться в скорлупе. Вместо этого он любит обнажать свои ноги и руки, а иногда и раздвигать ноги.
...маленький мальчик.
«Нужно сшить ему штаны», — подумал Чу Ханджин, — «иначе, когда он выпрыгнет из фруктовой оболочки, он будет голым, и другим будет неловко».
Но теперь у него ничего не было. Все вещи в гостинице были конфискованы, а приготовленная им одежда и брюки исчезли. У Чу Ханджина не было выбора, кроме как оторвать кусок своей одежды и вдеть нефритовую шпильку в иголку, чтобы сшить ему пару брюк.
Это не так уж и сложно, но выглядит не очень хорошо, когда готово.
Чу Ханьцзинь поднял Цюцю, надел на него штаны и просунул в них ноги, но Цюцю это, похоже, не понравилось, и он продолжал прыгать у него на руках. Надев штаны, он в оцепенении захотел их снять.
Цюцю сделал шаг вперед.
Щелкните.
Упасть на землю.
Я встал, и мои ноги дернули за штаны.
«Бац!» — и снова упал на землю.
Юэ Линь указал пальцем на подбородок и рассмеялся: «Ты все равно не сможешь ходить после того, как надел штаны».
Цюцю с растерянным выражением лица приподнял штаны.
Чу Ханджин тоже нашел это забавным. Он встал и обошел вокруг храма. Через некоторое время он нашел сухой колодец, заросший сорняками и наполненный чистой водой.
Это приходящий в упадок храм земли. После того, как шесть сект взяли под контроль народ, все остальные статуи богов были разрушены, а благовония становились все слабее и слабее. Очевидно, что этот сухопутный храм никто не ремонтировал уже много лет.
Чу Ханджин нашел на пустыре еще одну деревянную бочку.
Он набрал ведро воды из колодца, выжал полотенце, снял одежду и вымыл грязные части тела. После того, как он разделся, ему стало немного холодно от ветра.
Он знал свое запястье.
И ноги.
Кажется, позади меня есть что-то.
Чу Ханджин обернулся и увидел Юэ Линя, поэтому он свободно накинул одежду на плечи. Капли мокрой воды стекали с кончиков его волос на шею. Затылок у него был цвета теплого белого нефрита, а губы — темно-красного.
«Хочешь помыться? Вода в колодце очень чистая».
В глазах Юэ Линя горел тусклый свет. Он отвёл взгляд от лица и кивнул: «Хорошо».
«Я пойду и посмотрю на Цюцю». Сказал Чу Ханджин и собрался уходить.
Юэ Линь взял его за руку и сказал: «Он просто немного поиграл и снова устал. Теперь он лежит и спит».
«Хорошо, я пойду и посмотрю». Чу Ханджин приготовился уходить.
Однако, когда он проходил мимо Юэ Линя, его схватили за запястье, и он услышал, как тот спросил: «Можешь помочь мне вытереть тело?»
Чу Ханджин понял, что он хочет оставить его.
Судя по степени заживления ран Юэ Линя, простого протирания тела, похоже, было достаточно. Однако Чу Ханджин посмотрел на него ясным взглядом, но не стал возражать, а лишь кивнул: «Хорошо».
Он отжал платок от холодной воды, и Юэ Линь тоже снял одежду.
Его плечи и грудь были обернуты белой марлей, его мускулы были подавлены под тонкой тканью, типичное тело с солидной внешней силой, полными и крепкими грудными мышцами, крепкой талией и очень легкой тенью, отбрасываемой темным небом.
Когда Чу Ханджин снимает одежду, он всегда напоминает людям теплый нефрит, гладкий и чистый. Но чем больше он раздевается, тем горячее становится, заставляя людей чувствовать себя полными энергии.
Платок классный.
Как только он коснулся кожи, он окрасился в цвет тела и проник сквозь ткань в кончики пальцев Чу Ханджина, словно они были охвачены огнем.
Юэ Линь накрутил прядь волос Чу Ханджина на пальцы и нежно погладил ее. Сандаловое дерево распространилось в тени дерева вместе с температурой его тела.
Чу Ханджин вытер спину, положил теплое полотенце обратно в ведро и снова отжал его, расправил ладони и поднял голову, и его взору предстала гряда волнистых гор.
Это...
Чу Ханджин на мгновение замер, держа в руках платок.
