читаю рассказ — страницы смотрят в ответ моими глазами
Гермиона слышит звук ботинок по полу, но даже не думает шевелиться: не гасит сигарету, не устраняет дым, не собирается прятаться. Лишь бросает быстрый взгляд на часы. Уже поздний вечер. — Я дома, — раздаётся уверенное мужское приветствие, и спустя несколько секунд Ричард заглядывает в комнату. — Чего ты здесь сидишь, а не в гостиной? Гермиона поднимает голову, окидывая мужчину равнодушным взглядом, но позволяет себе дёрнуть губами в намёке на улыбку, когда замечает, что тот слегка кривится, почуяв запах табака. Она не винит его — запах действительно отвратительный, но всё равно забавляет. — Захотелось сменить обстановку, — отвечает она негромко, пока Ричард приподнимает брови и улыбается: — Ты только вчера ночевала у Поттера, — напоминает, и Гермиона не испытывает даже грамма вины из-за этой лжи. — Хотя ты так часто у него бываешь, что, возможно, твой собственный дом действительно тебе кажется уже менее привычным? В его голосе нет ни сарказма, ни иронии. Он говорит это с искренней, пусть и немного усталой улыбкой. Именно в этот момент Гермиона понимает, что Ричард ничего не знает о произошедшем. Последние три часа она провела дома с мыслью о том, что ей хочется утешения — прокручивала в голове произошедшее в курилке и эти несколько совершенно нереалистичных минут, забывая почти обо всём другом. Но когда видит лицо Ричарда, понимает, что вообще-то даже рада, что тот не в курсе. Деликатность, — формулирует она самой себе, наконец. При всех заслугах Ричарда, при всей его способности окружить её заботой, защитой и пониманием, ему просто не хватает деликатности. Нежности. Аккуратности?.. Взгляд теряет фокус, и Гермиона не замечает, как задумчиво кусает губу, вспоминая взгляд, которым на неё смотрел Драко. Что это было? — Ты в порядке? — голос вырывает из мыслей. Гермиона выдыхает, потряхивая головой, чтобы вернуться в реальность, и кивает: — Разумеется. А ты? Уокер хмурится, складывая руки на груди: — Я, оказывается, пропустил почти эпохальное событие внутри собственной же больницы, пока был на операции. Чёртов Поттер, извини, конечно, но охренел в конец — просто решил даже не дожидаться меня, а там половина медсестёр чуть в обморок у меня не свалилось. Было подозрение, что нашли одного из организаторов взрыва. Гермиона вспоминает лицо Гарри, который негромко подтвердил её собственное заключение. — Не он? — спрашивает она негромко, чтобы не выдавать себя. — Не он, — кивает Ричард, а потом слегка прищуривается: — Ты не выглядишь удивлённой. Дай угадаю? Поттер, конечно же, тебе всё уже рассказал. Вообще, я бы на его месте был поосторожнее. Однажды его уволят за то, насколько небрежно он распространяет засекреченную информацию. — Ты бы и сам мне рассказал, — подсвечивает Гермиона, слегка разминая затёкшее запястье и перехватывает сигарету пальцами второй руки. — Я в другой позиции, — пожимает он плечами и коротко улыбается. — Покажи мне человека, который смог бы мне что-то сделать. К тому же, это всё равно другое. Никто на полном серьёзе не ожидает, что человек не будет делиться рабочими делами со своей женой и-.. — Я не твоя жена. Ричард часто забывается и называет её так, и Гермиона ни капли не злится и не раздражается, но поправляет его всё равно. — Ты поняла, о чём я, — говорит Ричард уже без улыбки. — Поняла. Мужчина рассматривает её внимательным взглядом, а потом проводит ладонью по лицу, принимаясь устало тереть глаза. — Я приму ванну, — сообщает он. — Не хочешь присоединиться? Гермиона смотрит на него абсолютно пустым взглядом и качает головой: — Не в настроении на ванны. — Ладно, — выдыхает. — Я всё равно недолго. Она провожает его взглядом и ничего больше не говорит. Только подносит сигарету к губам и затягивается снова. Вкус табака и горечь на языке. Как же она ненавидит сигареты. И всё равно продолжает курить. Подумав, Гермиона откидывается спиной в кресле, запрокидывает голову, позволяя волосам свободно спадать вниз, как им самим угодно, и прикрывает глаза. Эмоций в ней словно не осталось. Что, в целом, неудивительно после такой истерики. Гермиона