The Cadence of Part-time poets

Перевод
R
Завершён
483
4
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
2 569 страниц, 861 771 слово, 108 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
483 Нравится 159 Отзывы 129 В сборник

Глава 52: Mondegreen

Настройки
Примечания:
I was in a trance, When I kissed the teacher; Suddenly I took the chance, When I kissed the teacher; Leaning over me, He was trying to explain the laws of geometry; And I couldn’t help it, I just had to kiss the teacher! — “When I Kissed the Teacher” ABBA, 1976 Пятница, 25 февраля 1977 Римус был поражен. Марлин никогда не ненавидела любую книгу, которую он рекомендовал. Возможно, ей нравились не все из них, или, некоторые нравились ей больше других, но никогда еще она наотрез не отказывалась закончить книгу, которую уже начала. — Но концовка – это лучшая часть! — Умолял он, дико жестикулируя на обложку "Кэрри", потрепанную от количества раз, которые он читал и перечитывал. Тоня открыла ему дверь на Рождество, познакомив с жанром ужасов, который он не надеялся найти среди пресного выбора библиотеки Хокингса. Марлин только вздернула нос. — Начало было очень травмирующим. Мне было так жаль бедную девочку! Римус поморщился. — Я знаю – но она мстит! — Разве ее собственная мать не пыталась убить ее? — Да, но она убивает ее первой. — Чем это может быть лучше? Это просто отвратительно. — Это ужасы. — О да, у-жас-но! Полуулыбнувшись, Римус покачал головой с усталым вздохом. — Ты убиваешь меня, Черри. — Лучше я, чем "Кэрри". Марлин бросила книгу обратно через уличный столик для пикника, и та прилетела Римусу прямо в живот. Во всяком случае, они были снаружи. Погода не была такой хорошей уже несколько недель, и ему уже и так надоела зима. — Ах, наконец-то! Теперь ты будешь мучить не только меня разговорами о подростках-убийцах, — ни с того ни с сего сказала Марлин. Воспрянув духом, Римус огляделся и заметил Сириуса как раз в тот момент, когда тот сел рядом с ним на скамейку. — Привет, — улыбнулся Сириус. — Чем вы двое занимаетесь? Вы что, прогуливаете вместе? Я ведь не прерываю обнимашки, не так ли? — Сириус наклонился к Римусу, поджав губы, и Римус быстро оттолкнул его за лицо. — Мы просто обедаем, ты, придурок. — И мы говорим об ужасной новой любимой книге Римуса, — закончила Марлин. — Она не ужасная, — настаивал Римус. — Извини, ужасно отвратительная. — На самом деле она написана действительно хорошо. Она могла бы тебе понравиться, если бы ты действительно дала ей шанс. — О, я дам. Как только ты прочитаешь книгу об ужасах мужского полового созревания. — Я читал, — фыркнул он. — "Повелитель мух" была отличной. Марлин усмехнулась над ним, в то время как Сириус протянул руку, взял книгу и перевернул обложку. — "Кэрри"? Это что-то вроде "Эммы"? Или "Хайди"? — Это роман ужасов, — сказал ему Римус. — О? Так вот с чем она борется – с ужасами полового созревания ...? — А также с телепатией и массовыми убийствами. — Звучит романтично, — сказал Сириус. — Мне стоит попробовать прочесть? Римус улыбнулся, стараясь не казаться слишком довольным. — Если хочешь. В прошлом году сняли фильм. — И это мой намек, — сказала Марлин, хватая свою сумку и вставая из-за стола. — Увидимся за ужином. — Она потянулась, чтобы слегка сжать руку Римуса, прежде чем повернуться и оставить их одних под дубами. Римус смотрел ей вслед, остро осознавая, как мало они прикасались друг к другу с того дня в ее комнате. Он думал, что должен был быть более рассерженным, но небольшая дистанция каким-то образом успокаивала. Он устал всегда быть начеку рядом с Марлин и сомневаться, должен ли он сесть