***
Гермиона проснулась в окружении лёгкого, почти лавандового аромата. На секунду она растерялась, а затем почувствовала лёгкую боль между ног и, что более важно, в бёдрах. Она резко открыла глаза, и на её лице появилась улыбка, когда она увидела в окне вид на море. Стараясь не слишком сильно беспокоить свою соседку по постели, Гермиона повернула голову и увидела Флёр, раскинувшуюся на кровати рядом с ней, одна рука которой всё ещё свободно лежала на талии. Гермиона прикусила губу, чтобы сдержать волну возбуждения, вспомнив прошлую ночь. Она счастливо вздохнула, а затем услышала тихий звон, который, казалось, приближался. Она огляделась и увидела, что колокольчик теперь парит в воздухе. Через несколько секунд он зазвонил снова и приблизился. Флёр застонала и перевернулась, бормоча что-то по-французски. — Почему моя дочь всегда рано просыпается по воскресеньям? Гермиона чувствовала себя удивительно бодрой, учитывая, как мало она спала, поэтому наклонилась и поцеловала Флёр в щёку, шепнув ей что-то по-французски. — Спи, я разбужу Виктуар и приготовлю ей завтрак. Флёр не открыла глаза и пробормотала что-то, похожее на согласие. Гермиона встала, схватила один из халатов Флёр и туго затянула пояс. Она выскользнула из комнаты, заглушив звонок взмахом палочки. Она быстро спустилась по ступенькам, не обращая внимания на холод под босыми ногами, следуя за голосом Виктуар, которая что-то бормотала себе под нос. Гермиона открыла дверь и замерла в нерешительности. Виктуар посмотрела на неё с кровати и улыбнулась, протянув ручки. — На ручки? — Спросила Виктория. Гермиона улыбнулась в ответ и подошла к ней, осторожно взяв девочку на руки. Помня о том, что Флёр сказала о семье Уизли, она заговорила с Виктуар по-французски. — Не хочешь позавтракать? Виктория быстро кивнула. — Пожалуйста. Гермиона улыбнулась и отнесла девочку на кухню. Она потянулась, чтобы опустить Виктуар, но ей тут же сообщили, что пол слишком холодный для маленьких пальчиков. Гермиона рассмеялась и, всё ещё держа девочку на руках, просмотрела варианты завтрака. Она предложила Виктуар яйца и тосты. Девочке, очевидно, понравилась эта идея, поскольку она взволнованно захлопала в ладоши и попросила помочь. Гермиона почувствовала себя странно комфортно в компании трёхлетней девочки. Возможно, дело было в её сравнительно хороших манерах, а может, в отсутствии у Гермионы собственного опыта. Она нечасто общалась с маленькими детьми, у неё не было братьев и сестёр, и хотя в последние пару лет появилось новое поколение маленьких Уизли, она едва ли дольше минуты держала на руках новорождённых, рассматривая их глаза и крошечные ручки. Маленькие дети часто пугали Гермиону. У Виктуар, очевидно, было своё мнение о тостах и яйцах, поэтому Гермиона позволила девочке аккуратно намазать тосты маслом и дала ей яйца, чтобы она могла разбить их на сковороду. Раздался скрип лестницы, и Гермиона повернула голову, чтобы увидеть, как Флёр спускается по лестнице в небрежно повязанном серебристом халате. Гермиона сглотнула, пытаясь унять внезапную дрожь в животе. — Мама! — Воскликнула Виктуар. Флёр улыбнулась дочери, и Гермиона отвела взгляд, чтобы проверить, не уронила ли Виктуар скорлупку в сковороду. Она уронила, и Гермиона незаметно убрала её, пока Флёр приветствовала дочь. Гермиона ожидала, что Флёр заберёт Виктуар у неё из рук, но вместо этого почувствовала, как Флёр обняла её за талию, нежно притянув к себе, и поцеловала Виктуар в макушку. — Ты готовишь завтрак? — Пробормотала Флёр. Гермиона улыбнулась и ответила по-французски. — Виктуар была голодна, и мне кажется, что ты тоже. Флёр промычала