до сих пор удивляется самой себе. Но как только она вернулась домой, коротко обсудив с Гарри и Тео произошедшую ситуацию, договорившись, что она даст все показания завтра, а также выслушав рассуждения друга о необходимом курсе психологической помощи после экстренных ситуаций, эмоции накрыли её такой мощной волной, что Гермиона, не выдержав, так и упала на пол, в голос рыдая возле камина. Она не знает, почему реакция была такая мощная. Вернее, знает, конечно, но недовольна собой всё равно. Но той Гермионе было плевать: она плакала, выпуская наружу пережитый стресс, испуг, страх, отвращение, омерзение. Плакала долго и надрывно, не помня, когда в последний раз разрешала себе такое. Плакала, пока не осталась лишь одна курилка. Вернее... Пока не остался только Драко, стоявший напротив неё с таким взглядом, словно она — единственное, что нужно ему в этой жизни. Гермиона облизывает пересохшие губы и затягивается снова, так и не открывая глаз. Прокручивает произошедшее снова и снова, абсолютно теряясь в собственных мыслях. Что это было? Гермиона не пытается врать самой себе: она хотела его поцеловать. Хотела стереть произошедшее в палате, забыть обо всём, просто прижаться к нему ещё плотнее и поцеловать. И захотела она этого не в тот момент. Захотела раньше. В горле слегка першит из-за сигарет. Он смотрел на неё так, как будто не просто помнил, кем она была, но и знал, кем больше она быть не хотела. Гермиона ведёт языком по кромке зубов, пытаясь найти ответ на вопрос, который не в силах сформулировать. Всевозможные «как», «почему», «когда» сталкиваются в её голове, спорят друг с другом, и Гермиона устало гасит их все. Он бы не отстранился, — думает про себя. Драко позволил бы себя поцеловать и не требовал бы ответов. Гермиона не понимает, откуда знает это. Думает о его губах. Сигарета догорает, почти обжигая пальцы. Ричард даже не спросил её, почему вдруг она курит дома.***
Гарри встречает её, стоит Гермионе оказаться в Министерстве, легко замечая даже в этом бесконечном потоке спешащих на работу людей. Концентрирует на ней взгляд, серьёзно хмурится, но она не находит в себе лишних сил ему улыбнуться. — Гермиона, — говорит он аккуратно и берёт её за руку, словно боится, что она сломается от этого прикосновения. Гермиона вскидывает бровь, напоминая: — Я в порядке, Гарри. Мы с тобой оба знаем, что сталкивались с вещами и похуже поехавшего с катушек поклонника, так что я буду очень благодарна, если мы попробуем забыть о произошедшем, ладно? Гарри втягивает воздух через нос, и в его глазах она видит лишь несогласие. Но он уважает её просьбу и кивает, предлагая покончить со всем поскорее. Гермиона негромко сглатывает и сама идёт вперед, в сторону комнат для допроса, не оглядываясь. Ей просто надо дать показания, — напоминает самой себе. — И после этого забыть. Забыть. Опять хочется курить. Гермиона напрягает пальцы, судорожно выпрямляя их, но тут же сжимает обратно в кулаки. Гарри идёт за ней и делает вид, что не замечает. Гарри — хороший друг.***
Тео находит её сам. Присоединяется к ней за столом в опустевшей столовой и садится не напротив, а рядом. Довольно близко. Гермиона поворачивается к нему, вежливо кивая. Тео скользит по ней взглядом — выглядит уставшим и пустым. — Как прошло? — спрашивает внезапно. — Я уверена, что ты можешь запросить папку с моими показаниями, зафиксированными в точности, — усмехается она негромко, но не отстраняется — ни физически, ни ментально. От него приятно пахнет чем-то знакомым. Осознание мелькнёт в её голове только спустя несколько секунд. Наверняка, это мыло в доме Драко. Потому что от него пахнет им же. Логично, что Тео использует его, раз живёт там же. Приятный запах. Свежий. — Я не спрашиваю тебя об этом, — поправляет Тео. — Я спрашиваю, как прошло, потому что хочу узнать, как ты, — смотрит ей в глаза и повторяет: — Так как ты, Гермиона? Она почти озвучивает привычное «лучше всех», но спотыкается на первом же слоге и негромко хмыкает. — Надеюсь, что этого больше никогда не повторится, — признаётся, наконец. Тео дёргает уголком рта в понимающем жесте. — Но, благодаря Гарри, удалось