История пойдёт по новому пути

NC-21
В процессе
355
автор
cutieeeeee бета
Размер:
планируется Мини, написано 66 страниц, 22 844 слова, 8 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
355 Нравится 75 Отзывы 182 В сборник

Междуглавие или знакомство Лань Ванцзи с госпожой Лихуа.

Настройки
Примечания:
Лань Ванцзи держал в своих объятиях любимого человека, боясь потерять его снова. Он неустанно благодарил судьбу за то, что встретил Лихуа и получил возможность исправить свои ошибки. Хотя, наверное, лучше сказать, это она его нашла и дала ему шанс. Несколько дней назад Лань Ванцзи вот уже третий год пытался дозваться до души Вэй Ина, но сколько бы он ни звал, никогда не получал ответа на свой зов. Даже его растерзанная дисциплинарным кнутом спина не мешала ему играть. Она служила напоминанием о совершенных ошибках, о том, что у него могло бы быть, если бы не его молчание. Одним ранним утром он, как всегда, сел за свой гуцинь и принялся играть, взывая к духам. Через некоторое время он закончил и, не дозвавшись Вэй Ина, пошёл обратно в Цзинши. Оглядев свой пустой дом, Лань Ванцзи с грустью вздохнул. Если бы не его молчание и трусость, то, может, Вэй Ин давно жил бы с ним здесь. Он каждую ночь видел Вэй Ина в своих снах — будь то кошмары или сладкие несбыточные мечты. Каждый раз, просыпаясь ото сна, он неосознанно шарил по кровати, пытаясь найти любимого, пока не осознавал, что это был очередной сон. И что Вэй Ин на самом деле мёртв. Брат навещал его часто, чтобы перебинтовать израненное тело и отчитать за то, что Лань Ванцзи не даёт ранам затянуться. Но все его слова пролетали мимо ушей, словно он был непроницаемой стеной. Лань Ванцзи молчал, погружённый в свою бездонную тоску. Он никогда не отвечал Сичэню и даже не смотрел в его сторону. Три года назад, после смерти Вэй Ина, о которой ему так любезно сообщил брат, Лань Ванцзи отправился на гору Луаньцзан, чтобы убедиться, что это неправда, что брат специально так говорит. И даже истерзанная спина не была ему преградой. Прибыв на гору Луаньцзан, Лань Ванцзи увидел только сгоревшие дома, которые и до этого держались на честном слове, и уничтоженные грядки. Ни единой живой души. Он принялся искать хоть что-то от Вэй Ина, но так ничего и не нашёл. Подойдя к старому дереву, Лань Ванцзи остановился, чтобы перевести дух. Искалеченная спина тут же вспыхнула болью, раны снова открылись, но он не обращал на это никакого внимания. И тут он услышал тихое скуление. Обойдя дерево, он увидел дупло, внутри которого лежал маленький ребёнок, сжимавший в своих крошечных ручках ярко-красную ленту, которая некогда принадлежала Вэй Ину. Лань Ванцзи вспомнил этого мальчика. Это был сын Вэй Ина, А-Юань. Он вздрогнул от накатившего воспоминания о том, как выглядел его Вэй Ин, когда был ещё жив, и до того, как случилась трагедия с Цзинь Цзысюанем. Лань Чжань не заметил, как погрузился в свои воспоминания. В тот день он пришёл, ведомый единственным желанием — вновь увидеть Вэй Ина. Идя по известной ему дороге, он совсем потерялся в потоке своих мыслей, не замечая окружающей суеты вокруг. Очнулся Лань Чжань лишь от того, что кто-то дёрнул его за штанину. Опустив взгляд, он увидел маленького мальчика, вцепившегося в его одежду. Ребёнок, увидев его невозмутимое лицо, вдруг залился слезами. Ванцзи впал в ступор, совершенно не зная, как реагировать на столь неожиданную ситуацию. Окружающие, словно сговорившись, не спешили ему помогать. — Где мать этого ребёнка? — звучали голоса, полные недоумения. — Как можно бросить мальчика с молодым отцом, который, кажется, совершенно не представляет, что с ним делать? — Успокой его. Ты же его отец, да? — спрашивали его со всех сторон. Лань Ванцзи застыл, не в