в знак согласия и поцеловала Гермиону в плечо, когда Виктуар спросила, можно ли добавить бекон к яйцам. Флёр тихо рассмеялась и ещё раз поцеловала Гермиону в плечо. — Тебе придётся спросить Гермиону, мой ангел. Это она готовит. Виктуар тут же спросила Гермиону, можно ли ей съесть бекон. — Если ты достанешь бекон, то да, можешь его взять, — сказала Гермиона. Виктуар спустилась вниз и направилась к холодильнику. Она открыла его, слегка крякнув, и внимательно осмотрела содержимое. Флёр воспользовалась тем, что её дочь отвлеклась, чтобы как следует поцеловать Гермиону. Гермиона немного растаяла. — Как ты себя чувствуешь? — Спросила Флёр. — Очень хорошо, — ответила Гермиона, и на её лице быстро появилась улыбка. — А ты? Флёр посмотрела на неё. Гермиона кивнула, чувствуя, как её наполняет приятное тепло. Очевидно, Флёр чувствовала себя очень хорошо. Сова спустилась вниз и постучала в окно как раз в тот момент, когда Виктуар вернулась с беконом. Гермиона взяла его и снова подняла Виктуар на руки, чтобы та могла выложить бекон на сковороду, а Флёр тем временем пошла впустить сову. Флёр вздохнула, и Гермиона, оглянувшись, увидела, что она читает письмо. — Мне нужно отправить ответ, ты не против, если Виктуар побудет с тобой ещё несколько минут? — спросила она. Гермиона кивнула и быстро улыбнулась ей. — Мы приготовим тебе завтрак, пока тебя не будет, — сказала она. Флёр улыбнулась и направилась в то, что, вероятно, было её кабинетом. Гермиона переключила внимание на сковороду, где почти приготовились яйца. Она позволила Виктуар «помочь» ей разложить яйца по тарелкам и поджарить тосты. Раздался треск, когда кто-то трансгрессировал в сад, и Гермиона оглянулась, услышав быстрый стук в дверь, прежде чем она распахнулась, и в дом вбежала Габриэль. — Флёр! — позвала она. — Я… Она замолчала, увидев Гермиону, и её лицо озарилось яркой улыбкой. — Привет, тётя Габи! — взволнованно воскликнула Виктория. Габриэль улыбнулась Виктуар. — Доброе Утро, Виктуар. Все в порядке? Гермиона задумалась, стоит ли ей поставить Виктуар на пол, чтобы подойти к тёте, но тут Габриэль обратила на неё внимание. Гермиона почувствовала себя немного неуверенно, не зная, станет ли более или менее очевидным, если она поставит Виктуар на пол, что на ней только халат. — Доброе утро, — Габриэль бросила на неё взволнованный взгляд. — Доброе утро, Габриэль. Прошло много времени. Габриэль прошла дальше на кухню и, улыбаясь, села за кухонный стол. — Мы уже встречались? Извини, я не помню. — Всё в порядке, это было много лет назад. Мы недолго виделись на свадьбе. Я Гермиона Грейнджер, — сказала Гермиона. Глаза Габриэль расширились, и она с новым интересом посмотрела на Гермиону, быстро окинув её взглядом. — Ого, так она наконец-то тебя добилась, — сказала Габриэль, переходя на английский. — Прости? — Растерянно спросила Гермиона. — Габриэль, — с ноткой предупреждения в голосе сказала Флёр, входя в комнату. Она с улыбкой нежно забрала Виктуар у Гермионы и опустила дочь на землю, вручив ей тарелку и проинструктировав отнести её тёте. Габриэль поблагодарила Виктуар и пригласила девочку присоединиться к ней за столом. Флёр махнула рукой, и остальные тарелки направились к столу. Гермиона позволила отвести себя к столу, задержавшись на мгновение, чтобы убедиться, что халат точно все прикрывает. Габриэль заметила это и ухмыльнулась. — Я пришла спросить, появишься ли ты на дне рождения бабушки? — сказала она, повернувшись к Флёр. — Да, — сказала Флёр, взяв треугольный тост. — Я только что отправила ей подтверждение, до того как ты пришла. Габриэль перевела взгляд на Гермиону и открыла