покончить со всем довольно быстро. Уверена, что если бы допрашивал кто-то другой, пришлось бы сидеть там ещё пару часов, а я и так уже никакая. — Иногда я задумываюсь над тем, сколько раз Поттеру высказывали своё недовольство из-за того, насколько он заботится о тебе. — О чём ты? — она хмурится. — Говоришь, словно ему приходится делать это всё время и закрывать на что-то глаза. Тео никак больше не комментирует её слова, лишь пожимая плечами. Гермиона смотрит на него, и всё же поднимает тему, которую так и не подняла с Гарри. — Ты видел кольцо? — Ага, — он косится на неё, на время возвращая себе мягкую улыбку. — Интересно, какое? — Не-а, — говорит Гермиона и даже не врёт. — Зачем тогда спрашиваешь? — Хочу убедиться, что это и правда не он. — Не он, — кивает Тео. — Только его это не спасёт. Гермиона растерянно хмурится. — В смысле? О чём ты? Тео стучит пальцами по столешнице, отбивая какой-то короткий ритм, прежде чем объясняет: — На него спустят всех собак, потому что больше не на кого. Мы так никого и не нашли, так что этому придурку не повезло. Но, если ты не против, я не буду делать вид, что мне его жаль. Гермиона сводит брови сильнее. — Ты серьёзно? — Ага. Более чем. — Но это же неправильно, — пытается спорить она, и тогда Тео ставит локоть и подпирает ладонью голову, смотря на девушку в упор. — А говорила, что переросла. И что больше не читаешь лекции, что правильно, а что — нет. — Обвинять человека в том, чего он не делал, особенно, когда речь идёт о теракте, убившем столько людей — это не про лекции, Тео. Это откровенная дичь, нельзя поступать так с людьми.. — Не переживай, он всё равно долго не протянет, — говорит Нотт спокойно, и Гермиона давится на вдохе. Смотрит на Тео и не может поверить ни собственным глазам, ни собственным ушам. — Кажется, я понимаю теперь, почему Гарри настолько против нашей дружбы. Тео усмехается, приподнимая брови. — Не соответствую высоким моральным идеалам? Но, Гермиона, это всё такая брехня. От того, что я буду считать вещи неправильными, они не перестанут происходить. Не вижу смысла тратить на это свои эмоции. У меня есть пути распорядиться ими лучше. — Как же? — Ну, например, побеспокоиться о друзьях, — в его взгляде что-то мелькает, а затем он поднимает ладонь к её голове и гладит по волосам. Гермиона не знает, почему не отстраняется. Но внезапно сравнивает это прикосновение с другим — ощущает фантомное касание пальцев к затылку, и по спине бегут мурашки. — Прости меня, — просит он неожиданно. — За что? — Это я уговорил тебя помочь нам с допросом. И что попросил тебя идти у него на поводу. Хотя я бы успел оглушить его, если бы не этот Поттерский придурок. Тео хмурится, ругаясь себе под нос, и Гермиона соврёт, если скажет, что не удивлена. — В этом нет твоей вины. Не ты ли говорил, что если делаешь ошибки, пусть они будут твоими собственными? Это был мой выбор, в конце-то концов. Тео кивает, принимая её слова, хоть и не выглядит особенно убеждённым. — Сколько часов психологической помощи тебе назначили? — переводит он тему. Гермиона морщится, прикрывая глаза. — Шесть. Не понимаю, зачем так много. — Кого приставили? — Пока что никого. Сказали, что я могу выбрать между несколькими кандидатурами здесь и в Мунго. Но я пока не изучала их внимательно. — Чего со своим Ричардом не посоветуешься? — Он не в курсе. Тео выглядит по-настоящему удивлённым. — Он не знает, что на тебя было совершенно нападение в палате? Гермиона просто качает головой вместо ответа. — И чем ты себе объясняешь подобную молчанку со своей стороны? Не переживай, я не собираюсь использовать это против тебя, но мне, правда, интересно. — А мне обязательно это чем-то объяснять? Я просто не стала говорить. Гарри не сообщил ему, потому что, видимо, понимал, что я бы этого не хотела. Вот и вся история. Конец. Тео молчит некоторое время, а потом возвращается к предыдущей теме: — А Драко есть среди предложенных вариантов? — Ага, — отвечает она сразу, потому что не заметить его имя в списке было невозможно. Не уточняет, что просидела минут десять, держа его папку в своих руках. — Но я не пойду к нему. Да и он