силах произнести ни слова. Он не мог ни возразить, ни опровергнуть их ошибочное предположение, что этот ребёнок — его сын. Как вдруг раздался звонкий смех, и, проходя через толпу, в центр вышел Вэй Ин, который тут же принялся разгонять людей, окруживших Лань Ванцзи и малыша. — Всё, хватит! Расходитесь по домам, бесплатный концерт окончен, — объявил Вэй Ин, разгоняя собравшуюся толпу. Люди разошлись, оставив его наедине с Лань Ванцзи и маленьким мальчиком, который всё ещё цеплялся за его штанину. — Ну и чего ты расплакался, а? Я думал, что потерял тебя, ну давай, прекращай плакать, — успокаивал малыша Вэй Ин, взяв его на руки. Малыш тут же перестал плакать и ухватился за его волосы, заставив тем самым Вэй Ина шикнуть от боли. — Вэй Ин, чей это ребёнок? — спросил он его. — Это мой сын, я сам его родил, — ответил Вэй Ин, произнося это уверенно, даже не замечая, как Лань Ванцзи вздрогнул. Он ведь действительно представил, как бы тот выглядел беременным — и желательно его ребёнком. Этот промелькнувший образ заставил его покраснеть кончиками ушей. Он не раз благодарил небожителей за то, что его уши спрятаны под волосами, иначе бы Вэй Ин заметил, как он смутился, и обязательно подразнил бы его. — Нелепо, — только и мог сказать Лань Ванцзи, видя, как Вэй Ин рассмеялся. — Лань Чжань, ты действительно мне поверил? Этот мальчик — племянник Вэнь Цин, так что я решил взять его на прогулку с собой, — отсмеявшись, произнёс Вэй Ин, продолжая держать малыша на руках. — Пойдём, я тебя угощу, — предложил Вэй Ин и отправился в единственную работающую таверну. В тот день он накупил много разных блюд, чтобы Вэй Ин смог поесть поплотнее, потому что тот выглядел очень худым. Это заставляло Лань Ванцзи недовольно хмуриться. Он не только купил Вэй Ину еду, но и игрушки маленькому А-Юаню — так звали маленького мальчика. Это воспоминание часто грело его одинокими ночами, ведь именно там он, Вэй Ин и А-Юань выглядели как самая настоящая семья. Мальчик даже называл его своим отцом. А когда Вэй Ин, с лёгкой улыбкой, спросил, кем же тогда является он сам, малыш, ни секунды не колеблясь, с детской непосредственностью назвал его "мамой". Это заставило Вэй Ина покрыться румянцем и возмущённо ущипнуть ребёнка за щёку. Лань Ванцзи тоже посчитал, что Вэй Ин действительно был похож на заботливую мамочку, но ничего об этом ему не сказал. Очнувшись от своих воспоминаний, он достал ребёнка из дупла и, прикоснувшись к его лбу, почувствовал у него сильный жар. Испугавшись за А-Юаня, Ванцзи встал на Бичэнь и полетел обратно в Гусу. Прибыв домой, он сразу пошёл к целителю, чтобы тот осмотрел ребёнка. Положив малыша на кровать, Ванцзи тут же опустился на пол, ведь силы у него кончились, а спина вновь дала о себе знать. Уже вскоре прибежал целитель и кинулся к прибывшим пациентам. Пока целитель осматривал ребёнка, в лазарет вошёл Лань Сичэнь, так как ему стража доложила о возвращении его брата, и он, увидя, как спина вновь окрасилась в красный, принялся ругать его за то, что он тревожит свои раны, не давая им зажить. Лань Ванцзи метнул яростный взгляд в сторону брата, заставляя его замолчать, и, видя, что брат наконец-то заткнулся, в ожидании уставился на целителя. Тот, видя это, сказал, что у мальчика началась сильная лихорадка, и из-за неё у него могут быть проблемы с памятью, но точно сказать нельзя. Лань Сичэнь, увидев ребёнка и услышав ответ целителя, только приподнял брови, но ничего не произнёс. Однако всё же попросил Лань Чжаня вернуться в Цзинши. Всё-таки его наказание никто не отменял. Но злобный взгляд брата, который кинул он на Сичэня, заставил его умолкнуть. Спустя две палочки благовоний целитель закончил с ребёнком. Лань Ванцзи подхватил его на руки