ближе, или взять ее за руку, или поцеловать в щеку или в губы. — Вы двое невероятно облажались, — прямо сказал Сириус. Римус резко выпрямился на скамейке и повернулся к нему. — Что? Кто тебе сказал?! — Ты. Только что, — сказал Сириус, передавая книгу обратно. Римус взял ее, ворча себе под нос, но Сириус ни разу не промахнулся. Он просто начал крутить прядь волос между пальцами. — И из ванной пропало с полдюжины презервативов. Немного слишком, но я восхищаюсь твоими амбициями. Римус нахмурился, и Сириус с лукавым видом отбросил прядь волос. — Я не часто видел, как вы двое целуетесь в последнее время, значит ли это, что все прошло плохо? — Нет, — отрезал Римус, — Все прошло нормально, спасибо. Разве у тебя нет отношений, о которых стоило бы беспокоиться – возможно, твоих собственных? — Именно об этом я и хотел с тобой поговорить. Глаза Римуса расширились. — О? Значит, ты расстаешься с Честити? — Нет. Не торопись, — усмехнулся Сириус, глядя на него снизу вверх с забавным выражением лица. — Она просто некоторое время доставала меня кое-чем. — Что в этом такого плохого? Ты все время достаешь меня, — сказал Римус, решив скрыть свое смущение колкостью. И снова Сириус воспринял это спокойно и подпер голову рукой, глядя вверх, как будто он был котом, а Римус был его любимым клубком пряжи. — Она хочет получше узнать моих друзей, — объяснил он. — Чтобы мы все могли, ну, ты понимаешь, поладить и все такое. — Правда? — Римусу было трудно поверить, что Честити так сильно заботится о том, чтобы ладить с кем-либо. — Да, — кивнул Сириус. — Итак, Чес пришла идея, типа, двойного свидания. — Двойное свидание? — Это такая штука – ее постоянно показывают в телевизионных программах. — Э-э-э. Ну, ты спросил Джеймса? — О, ты знаешь Сохатого, — немедленно отмахнулся Сириус. — вечно занят тем или этим. Эванс еще хуже. Да уж, Римус представил, что попросить Лили потусоваться с Честити вне занятий или обязанностей старосты было бы в любом случае непросто. Услышав его молчание, Сириус наклонился к нему. — Мы могли бы сделать это завтра – только ты и я, Чес и Маккиннон. — Мы с Марлин должны позаниматься завтра. — Что ж, сойдет. Тогда это будет учебное свидание. — Ты точно Сириус Блэк? Свидание с настоящими книгами и настоящей учебой? — Да, идиотина, я могу сосредоточиться, когда чувствую необходимость, — фыркнул Сириус. — Так что скажешь? Римус потер шею, чувствуя холод в воздухе поздней зимы. — Я не знаю, Марлин вроде как... — Она большая девочка, — подсказал Сириус. — Давай, будет весело. И мы так давно не занимались вместе. — Хорошо, — почти сразу уступил Римус. — Но не в общежитии — так мы никогда ничего не сделаем. Мы занимаемся в одной из библиотечных комнат. — О... Теперь я понимаю, почему ты был недоволен. Хотел немного уединения, а? — Нет! Боже, я уже сказал, что вы можете прийти, идиот. Сириус ухмыльнулся. — Блестяще. Не могу дождаться, когда же меня начнет учить профессор Люпин. — Продолжай в том же духе, и я завалю тебя, — сказал Римус, собирая свои вещи. Сириус выскочил рядом с ним, закусив губу, и снова схватил его экземпляр "Кэрри" со стола для пикника. — Не возражаешь, если я позаимствую? — Спросил он. Римус почувствовал, как в груди поднимается теплое чувство. — Нет, бери. Это захватывающая история. — Расскажешь мне об этом по дороге в класс? — Сириус повернулся, чтобы уйти, выглядя таким красивым в лучах послеполуденного солнца, а Римус поспешил за ним. — Ладно, я не буду спойлерить прям все, но есть одна девочка, Кэрри, и над ней издеваются в школе, но она вдруг обнаруживает, что обладает этими сумасшедшими экстрасенсорными способностями и...