бы точно отказался. Уверена, что его никто не спросил, когда предложили. — Почему думаешь, что отказался бы? — Потому что я уже предлагала залезть ко мне в голову, — говорит и внезапно улыбается. — Чего?.. — сбитый с толку Тео — зрелище довольно забавное. — И он.. отказался? — Ага. И был прав, на самом деле. Я тоже не знаю, чем думала, хотя... Окей, я просто была пьяна, — усмехается. — Хотя он тоже был пьян, но... он просто молодец. — Я оставлю этот допрос на какой-нибудь другой случай, — начинает Тео почти аккуратно, — но ты действительно была готова пустить его в свою голову? — Видимо. ... — Гермиона, я могу спросить? — делает небольшую паузу и продолжает после негромкого мычания в ответ. — Что изменилось между вами так внезапно? Гермиона смотрит в светлые глаза напротив и позволяет себе спокойно улыбнуться: — Спросить ты можешь, Тео. Но ответа на твой вопрос у меня, боюсь, нет. — А хочешь дам? Она вздрагивает, и только тогда вспоминает, что его ладонь всё ещё мягко гладит её по волосам. Гермиона хмурится неосознанно и смотрит на совершенно спокойное лицо Тео напротив, внезапно чего-то очень пугаясь. — Нет. Тео растягивает губы шире и возвращает руку на столешницу. — Ладно, — а потом оглядывается. — Ты уже пообедала? Гермиона молча качает головой, не переставая смотреть на него большими глазами. Тео фыркает и отвлекается на разговоры о еде. У Гермионы почему-то колотится сердце. Она перестаёт слышать его.***
— Гермиона, — улыбается ей Гарриет вежливой улыбкой, приглашая в свой кабинет, и Гермиона зеркалит её выражение лица, кивая. — Добрый день, Гарриет. — Располагайся, — указывает на кресло. — Хочешь чего-нибудь выпить? Могу предложить тебе воду, чай или, — улыбается чуть теплее, — у меня есть отличный горячий шоколад. Мысль о шоколаде заставляет её дёрнуть уголком рта в намёке на ответную улыбку, но Гермиона просит лишь воду. Гарриет наполняет стакан на три четверти и взмахивает палочкой, позволяя ему спокойно долететь до Гермионы по воздуху, не расплескав ни капли. — Спасибо. Гермиона делает глоток, чуть дольше, чем нужно, будто тянет время. Гарриет не торопит. — Я прочла отчёт, — говорит она спокойно. — Но сегодня мне бы хотелось услышать не формальные подробности, а то, что осталось за ними. — Не уверена, что могу добавить ещё хоть что-то, — говорит Гермиона уставшим голосом. — И, если честно, я даже не уверена, что это всё действительно так уж необходимо. Я в порядке, правда. — Психологическая помощь после подобных ситуаций стала обязательной не просто так, — отзывается Гарриет спокойно, и Гермиона замечает, что ей нравится эта деталь: с ней не разговаривают, как с пациентом. Женщина звучит ровно так же, как и всегда во время их коротких разговоров в больнице. — Давай так, я предлагаю тебе... рассказать не о том, что произошло. Расскажи мне о том, что отозвалось в тебе после. Не по пунктам, не по фактам, не обязательно в хронологическом порядке. Просто как оно внутри. Гермиона едва заметно хмурится, сжимая холодное стекло пальцами чуть крепче, и переводит взгляд куда-то в сторону. — Единственное, о чём я думаю, что должна была справиться с ситуацией лучше, — говорит она с усилием. — Не знаю, зачем я начала переубеждать его в чём-то. Объективно, он не был в состоянии воспринимать реальность такой, какая она есть. Я потеряла контроль и забылась. Позволила себе эмоции. — Я смотрю, ты всё же пытаешься рационализировать, — замечает Гарриет, но принимает правила игры: — Хорошо, в таком случае, я напомню тебе, что у тебя в целом не могло быть контроля в произошедшей ситуации. Ты не можешь контролировать другого человека, его действия и поступки. Никто не может. Гермиона пропускает вторую часть и неожиданно спорит: — Я не пытаюсь рационализировать, но кому помогут эти эмоции? Это лишнее, как ни крути. — Ты считаешь, что в ответ на насилие человеку нельзя испытывать сильные эмоции? Гермиона вздрагивает. Гарриет, разумеется, замечает это и делает короткую пометку. Не первую за эту их короткую беседу. — Вы называете это насилием, — замечает негромко. — А как называешь это ты? Гермиона делает ещё один