рот, но Флёр откашлялась. Габриэль снова ухмыльнулась. — Что ж, я вижу, что ты занята, а мне действительно нужно помочь маме с цветами. Флёр закатила глаза, но не стала спорить, а Габриэль поцеловала Виктуар в макушку и улыбнулась Гермионе, прежде чем выбежать за дверь и исчезнуть. — Я даю десять минут, прежде чем моя мать узнает о тебе всё. — Сейчас особо и нечего знать, — сказала Гермиона со вздохом. Флёр обеспокоенно посмотрела на неё. Гермиона покачала головой. — Кажется, я только и делаю, что работаю. Наверное, мне стоит взять отпуск или что-то в этом роде, — сказала она. — В последнее время всё в моей жизни кажется очень… сложным. Я привыкла к напряжению, но после расставания с Роном оно усилилось. Я больше не иду по ожидаемому пути, так что… Гермиона снова вздохнула и взяла свой тост, макая его в яйцо. — Похоже, тебе действительно не помешал бы отпуск, — мягко сказала Флёр. Гермиона кивнула, чувствуя, как на её плечи снова легла тяжесть. — Я не знаю, куда отправиться, — призналась она. — Мои родители в Австралии, но у меня нет особого желания их навещать. Я могла бы отправиться куда-нибудь ещё, но терпеть не могу путешествовать куда-то в одиночку. В итоге я провожу большую часть времени в своей комнате, несмотря на все благие намерения выйти и посмотреть мир. Флёр тихо рассмеялась. — Ну, ты всегда можешь провести неделю со мной и Виктуар у бабушки в деревне. Будет много времени для чтения, можно будет прогуляться по чудесному лесу и познакомиться с интересными людьми на её дне рождения. — Я не могу этого сделать, — сказала Гермиона. — Это твоё время с семьёй. Я бы просто помешала и… Флёр отмахнулась от своих опасений, покачав головой. — На самом деле это не проблема. Мне бы не помешал кто-нибудь, кто помог бы отвлечь бабушку. Она наверняка пригласила целую толпу мужчин, чтобы я с ними познакомилась. Я должна как-то её отговорить, иначе я проведу всю вечеринку, знакомясь с ними в попытке найти свою половинку. Виктуар не очень-то помогает мне этого избежать. Она слишком милая, чтобы быть сдерживающим фактором. Гермиона тихо рассмеялась, а Флёр улыбнулась своей дочери. Виктуар, поняв, что речь идёт о ней, быстро улыбнулась, продолжая жевать. Флёр вытерла пятно от яйца с лица Виктуар. Она повернулась к Гермионе с очень нежной улыбкой. — Я что, должна стать новым мужчиной? — с лёгкой насмешкой в голосе спросила Гермиона. Флёр покачала головой. — Нет, я могу обещать, что постараюсь не оставлять свою подругу наедине с незнакомцами, а ты можешь просто поддержать меня, когда я скажу, что хожу на свидания. Гермиона ухмыльнулась Флёр. — Значит, я должна помогать тебе лгать? — Совсем немного, — сказала Флёр, улыбаясь в ответ. Гермиона почувствовала искушение. Особенно после их действий прошлой ночью. — Тебе не обязательно, — сказала Флёр, одарив её очаровательной улыбкой. — Но я бы с удовольствием составила тебе компанию. — Насколько плоха твоя семья? — Спросила Гермиона, теперь с подозрением. — Они бы очень хотели, чтобы я снова вышла замуж и была счастлива, — сказала Флёр, продолжая улыбаться. — Итак… Гермиона махнула рукой. Флёр тяжело вздохнула, и её очаровательная улыбка померкла. — Ладно, они очень любопытные, совершенно бесстыжие и иногда очень голые, когда гуляют по лесу, но в остальном они очень хорошая компания. Гермиона рассмеялась, и Флёр улыбнулась в ответ. Гермиона пообещала подумать об этом.***