Юэ Линь посмотрел на него сверху вниз темными глазами, казалось, ему было немного неловко, но он не мог сдержаться. Он слегка прикусил зубы, чтобы продемонстрировать свое терпение.
В ушах Чу Ханджина послышалось раздражение.
Они посмотрели друг на друга.
...Странно то, что никто из них не поднял этот вопрос первым.
С тех пор как Чу Ханджин был беременна, Юэ Линь, как обычно, платил налоги каждую ночь. Чу Ханджин давно не видел, чтобы он так терял самообладание. Когда он снова увидел эту сцену после столь долгого перерыва, он держал платок в руке и некоторое время не знал, что сказать, и чувствовал легкий жар за ушами.
Но он постарался сохранять спокойствие и сказал: «Положи его на место... сними штаны, сейчас я почищу твою нижнюю часть тела».
Он старался быть деловым.
Но и вторая половина предложения не очень серьезна.
Хотя он по-прежнему говорил праведно и выглядел прямо и элегантно, его уши были красными, как будто их сильно потерли.
Юэ Линь был уже в невыносимом состоянии, и его голос стал ещё хриплее: «Пожалуйста, пощадите меня...»
Чу Ханьцзинь поспешно сказал: «Тогда я не буду вытирать...»
Но едва он закончил говорить, прежде чем он бросил платок в ведро, его поспешно схватили за запястье.
Тени цветов мелькают, и две фигуры накладываются друг на друга.
Взгляд Юэ Линь упал на него, и ее тонкие кости с силой сжали его запястье, словно подавляя что-то. От его плеч и шеи исходило легкое тепло, создавая атмосферу, наполненную давлением.
Он держал руку Чу Ханджина, и она дрожала.
Звук был похож на мольбу.
«Не уходи».
Голова Чу Ханджина взорвалась, а сердце внезапно пришло в смятение. На мгновение ему показалось, что он завис в воздухе, и все вокруг казалось сном.
Когда он немного пришел в себя, то понял, что Юэ Линь повернулся к нему боком, крепко держа его за запястье одной рукой, а *** другой.
Хотя Чу Ханджин практиковал боевые искусства, у него была стройная и изящная фигура и красивое телосложение, но его кожа была чрезвычайно белой и чистой, гладкой, как сливки. Его руку ласкали грубые кончики пальцев Юэ Линя, почти стирая кожу на тыльной стороне ладони. Краснота потемнела и стала глубже, словно растекшаяся кровь или распустившийся пион, с которым играли до крайности.
Казалось, он боялся слишком сильно прикасаться к Чу Ханджину и осмеливался только держать его за руку, расширяя тонкие ощущения до максимума, который он мог себе представить.
Когда Юэ Линь крепко держал его за руку, он мог чувствовать движение другой руки Юэ Линя по венам и сухожилиям.
Следите внимательно.
Иди за мной.
Чу Ханджин застыл на месте, оглядываясь через плечо на двор, где Цюцю был один.
Дверь была открыта, пропуская слабый свет костра. Цюцю лежал спиной к нему, крепко спал, небрежно расставив ноги, и выглядел очень расслабленным и счастливым.
Неподалеку их фигуры были полускрыты кустами у колодца. Юэ Линь, добрый отец, развязал нижнее белье и торопливо и небрежно облегчил свою звериную натуру невыносимым образом.
Вынашивание ребенка.
Но в присутствии другого отца ребенка.
Он переплел свою свободную руку с его пальцами и приставал к его руке.
У Чу Ханджина на спине выступил холодный пот. Он осторожно сглотнул и почувствовал, как во рту пересохло. У него не было такого внезапного чувства, как у Юэ Линя, но в этот момент он тоже ощутил тревогу.
Его спина оставалась напряженной, но он ничего не сказал.
Слова, дыхание, жар и мольбы, которые Юэ Линь посылал ему... заставили его почувствовать, что Юэ Линь, казалось, испытывал невыносимую боль, и так сильно скучал по нему, был таким горячим и таким жалким.
У Чу Ханджина никогда не было такого сильного желания, но он понимал его психологические ощущения в тот момент.
Его руки были напряжены, и Юэ Линь крепко держал их.
Не просто ушел.
Не уходите в гневе.
Не смотрите на него, как на грязного.
Это отличный сигнал для Юэ Линя.
Единственным сопротивлением Чу Ханджина было то, что он не знал, куда направить свой взгляд. Растерявшись, он бросил на него легкий взгляд, а затем его благородный взгляд устремился в сторону.