глоток, выигрывая себе небольшую паузу. Отвечает не сразу. Но, в итоге, признаёт: — Мне было мерзко, — хоть и делает это почти неслышно. — И грязно. Я могу легко воссоздать происходящее в своей голове. И словно чувствую его прикосновение к своим рукам. Видимо, это что-то про брезгливость. Гарриет слегка наклоняется вперёд, мягко: — Это скорее про страх. И про то, что кто-то вторгся в твоё пространство — физическое, эмоциональное, ментальное. Ты имеешь право чувствовать всё, что чувствуешь. Гермиона смотрит на свой стакан дольше положенного и внезапно усмехается. — Поделишься? — предсказуемо просит Гарриет. Гермиона втягивает воздух и отвечает довольно искренне: — Просто вспомнила, как один человек говорил мне что-то подобное. — В контексте этой ситуации? — Нет, — качает головой, но потом останавливается. — Хотя в контексте этой тоже. Но ещё и до этого. — У тебя хороший друг, — улыбается женщина. — Говорит правильные вещи. Здорово, что ты запоминаешь это и, видимо, прислушиваешься. — Он не мой друг, — поправляет неожиданно. Гарриет молчит. Гермиона перехватывает стакан чуть удобнее. — Хотя мы определённо стали довольно близки в последнее время, так что, не знаю, может, и друг, хотя... я не уверена, что мне нравится именно это слово, — Гермиона рассматривает воду, которая начинает слегка покачиваться, и только тогда осознаёт, что её руки дрожат. Подумав, отставляет стакан на небольшой столик рядом. — А какое слово ты бы хотела использовать? Гермиона замирает. Теряется. Ведёт языком по собственным зубам, вдавливая его в острые края. Плечи напрягаются и слегка поджимаются к шее. Она замечает это и опускает их насильно. — А можно я буду просто звать его по имени и не называть как-то ещё? — Конечно, можно, — кивает Гарриет спокойно. — Можно всё, что угодно. Это твоё право. Гермиона смотрит на женщину, напрягая челюсть, и какой-то вопрос собирается у неё внутри. А потом внезапно она озвучивает свои мысли вслух, хотя изначально не собиралась этого делать. Всего на мгновение задумывается, не подмешала ли Гарриет ей в стакан сыворотку правды или что-то подобное, но отметает этот бред в сторону. — Когда я начинаю думать о произошедшем, то пугаюсь и тревожусь, но в конце рисую себе его образ, и это успокаивает меня. Он успокаивает меня. Сам его образ. — Он что-то говорит? — Нет, — качает головой, но исправляется: — Вернее, не всегда. Иногда зовёт по имени и просит...***
Слова Гарриет не идут у Гермионы из головы. Она продолжает пытаться понять, что происходит с ней на самом деле, и решает, на всякий случай, игнорировать всех. Получает отгул на работе, не суётся в больницу — испытывая вину только перед Лили, которую не навещает, но отправляет ей с совой одну из своих любимых книг, которую они как-то обсуждали, — не видится даже с Гарри, тем более с Тео. А главное — не видится с Драко. Последнее решение кажется ей самым здравым из всех.***
Она сумасшедшая. Наверняка. Но вместо того, чтобы зацикливаться на чёртовом психопате и сталкере, Гермиона думает лишь о том, что было до. И о том, что было после. Гарриет предупреждала, что психика может начать вытеснять произошедшее, но Гермиона, в общем-то, не особо против. Она возвращается мыслями к Драко снова и снова, совершенно себя не понимая. Тот вечер у него — что это было? Она видела его интерес. Она видела его взгляд. Она видела его... эмоции. Гермиона хмурится, и рёбра сдавливает. Тогда она прыгает мыслями на сцену в палате Рона. Снова вспоминает его лицо, и его взгляд. И то, как он бросился закрывать её собой. Что это было? Гермиона не понимает, что ей думать. Допускает, что выдаёт желаемое за действительное. И сразу после задаётся вопросом: желаемое?.. Пытается сконцентрироваться на собственном воспоминании о курилке, куда сбежала, но всё смазывается из-за эмоций. Снова возвращается к тем двум вечерам у Драко дома. Ей было хорошо. Было хорошо, когда они сидели втроём, Тео рассказывал истории, и Драко периодически подкалывал его или выдавал, как было на самом деле. Гермиона чувствовала себя так легко и спокойно, как не чувствовала со времён Хогвартса, когда они сидели в гостиной Гриффиндора вместе с Гарри и Роном. Ей было хорошо с ними. Но когда Тео вырубился, и Драко вернулся на кухню один, ей стало... Лучше. Мурашки пробегаются по предплечьям, и Гермиона переводит взгляд, проводя по коже пальцами. То ли пытается побороть это ощущение, то ли прочувствовать. Гермиона прокручивает их разговор в своей голове, о том, как он вёл бы себя, если... Прокручивает несколько раз. Но запрещает себе делать какие-либо выводы. Она, в конце концов, была пьяна. Но ей было хорошо. Так хорошо. Но сейчас ей плохо.***