Когда Гермиона через час вернулась домой, к её окну подлетели три совы. Она вздохнула и открыла окно, забрав стопку писем. Совы остались. Гермиона снова вздохнула, понимая, что они ждут ответов. Гермиона посмотрела на письма. Одно было от Джинни, другое — от Рона, а третье — служебное. Она открыла служебное письмо. Это была записка от её начальницы Матильды Хопкирк о недавнем изменении в слушаниях. Гермиона застонала и, направившись в свой кабинет, быстро написала ответ и отдала его сове. Затем она открыла письмо от Рона. Она почти надеялась, что это было извинение. Она не удивилась, что это было не так. Между ними не было той стадии, когда нужно извиняться за ошибки… если она действительно задумывалась об этом. Я думал, что мы сможем поговорить вчера вечером, но ты весь вечер избегала меня, предпочитая проводить время, как я надеюсь, в пьяном флирте с Флёр. Поэтому я посылаю это письмо, чтобы сказать тебе, что, по-моему, у тебя мой венчик, и я хочу его вернуть. Гермиона усмехнулась и написала свой ответ на том же пергаменте. Ты в жизни не пользовался венчиком. Если хочешь знать, спала ли я с Флёр, тебе придётся выяснить это самостоятельно. Она небрежно сложила его и вернула сипухе, которая его принесла. У неё было ощущение, что это была сова Симоны. Она решила не обращать на это внимания и повернулась к большой рогатой сове Джинни, Хорнби. Она улыбнулась, нежно погладив его перья, и в ответ услышала тихое уханье. Она положила ему на стол несколько угощений для сов и открыла письмо Джинни. Гермиона Грейнджер! Всё прошло бы ещё лучше, если бы вы с Флёр это спланировали. Пожалуйста, скажи мне, что это было спонтанно, потому что выражение лица Рона было бесценным. Джордж, конечно, решил, что через несколько секунд после вашего ухода — самое время прокомментировать, как «хорошо» ты выглядишь. Он сказал, что ты, похоже, немного позагорала, возможно, на юге Франции. Рон настаивал на том, что ты слишком занята на работе, чтобы ехать куда-то отдыхать. Джордж возразил, что ты явно наслаждаешься французской «культурой», и с этого всё и началось. Симона расстроилась из-за того, что Рон беспокоился о том, что ты спишь с кем-то другим. Рон был в ярости от самой МЫСЛИ о том, что вы с Флёр вместе. Джордж просто подлил масла в огонь. Гарри был втянут в это, когда ему пришлось подтвердить, что ты действительно говоришь по-французски. В конце концов маме пришлось вмешаться и настоять на том, что ты просто помогаешь Флёр, потому что с детьми много возни. Это успокоило Рона, но потом Джордж сказал что-то о «руках помощи», и всё снова пошло наперекосяк. Пришли мне подтверждение или опровержение, в любом случае это было потрясающе, и ты определённо преподала этому мерзавцу урок. Гермиона улыбнулась и взяла чистый лист пергамента, чтобы быстро ответить Джинни. Я считала, что довольно хорошо говорю по-французски, но вчера вечером Флёр научила меня нескольким новым фразам, которых я точно никогда не слышала. Они сопровождались движениями рук. Она передала его Хорнби и, прежде чем пойти в душ, посмотрела, как он улетает. Вытеревшись после долгого душа, она увидела, что сипуха уже вернулась. Гермиона вздохнула, заметив, что это Ревун. Подняв его, она взмахнула палочкой и сожгла письмо в огненном шаре. Пепел она собрала в конверт и отдала сове. Она как раз просматривала свои заметки по делу, когда сова появилась снова. Гермиона проигнорировала её. Птица настойчиво стучала в окно, пока та не сдалась и не написала записку Флёр: Я расскажу твоей бабушке всё, что ты захочешь, если ты спрячешь меня от сов, которых отправит Рон. Ответ Флёр пришёл через два часа. Если спросят, я скажу, что у меня были случайные свидания, но ни с кем, о ком стоило бы упомянуть. Мы выезжаем из Коттеджа Ракушка в пятницу утром, в 10:30. Возьми с собой пару прочных ботинок для прогулок, у неё есть коровы.