...Как мило.
Пламя в сердце Юэ Линя разгорелось еще сильнее.
Он не был до конца уверен, но чувство в его сердце начало проясняться.
У Чу Ханджина есть к нему чувства.
Он не мог сдержаться и пристально посмотрел ему в глаза, желая отдать ему свое истинное сердце: «Ачу...»
Чу Ханджин еще больше опустил голову и не смотрел на него.
Юэ Линь сказал: «Я люблю тебя».
От этого пальцы Чу Ханджина слегка задрожали, как будто он хотел вырвать их, но в то же мгновение они сжались крепче.
Юэ Линь посмотрел на него так, словно смотрел на что-то любимое, и не удержался и наклонился к его уху: «Я люблю тебя...»
Его голос был тихим и горячим.
Сердце Чу Ханджина было таким горячим, что оно было в смятении. Спустя долгое время она наконец подняла подбородок и посмотрела ему в глаза.
Глаза Чу Ханджин были ясными, как перевернутая луна, и впервые он посмотрел на него открыто и ясно.
Хотя он ничего не сказал, Юэ Линь уже почувствовал это.
Он взял руку Чу Ханджина и прижал ее к своему телу.
Но Чу Ханджин немного поборолся, убрал пальцы, в его глазах мелькнул намек на панику, а взгляд стал растерянным и сложным.
Как будто это произошло слишком внезапно.
Он еще не готов.
Юэ Линь знал, что у них взаимные чувства, его глаза горели, и он прошептал: «Просто прикоснись ко мне...»
Его голос был очень мягким, уговаривающим: «Прикоснись ко мне...»
Чу Ханджин услышал, что он почти умоляет его.
«...Ачу».
Скованный пламенем ада, только он — спасение.
Разум Чу Ханджина запутался. В его глазах он увидел конкретный образ Юэ Линя. Казалось, его разум был заполнен морем огня и огромным белым туманом, который постоянно накатывал. Что-то почти пыталось вырваться из его разума и вырваться наружу — рациональное знание Чу Ханджина рухнуло.
Его руки обмякли.
Как мягкая лоза.
Юэ Линь почувствовал себя так, словно его помиловали, и повел лозы вверх по горящей ветке.
Мало-помалу, словно легкий дождь, он заполнял трещины в выжженной земле, делая ее влажной и готовой к дождю.
Чу Ханджин опустил голову и повернулся в другую сторону, игнорируя все это, но основания его тонких белых пальцев слегка сжимались и постоянно дрожали.
Земля была скользкой, и черные пузыри продолжали вырываться наружу, бурля и смачивая его пальцы.
Очень грязно.
Стань грязным.
В то же время Юэ Линь почувствовал глубокое удовольствие.
……
……
……
Мокрое полотенце опустилось на дно ведра.
Протяжные крики птиц посреди ночи звенели в моих ушах.
Чу Ханджин опустил голову, влага на его руках развеялась ветром, и они стали сухими, слегка липкими. Кроме того, в воздухе чувствовался слабый рыбный запах.
«Хотите помыть руки?» Юэ Линь спросил его хриплым голосом.
Чу Ханджин, казалось, только что очнулся ото сна. Он поднял глаза и невольно взглянул на него.
Уголки его глаз были немного влажными, а уголки покраснели, что было вызвано его беспокойством.
Но он просто молча посмотрел на Юэ Линя, как будто ему нужно было сказать тысячу слов.
Юэ Линь наклонился, достал носовой платок и вытер руки, тщательно протирая каждый дюйм кожи, делая ее чистой, белой и опрятной, без малейшей липкости.
Но эту руку просто слишком долго терли, и она стала красной, темно-белой, а ногти скрутились и окрасились в темно-красный цвет, который был невероятно неоднозначным.
Юэ Линь вымыл руки, поднес их к губам и поцеловал: «Ачу».
Он вновь обрёл рассудок и больше не был таким неконтролируемым и опасным, как раньше.
Но, несмотря ни на что, он никогда не предпринимал никаких самонадеянных действий без согласия Чу Ханджина, словно лев, вцепившийся острыми зубами в шею своей добычи, терпеливо вылизывая ее шерсть, изо всех сил стараясь сдержать естественное желание укусить.
Несмотря на то, что он только что был таким, он все равно был уважительным и вежливым. Какими бы грязными ни были подробности, он не заставлял Чу Ханджина что-либо делать.