★★★

Суббота, 26 февраля 1977 Вероятно было бы правильно предупредить Марлин о двойном учебном свидании, но, когда они тем субботним утром направлялись в библиотеку, Римус обнаружил, что ему все больше и больше не хочется признаваться. Может быть, Сириус и Честити могли бы случайно пройти мимо и просто присоединиться к ним, как будто все это было каким-то большим совпадением. Он мог бы чувствовать себя лучше от этого плана, если бы его также не беспокоил другой вопрос. Римус попытался позвонить в квартиру еще раз, прежде чем покинуть Годрик, и по-прежнему ничего. Только пустой гудок и потрескивающее окно сообщений. С Марлин, по крайней мере, было приятно поговорить об этом, она всегда сохраняла хладнокровие в таких вещах. — Звучит так, как будто они просто заняты, Римус, — рассуждала она, когда они прошли в частную комнату библиотеки и включили свет. — Ты сказал, что они много работают, верно? Ну, мой папа говорит, что в последнее время у многих предприятий дела идут не очень хорошо. Много увольнений и проблем с профсоюзами. Что, если они просто беспокоятся о потере работы? — Да, может быть, — сказал он, хотя сомневался, что увольнения будут означать плохие дела. Во всяком случае, чем более обездоленным казалось население в целом, тем легче было распространять наркотики на улицах. Людям нужно было как-то обуздать свою депрессию и безнадежность. Марлин начала раскладывать на столе свои школьные принадлежности. — Не слишком волнуйся. Я уверена, что с ними все в порядке. — Да. Ты, наверное, права... Она доброжелательно улыбнулась ему, прежде чем плюхнуться на свое место. — Хорошо, я подумала, что мы могли бы начать с географии, затем с вопросами с краткими ответами по современным языкам, а после, может быть, мы могли бы перечитать эссе друг друга? Я обещаю больше не придираться к твоей пунктуации, но... — Сириус и Честити будут заниматься с нами, — внезапно признался Римус. Услышав, план Марлин, он, очевидно, разжег в себе ту частичку честности, но это только заставило ее открыть рот и смутиться. — Почему? — По-видимому, Честити хочет... узнать нас получше. Она предложила Сириусу назначить двойное свидание, и я сказал ему, что мы сегодня занимаемся, так что... Марлин всплеснула руками. — Значит, тогда ничего не будет сделано. Блестяще. — Мы все еще можем учиться, — пообещал он. — С этими двумя? Вероятность того, что мы закончим всю нашу работу, такая же, как того, что в нас упадет астероид. — Ну, технически астероид является астероидом только до тех пор, пока он вращается вокруг Солнца. Если он попадает на землю, он становится метеоритом. — Рада слышать, что ты уделил внимание космическому параграфу, — съязвила Марлин. — Напомни мне когда-нибудь назвать звезду в твою честь. Я назову её "самый доверчивый парень под солнцем". — Название может не вместиться в сертификат. — Сядь уже, придурок. Он так и сделал, и несколько минут спустя Сириус и Честити появились в дверях, Сириус выглядел явно бодрым, а Честити крепко держалась за его руку, более скептически настроенная. — Здоров! — Сказал Сириус, закрывая дверь и садясь напротив них. — Привет, — сказал Римус, когда Марлин ответила апатичным — Доброе утро. — Лунатик, ты никогда не догадаешься, что Джеймс сказал мне ранее, — начал Сириус, плюхаясь в кресло. — Один из парней в команде сказал ему, что несколько девятиклассников услышали о церковной травке, пробрались внутрь и стащили чертову тонну благовоний, и их поймали, когда они пытались выкурить их за своим общежитием. Римус рассмеялся. — Благовония? От этого дерьма невозможно получить кайф, я почти уверен, что это просто духи и шалфей. — Очевидно, никто не сказал им об этом – они подумали, что мы на самом деле положили туда траву! — Может быть, Шейла права, это было бы пустой тратой... — Римус прекратил хихикать, когда Марлин коснулась его руки, многозначительно глядя на него. — О, — он сглотнул, — верно, что ж, мы собирались начать с географии, так как Даррин задал эту рабочую тетрадь. — Ты хочешь сказать, что мы на самом деле делаем домашнее задание? — Спросила Честити. Она даже не вытащила карандаш и только рассматривала свои ногти. — А что ещё? — Спросила Марлин. — Ты попросила позаниматься с нами. — Я просила? — Эхом отозвалась Честити, и Сириус немедленно обнял ее. — Все в порядке, мы можем сделать домашнее задание