А когда Гермионе плохо, она начинает думать о Роне.***
Гарриет уже опускает взгляд в рабочую записную книжку, когда Гермиона останавливается в дверях и негромко спрашивает: — Можно мне навестить Рона прямо сейчас? Женщина поднимает на неё взгляд, смотрит внимательно, а затем — почти печально —поджимает губы. Но кивает и встаёт из-за рабочего стола, не выглядя удивлённой. — Конечно, — говорит легко. — Я схожу с тобой. Гермиона неуверенно хмурится, кусая губы, и идёт вслед за Гарриет по прекрасно знакомому ей коридору, к не менее знакомой двери. — Он сегодня спокойный, так что, думаю, ты можешь даже посидеть с ним рядом, если захочешь. Мы обновили ему кресло после вашей прошлой встречи, и оно ему очень нравится. — А что случилось с предыдущим? Гарриет бросает на неё взгляд, прежде чем отвечает: — То прогорело до основания. Осознание хватает её за горло жёсткой рукой, и Гермиона не в силах контролировать выражение своего лица. — Мы сможем обойтись без подобных инцидентов в этот раз, Гермиона? — уточняет Гарриет спокойно. — Да, я клянусь. — Не надо клясться, — улыбается женщина, приоткрывая дверь палаты. — Просто постарайся. Не требуй от себя невозможного. А если что — не бойся, я буду рядом.***
Гермиона возвращается домой, и ощущение мягких рыжих волос между её пальцев остаётся с ней даже спустя несколько часов. Как и взгляд, которым на неё смотрел Рон. В такие моменты верить в то, что друг совсем её не узнаёт, не получается даже у Гарриет.***
Гермиона лежит в ванной поздним вечером, когда Ричард возвращается домой с работы. Он привычно заглядывает к ней — это всегда его первое действие: найти её. Когда он замечает её обнаженное тело в воде сквозь давно полопавшуюся пену, то его взгляд становится намного более заинтересованным. Ричард подходит ближе и опускается на бортик ванны, улыбаясь ей. Гермиона поднимает на него совершенно пустые глаза. Ричард почему-то этого не замечает и подаётся вперёд, целуя её плечо, непокрытое водой. — Как ты вкусно пахнешь, — замечает он, выпрямляясь, и Гермиона склоняет голову, рассматривая его. — Джинни подарила мне эту пену. Кажется, что-то цветочное, — участвует в разговоре. — Ты и без всяких отдушек прекрасно пахнешь, — говорит Ричард. — Спасибо. — Сложный день? — уточняет Ричард, словно впервые замечая что-то. — Обычный, — пожимает она плечами. Внутренне усмехаясь: выходит, что да, сложный. — Хочешь сделаю тебе массаж? — Я хочу побыть в воде ещё немного. — Я могу сделать и в воде, — улыбается мужчина, и его рука погружается под воду, сжимая её бедро. Ощущение отдаёт чем-то странным: само прикосновение к мышцам действительно приятно, но мысли последних дней окрашивают всё в серые оттенки.***
Она выползает из кровати, когда Ричард засыпает спустя два часа. Её тело ощущается тяжелым, уставшим, но Гермиона игнорирует это и выскальзывает в сторону ванной комнаты. Умывается, не глядя на собственное отражение в зеркале, и молча прикидывает, какие вещи ей нужно взять с собой. Подзывает свою сумку с заклятием незримого расширения, но кладёт в неё только важное. Только то, без чего действительно не может. Брать что-то ещё кажется почти что... злым. Странное ощущение, словно она ворует саму себя у Ричарда. У Гермионы, кажется, едет крыша. Она возвращается в спальню, так ни разу и не глянув в зеркало, и молча собирает одежду. Ричард, уставший после работы, страстного, почти жесткого и отчаянного секса, а еще после собственных пережитых эмоций, спит, не реагируя ни на что вокруг. Я ужасный человек, — думает она про себя. И принимает это как одну из черт собственной личности. Наверное, это так и есть. Ужасный. Но что теперь делать? Верно.. Одевается она уже в гостиной. Натягивает бельё, брюки, первую попавшуюся водолазку, и окидывает комнату странным взглядом. Молчит. Даже в своей голове. А затем шагает к камину и перемещается по адресу, который может назвать в любое время дня и ночи, точно зная, что ей будут рады.***