Чу Ханджин убрал руку, покачал головой, повернулся и пошел обратно под карниз.
В комнате, пока Цюцю спал, кусочек кожуры фрукта отвалился, обнажив половину его белого живота с пупком посередине.
Опасаясь, что он простудится, она хотела обнять его, но Юэ Линь успел первым.
Он взял ребенка на руки и взглянул на Чу Ханджина: «Хорошо отдохни».
«...»
Чу Ханджин ничего не сказал и сел у стены. Его ладони все еще были горячими, и когда дул ветер, казалось, что он все еще держит свой **.
Очень тяжело.
Очень густой.
Он подпрыгивал у него в ладони, словно какой-то монстр.
Чу Ханджин согнул пальцы и наклонил голову. Юэ Линь спал с ребенком на руках. Несколько прядей волос упали ему на лоб, закрывая красивые брови и глаза. На его губах была глубокая и неглубокая отметина.
Юэ умер совсем молодым, ему было чуть больше двадцати. Если не считать возраста, в котором он умер, он мог быть на несколько лет моложе Чу Ханджина.
Иногда он выглядит немного моложавым, а когда держит ребенка, то больше похож на старшего брата, чем на отца.
...Нормальный вид сильно отличается от внешнего вида во время течки.
Пока Чу Ханджин размышлял, кто-то нежно коснулся его пальца.
В какой-то момент Юэ Линь снова взял его за руку.
Их взгляды встретились, темно-золотистые глаза Юэ Линя были глубокими, и он нежно потер ладонь с любовью: «Держи мою руку вот так, ладно?»
«...»
Он мне очень нравится.
Очень прилипчивый.
Чу Ханджин не знал, что сказать. Через некоторое время он слегка кивнул.
Юэ Линь держал мяч и медленно приближался, нежно касаясь плеч Чу Ханджина.
Он прошептал: «Иди спать».
Шум ветра и дождя за окном становился громче, он обильно сыпался на землю, заставляя листья и деревянные рамы шелестеть, а в помещение слабо дул ветер.
Стены были прямыми и твёрдыми, земля — сырой, время от времени по ней ползали муравьи и насекомые, а шум дождя едва не сдувал крышу. Каким-то образом Чу Ханджину приснился сон.
Когда он был ребенком, он погиб в катастрофе на дороге Юаньшань. Он и другие дети бросились на дорогу Ронгку. Они торопились по дороге. В таком заброшенном храме он только что потерял своих родителей и ошеломленно смотрел на все вокруг.
Маленький мальчик пришёл с бамбуковой куклой.
Сяоцзю взяла его за руку и прошептала: «Позволь мне переспать с тобой».
Итак, на этом стоге сена молодой Чу Ханджин хорошо спал той ночью.
Во сне Сяоцзю все время держала его на руках.
Когда Чу Ханджин проснулся, его плечи были тяжелыми, как будто на них лежала чья-то рука. Оказалось, что Юэ Линь с какого-то момента обнимал его, защищая от ветра и дождя.
На руках у них был сонный Цюцю.
…Неудивительно, что мне приснился такой сон.
Чу Ханджин потер брови, встал и решил пойти к колодцу, чтобы снова умыться и избавиться от дискомфорта от сна в дикой природе.
Пройдя через заросли, он увидел на земле небольшую тропинку, протоптанную кем-то. Это должно было произойти так, как они с Юэ Линем сделали вчера вечером.
Чу Ханджин не воспринял это всерьёз. Он подошел к колодцу и обнаружил, что ведро исчезло.
В то же время кроличьи кости, которые он бросил в траву вчера вечером, нигде не были найдены.
Чу Ханджин на секунду остолбенел и услышал в ушах звук вдоха.
Свист, свист, словно дыхание дикого зверя.
Он обернулся и увидел дикую собаку, стоящую в траве. Он был черным, как гром, с железным ярмом на шее, обнажающим клыки длиной почти с палец, и он лаял на него.
собака?
Он выглядит таким толстым и сильным, в несколько раз больше обычной собаки!
Веки Чу Ханджина внезапно дрогнули, и он понял, в чем дело.
Это «иньская собака» лорда Фуиня, которая хорошо чувствует кровь и любит кусаться. Теперь он действительно нашел свой путь сюда.
Это доказывает, что последователи даосизма Инь-Ян уже близко!
###