сейчас, а когда закончим, займёмся чем-нибудь весёлым. Верно, Лунатик? — Э-э... да, конечно. Честити изящно фыркнула. — Прекрасно. Но у меня нет географии, поэтому просто подожду, пока вы закончишь. — Ты ничего не принесла? — Марлин подняла бровь. — Нет. Честно говоря, я не думала, что мы реально будем заниматься в субботу. Марлин посмотрела на Римуса, который посмотрел на Сириуса, который просто светился от счастья. — Вот, Чес, — сказал Римус, передавая их домашнее задание по иностранному языку, — ты изучаешь языки, верно? — О, да, — сказала она, — спасибо. Это, по крайней мере, заботило Честити. Римус уже знал заранее, но, как и в большинстве случаев, Сириус был любителем поболтать, и это мгновенно вступило в противоречие с предпочтительным методом Марлин – строгим молчанием. Не пролистав и одной страницы в рабочей тетради, Сириус поднял глаза и начал засыпать их вопросами о том или ином. Римус сделал все возможное, чтобы ответить на большинство из них, в то время как Марлин отвернулась и надулась, как собака со вздыбленной шерстью. — Как ты нарисовал схему, Лунатик? — Спросил Сириус, вставая, чтобы посмотреть на свою работу с другой стороны стола. — Вот так. — Римус развернул свою рабочую тетрадь, чтобы показать ему, и Сириус, прищурившись, посмотрел на нее, прежде чем усмехнуться. — Не вижу. Подожди, я подойду к тебе. — Он схватил свой учебник и встал, обойдя стол с другой стороны и придвинув свой стул прямо к Римусу, заглядывая через его плечо на плохо нарисованную диаграмму гидрологического цикла. — О, я понимаю, в этом есть смысл. Но почему ты нарисовал маленького рождественского эльфа в середине своей страницы? — Это задумывалось как парень с лопатой, — сказал Римус, слегка покраснев. — О. Я думал, это шляпа. — Ты же в курсе, что мы все еще в библиотеке, — пробормотала Марлин, и Сириус посмотрел на Римуса, шевеля бровями. Они вернулись к работе, упершись локтями друг в друга, прежде чем Честити с тяжелым вздохом откинулась на спинку стула. — Это глупо. Это первый прекрасный день за весь семестр, и вот мы заперты внутри, как банда отшельников. — Ты можешь идти, — сказала Марлин. Честити улыбнулась и закатила глаза, глядя на нее, как на безнадежной случай. Затем она тоже встала, только подошла к Марлин и сразу же схватила ее за руку, подняв ее, чтобы осмотреть ногти. — О боже, Марлин, ты грызешь ногти? Марлин вырвала руку, сама покраснев. — Нет! — У тебя были бы очень красивые ногти, если бы ты остановилась. — Следи за своими ногтями! Честити откинула волосы назад и следующей приподняла одну из светлых косичек Марлин. — У тебя красивые волосы. Ты никогда не думала о том, чтобы что-нибудь с ними сделать? Я вижу, что сверху они немного жидкие, но добавить немного мусса, и никто не заметит. Марлин откинула свою косу назад и рявкнула на нее: — Тебе когда-нибудь говорили, что ты в каждой бочке затычка? — Я не затычка, — возразила Честити. — Просто пытаюсь дать тебе несколько советов. — Кто просил? — Держу пари, Римус был бы признателен, если бы ты немного больше гордилась своей внешностью, не так ли, Римус? Римус заартачился: — Э-э-э... Я думаю, Марлин выглядит хорошо. — Ну, "хорошо" никогда не получало никаких наград. — Зачем ты вообще пришла сегодня? — Требовательно спросила Марлин. Ее лицо теперь сильно покраснело, и она отодвинулась от Честити, как будто боялась, что ее грубость заразительна. — Вы попросили нас об этом, — презрительно ответила Честити. — Нет, мы не просили! Мы с Римусом бы уже сделали в два раза больше, если бы не обхаживали вас. Честити усмехнулась и подняла руку. — Боже, вот почему я ненавижу таких как вы. Все сводится школе и отметкам – вы думаете, что вы намного лучше всех остальных, потому что предпочитаете быть порабощенными домашним заданием, чем заниматься чем-то хотя бы умеренно крутым или веселым. — Ты такая корова! — Вау, так... креативно? Это могло ранить чувства максимум моей бабушки. — Так, — сказал Римус, кладя руку на плечо Марлин. — Я думаю, мы должны просто остановиться и переосмыслить ситуацию. Марлин просто отмахнулась от него. — Мы делаем много классных вещей, к твоему сведению. — Например? — Протянула Честити. — Ну... мы не обязаны перед тобой отчитываться! — О, неужели зубрила выдохлась? — Просто признай, что не можешь сделать элементарное домашнее задание! — Марлин зарычала. — Это