и, пошатываясь, пошёл обратно в Цзинши. Зайдя в дом, он опустил А-Юаня на свою кровать, а сам сел рядом с ним. Накрывая его одеялом, он сидел рядом, смотря на мальчика. Лань Сичэнь зашёл следом, держа в руках тазик с чистой водой и свежими бинтами. Поставив его на пол, он взял кусочек тряпочки и хотел было обработать раны брата, но, подняв взгляд на Лань Ванцзи, Лань Сичэнь замер. На лице его брата снова появилась восковая маска, которую он часто носил в юности, и только в глазах горел маленький огонёк решимости. А слова, которые он произнёс, ввели Лань Сичэня в ступор: — Сюнчжан, внеси, пожалуйста, имя Лань Юаня в семейный реестр как моего сына. Лань Сичэнь не мог ничего ответить на это. Конечно, он понимал, что старейшины будут против, но всё-таки выполнил желание брата. Вскоре мальчик стал приёмным сыном его брата. Погружённый в воспоминания о прошлых событиях, Лань Ванцзи услышал звук гонга. Совершив омовение, он лёг в постель, и сон мгновенно окутал его. Он не придал этому особого значения. Сон Лань Ванцзи: Окружающий его сад вызвал удивление, но истинное потрясение он испытал, увидев пёстрое многообразие цветов. Среди них, словно запёкшаяся кровь, выделялись ликорисы. На миг он даже забыл, как дышать. Внезапно его слуха коснулась чудесная и дивная мелодия флейты, заставившая Лань Ванцзи двигаться вперёд, словно зачарованного, в поисках того, кто исполняет столь необыкновенную мелодию. Идя по ухоженной тропинке, которая вилась вдоль аккуратных кустов, Лань Ванцзи вышел к красивой беседке, в которой сидела молодая красавица. Казалось, дева даже не ощутила его присутствия, она увлечённо продолжила играть дальше. Пока незнакомка играла мелодию, Лань Ванцзи решил внимательнее присмотреться к ней. Дева поражала своей красотой. По её спине ниспадали волны розовых волос, а опущенные веки оттеняли густые чёрные ресницы. На девушке было изящное ханьфу, расшитое облаками нежного лазурного цвета. На её тонких запястьях поблёскивали золотые браслеты, блеск которых можно было увидеть на свету. Лань Ванцзи, не отрывая взгляда от лица незнакомой ему девушки, пытался почувствовать степень исходящей от неё угрозы. Словно некто шептал ему на ухо, что у девушки нет гнусных намерений. Задумавшись, он не заметил, что дева закончила свою игру. Лань Ванцзи, очнувшись от раздумий, обратил свой взор на сидящую красавицу. Небесно-голубые глаза, яркие, как безоблачный день, были устремлены прямо на него. А уголки её губ приподнялись вверх в знак приветствия. — Не стой статуей, приходи, садись, — предложила ему красавица и весело подмигнула. Выбора у Лань Ванцзи особо и не было, и ему пришлось подчиниться её воле. Приблизившись, он заметил целую гору подушек, окружавших девушку, которая восседала на одной из них. Прямо перед ней располагалась небольшая подушечка, словно маня его присесть. Недолго думая, Ванцзи опустился на подушку и вопросительно уставился на неё. —Зачем ты здесь и кто ты? — без обиняков спросил он, решив сразу перейти к делу. — Меня зовут Лихуа, и я являюсь божеством, — ответила незнакомка, не отводя взгляда. Лань Ванцзи застыл, пытаясь оценить её слова – правда это или всего лишь глупый розыгрыш. Он попытался незаметно потрогать её духовную силу и сразу же почувствовал колоссальную энергию, вибрирующую вокруг её источника. Сомнения тут же растворились, она говорила правду. — Ну как, убедился? — ехидно спросила его госпожа Лихуа. — Простите этого презренного, что посмел оскорбить вас своим недоверием, — Лань Ванцзи уже начал склонять голову в поклоне, выражая раскаяние, но его жест был остановлен движением руки. — Довольно, не стоит извиняться, ты поступил верно. Необходимо сначала удостовериться в правдивости слов, прежде