Гарри настолько в шоке, что не говорит ничего в течение пятнадцати минут.***
Ему приходится отправиться в магазин, потому что в доме не оказывается ни капли алкоголя, а на трезвую голову он воспринимать происходящее просто не может.***
Гермиона пьет вино — снова пьет, что вообще с ней происходит? — прокручивая в голове события этого вечера, и совершенно внезапно осознаёт неосозноваемую вещь: она снова одна. — Может, это мы сами запрещаем себе быть счастливыми? — озвучивает вслух, заставляя Гарри, резавшего салат, посмотреть на неё. — Интересная мысль. Раскроешь? Гермиона улыбается в ответ на спокойную интонацию друга и чувствует неожиданно много тепла. Он не спорит. Не шутит. Просто готов выслушать. — Мне кажется, что мы с тобой решили, что нам просто нельзя рассчитывать на собственное счастье, — рассуждает она дальше, формулируя мысль сразу по ходу. — Ты запретил себе любить Джинни, потому что виноват перед Роном, а я из-за этого же провела последние годы рядом с человеком, уверенная, что любить самой — вовсе не обязательно. — Ты действительно не обязана любить кого-то, если человек этого не требует, — комментирует Гарри негромко, пряча реакцию в ответ на слова о нём и Джинни. — Нет, ты не понял, — спорит Гермиона. — Я не про то, что меня не надо винить за это, и вся эта хрень. Нет, Гарри! Но ведь любить самому — это... так здорово. А когда ты остаёшься с человеком, которого не любишь, то лишаешь себя возможности любить. Гарри слегка хмурится, пытаясь понять, что она имеет в виду, но затем неуверенно кивает. — Звучит разумно. Гермиона снова хмыкает. — Я тут много думала о своих ценностях, — продолжает, не вдаваясь в подробности. — Неожиданно. — Ага. Так вот, я пришла к выводу, что одной из моих ценностей является возможность открыто любить. Гарри выглядит почти милым в своей растерянности, когда признаётся: — Я не уверен, что понимаю, о чём ты. — Да я тоже, — кивает Гермиона и улыбается чуть шире, сбивая парня с толку окончательно. — Я пока только сформулировала, но ещё не осознала. Но я так понимаю, что это как-то так и работает. — Ты уверена? — с сомнением в голосе. Гермиона качает бокал в руке и громко фыркает: — Нет! И это мне нравится тоже.***
Уже после, когда они лежат в кровати в полной темноте, Гермионе становится хуже. Вина придавливает её к матрасу похлеще любого тяжелого одеяла, и ей хочется сжаться до крошечных размеров, лишь бы стало легче. Она поджимает колени к груди, и Гарри, оказывается, так и не уснувший тоже, тихо зовёт: — Эй, — и его руки тянутся к ней, приглашая в объятие. Гермиона не раздумывает ни секунды: подаётся вперёд, прижимаясь к нему вплотную и даже позволяя себе обхватить его ногами, на манер нелепого паука. Гарри задушено охает, удивлённый, но не пытается отцепить её от себя. Лишь заключает в собственные объятия и поглаживает по спине сквозь ткань его же футболки. Гермиона очень любит спать в его одежде. Она пахнет чем-то съедобным. Единственный запах, на который она бы поменяла его сейчас — это то мыло. Свежий запах. — Всё будет хорошо, — шепчет он ей на ухо. — Вот увидишь, Гермиона, мы с тобой со всем справимся. Гермиона молчит. Там, на кухне, с бокалом вина в руке она была намного смелее, чем сейчас, в кровати и в абсолютной темноте, в объятиях лучшего друга. Здесь притворяться не выходит. Она чувствует себя слабой и ничтожной — те две вещи, которые сама ненавидит в людях больше всего. — Я люблю тебя, Гарри, — шепчет она ему куда-то в шею. Гермиона слышит в его голосе лёгкую улыбку, и объятие с его стороны становится чуть крепче: — Я тоже люблю тебя, Гермиона. И всегда буду любить, ты же знаешь. Ты — мой самый близкий человек. Гермиона молчит. Задумывается, говорил ли он что-то подобное Джинни. Гонит эту мысль