чем доверять абсолютно незнакомому, — заявила госпожа Лихуа. — И всё же, почему я вам нужен? — поинтересовался он, немного помолчав. — Желал бы ты переписать свою историю? — прозвучал неожиданный вопрос, заставивший его застыть. Разумеется, он осознавал, что это нереально, но всё равно ответил: — Да, всем сердцем желал бы. — Что именно ты бы изменил? — тут же последовал новый вопрос. — Я… бы многое изменил, — замялся он. И это была чистая правда. Ванцзи мог исправить многое, и прежде всего – он смог бы наконец признаться Вэй Ину в своей бесконечной любви. Если бы у него был хоть один шанс, он бы не задумываясь ухватился бы за него обеими руками. — Если я дам тебе возможность вернуться в прошлое, ты не упустишь больше свой шанс? — неожиданно спросила госпожа. — Нет, я бы тогда сказал все, что у меня на душе и перестал бы слепо следовать правилам. Но изменить случившееся не в моей власти, как бы я этого ни желал, — произнёс Лань Ванцзи, печально улыбнувшись и потупив взор на свои сомкнутые ладони. — Кто сказал, что это невозможно? — возразила она, одарив его лукавым подмигиванием. Лань Ванцзи посмотрел на неё и осознал, что перед ним божество, для которого пределов не существует, и у него в груди разгорелся огонь надежды. — Если ты готов вернуться в прошлое и исправить содеянное, — добавила Лихуа. — Да, — без колебаний ответил Лань Ванцзи, словно опасаясь, что она передумает. — Тогда пора прийти в себя. Когда примешь решение, произнеси моё имя, и я услышу твой призыв, — услышал он перед пробуждением. Он не сомневался, что это было реальностью. Одевшись и заправив свою постель, он отправился на завтрак. Ванцзи провёл этот день неспешно, тщательно обдумал все свои действия. Так же быстро пролетели ещё несколько дней. И ровно через неделю он наконец-то почувствовал, что готов к путешествию во времени. — Лихуа, — позвал он её. Мгновенно возник лёгкий порыв ветра, и появилась госпожа Лихуа. Она, как всегда, выглядела прекрасно. — Готов? — кратко спросила она. — Да, — уверенно подтвердил он. — А прежде чем мы отправимся, позволь мне сделать кое-что для тебя, развернись, — произнесла Лихуа. Ванцзи подчинился её просьбе и повернулся к ней спиной. Из её рук полился яркий розовый свет, и он почувствовал, как его шрамы исчезают. Боль, до этого мучившая его, отступила. — Благодарю тебя, — тихо прошептал Лань Ванцзи, выражая признательность за избавление от затянувшейся боли. — Это мелочи, — отмахнулась она, словно это не имело значения. — Хочешь взять кого-нибудь с собой? — А можно? — спросил Лань Ванцзи, он уже знал ответ на её вопрос. Он ни за что не оставил бы своего сына здесь одного. — Конечно, я не против, — заверила его Лихуа. — Я хочу взять своего сына, А-Юаня, — не задумываясь, произнёс Лань Ванцзи. — Ты уверен? — с сомнением спросила она. — Да, я возьму сына, — твёрдо ответил он. В этот момент, словно кто-то услышал его, послышался стук в дверь. Лань Ванцзи немедленно позволил гостю войти. И в комнату вбежал пятилетний А-Юань. — А-дье, я пришёл тебя навестить, — сказал малыш, подбегая к мужчине, чтобы ухватиться за его ногу. А-Юань нечасто так делал, поэтому Ванцзи не видел смысла его ругать за это. На самом деле он был не против, чтобы тот вёл себя как маленький. — Здравствуй, сынок, я рад тебя видеть, — поприветствовал его Лань Ванцзи и поднял ребёнка на руки. — Мы отправимся в небольшое приключение, не бойся, хорошо? — Угу, а куда мы поедем? — спросил А-Юань, прижавшись к его шее. — В одно интересное место, тебе там понравится, — сказала Лихуа, погладив ребёнка по спине. — Готов? — спросила она Лань Ванцзи, протягивая руку. — Готов, — уверенно ответил он, беря её за руку.
355 Нравится 75 Отзывы 182 В сборник
Отзывы (6)