прочь, потому что это другое. Не может даже представить, чтобы Гарри оставил её. Этого просто не может быть. — Честно? — Конечно, — он кивает, и его щетина царапает её щеку, но Гермиона не жалуется. — Я тоже, — шепчет негромко. — Тоже буду всегда рядом для тебя. Ты ведь знаешь это, да? — Знаю, — снова улыбается он, не переставая гладить. Интересно, что все мужчины вокруг неё всё время утешают её таким образом. Гермиона не жалуется. Просто замечает эту деталь. Она отдаёт теплом. — Я не думаю, что когда-либо встречу человека, который будет понимать меня так хорошо. Меня пугает эта мысль. Гарри не отвечает сразу. Гермиона почти перестаёт ждать ответ. — Я думаю, что это не так, — говорит он, наконец. — Просто ты не даёшь себе возможности смотреть по сторонам. Вокруг тебя есть люди, которые видят в тебе то, что вижу я, и даже больше. Ей почему-то становится грустно от этих слов. Они замолкают. Тоска становится почти невыносимой. И становится единственной причиной, по которой Гермиона говорит то, что не собиралась говорить никогда: — Я прыгнула прочь от взрыва, только чтобы спасти Нарциссу. Она замечает, как Гарри застывает, почти переставая дышать. Гермиона чувствует себя виноватой, признаваясь в этом, но это всего лишь ещё одна капля в её и так бескрайнем море. — Что ты имеешь в виду?.. — шепчет он неуверенно. — Я бы не стала прыгать ради самой себя. Осталась бы стоять там. — Гермиона, я... — она слышит, что сердце Гарри начинает биться сильнее, и он пугается. Хватка его пальцев становится почти болезненной, но это ощущение позволяет ей удерживаться в реальности. — Прости, что говорю об этом. Гарри долго молчит. — Не за что просить прощения, — говорит он наконец. — Спасибо, что... — голос ломается даже в шепоте, — сказала. Гермиона коротко угукает и ничего не говорит. — Кажется, мне стоит поблагодарить Нарциссу не только за собственную спасённую жизнь, а? — нарушает тишину Гарри, и у неё не получается сдержать смешка от неожиданности. Она улыбается, а после и вовсе — начинает посмеиваться, потому что это... какой-то абсурд. — Представляешь, каково слышать её благодарности? — Гермиона старается не думать о том, что женщина почти переломала себе всё в процессе этого падения. — И Драко. Гарри молчит какое-то время, и ей начинает казаться, что парень уснул. Но именно в этот момент он спрашивает: — Что ты думаешь о Драко? Этот вопрос почти её не удивляет. Они ни разу так и не подняли тему того, что Гарри увидел в курилке. Рано или поздно это должно было всплыть. — Он красивый, — говорит она спокойно. — И умный. Подумав, добавляет ещё: — И от него приятно пахнет. Гарри издаёт булькающий звук в ответ на последнее предложение. — Не уверен, что когда-либо его нюхал, — делится он честно, и Гермиона фыркает совсем негромко. — Это скорее хорошо, Гарри. Не надо нюхать Малфоя. Он не поймёт. — А тебя, значит, понял? Гермиона едва заметно хмурится, слыша в этом вопросе намного больше, чем просто чей-то запах. — Может, не будем сейчас об этом? — Хорошо, — не спорит Гарри, и лишь обнимает крепче. Они замолкают снова. Гермиона проваливается в мысли о Драко, пока её лучший друг думает только о ней. — Не оставляй меня, Гермиона, — шепчет Гарри спустя несколько долгих минут, и эти бесконечные параллели с разными мужчинами ей надоели. Гермиона больше не анализирует их. Особенно потому что слова Гарри не вызывают ничего, кроме бесконечной любви в ней самой. — Не оставлю, — обещает она. Гарри не выпускает её из своих объятий, пока она не засыпает. И даже тогда — всю ночь ей снится, что она сидит в сауне. Настолько Гарри теплый.***
На утро Гарри почти приходится угрожать физической расправой Ричарду, который ищет Гермиону. Он опускает купол на поглощение звуков, пока девушка спит в его спальне, и вынуждено выставляет палочку вперёд, показывая, что он не шутит. Ему приходится убедить Ричарда, что Гермиона ещё может передумать и вернуться к нему, лишь бы он ушёл без опасных для жизни их обоих сцен. Гарри остаётся сидеть на полу в коридоре, опустив руки на согнутые колени и не выпуская палочку из рук, пока не слышит, что девушка проснулась.