слишком сложно для тебя, поэтому ты притворяешься, что это не круто, а не просишь помощи у какой-то "зубрилы"! — Ты назвала меня глупой? — Тебе виднее. — Прекрасно, — прорычала Честити, — но ты должна признать, что отвергаешь красоту только потому, что считаешь ее недостижимой! Ты просто боишься, что, если хоть раз попробуешь вести себя как девчонка, у тебя ничего не получится, и все будут смеяться над тобой! Ты такая же хрупкая, как и все мы, принцесса. Не притворяйся. — О, я знала, что мы не должны были позволять тебе приходить! — Рявкнула Марлин. — Как будто я когда-либо хотела! — Честити нанесла ответный удар. Опасаясь, что Честити в конечном итоге окажется со сломанным носом или Марлин лишиться глаза из-за одного из её идеальных ногтей, Римус встал и отодвинул стул своей девушки назад. Марлин немедленно вскочила, но Сириус встал между ними, подняв руки. — Воу, воу, не думаю, что мне нравится эта "кошачья драка" так сильно, как я ожидал, так что как насчет того, чтобы просто успокоиться, а? Марлин ткнула пальцем Сириусу в лицо, заставив его глаза выпучиться. — В следующий раз, когда твоей девушке придет в голову блестящая идея о двойном свидании, сначала оцени аудиторию, Блэк! — В последний раз говорю, это была не моя чертова идея! — Рявкнула Честити, вставая позади Сириуса и хватая его за руку. — И я должно быть сойду с ума, если захочу снова общаться с вами! Сириус, мы уходим. Честити резко дернула его назад, и Сириус заметно сдулся, прежде чем посмотрел на Римуса. — Лунатик...? Римус неловко поерзал, в то время как Марлин отвернулась и вскинула руки в воздух. — Может, тебе стоит просто... знаешь, уйти... — Сказал он. Сириус нахмурился, и Честити сунула ему в руки свою сумку и куртку, прежде чем взять его за руку и распахнуть дверь кабинета. — Л-ладно, увидимся позже, ребята? — Сириус попытался. Он слегка помахал в ответ, и Сириус, наконец, закрыл дверь. Сожалея, что он уходит, Римус опустил руку, чтобы неловко потереть затылок. — Ну, это было... — Ужасно, — фыркнула Марлин. — Абсолютно, блять, ужасно. — Я собирался сказать– — Что это было отвратительно? Чудовищно? Мучительно?! Римус выдавил слабую улыбку. — Ну, по крайней мере, я узнал одну вещь из этой учебной сессии. — И что это? — Что ты определенно страшнее Кэрри, когда злишься. — ... Не смешно. — Немного забавно. Марлин снова вздохнула и прислонилась лбом к его плечу. — Я просто не могу общаться с такими людьми, как она. — Я тоже. Она на мгновение замолчала. — Ты думаешь, я не похожа на девушку? — Марлин, как человек, который видел тебя без одежды, я уверяю тебя, ты точно не парень. Марлин резко отстранилась и ударила его кулаком в плечо. — Дерзкий мерзавец, — усмехнулась она. Римус сделал тоже, прежде чем подтащить ее стул обратно к столу. — Хочешь попробовать немного позаниматься? На этот раз по-настоящему. Она кивнула, и они сели рядом, придвинувшись ближе, чтобы, как всегда, перелистывать заметки друг друга. Несмотря на неприятный скандал между девушками, им не потребовалось много времени, чтобы снова найти общий язык, но все это время Римус держал слова Честити в глубине своего сознания. Когда они, наконец, закончили ко второй половине дня, он вернулся в общежитие и обнаружил Сириуса, лежащего вверх ногами на своей кровати. На нем были очки Римуса, а во рту был косяк. Из стереосистемы звучал T.Rex, чтобы соответствовать его унылому настроению, но он выключил музыку, когда вошел Римус. — Хочешь закурить? — Спросил Сириус, предлагая недокуренный косяк. Взглянув на него, Римус бросил сумку у своей кровати и подошел, прежде чем сесть на пол рядом с кроватью Джеймса и взять травку. Он сделал длинную затяжку, выдыхая и откидывая голову на темно-бордовое покрывало Джеймса. — Почему ты сказал, что учебное свидание было идеей Честити? Сириус заметно поморщился, как будто надеялся, что Римус не будет бить в уязвимое место хотя бы тридцать секунд — Не знаю, — тихо пробормотал он, пряча глаза за солнцезащитными очками. — Ты хотел, чтобы они поссорились? — Нет! Я просто, не знаю... Не подумал, наверное. Римус осмотрел косяк. — Лжец. Сириус фыркнул и перевернулся на живот, натягивая очки на голову. — Так что ты хочешь, чтобы я сказал? — Как насчет правды? — Правда? — Эхом отозвался он. — Правда в том, что ты тратишь все свое чертово время на учебу и чтение, и еще раз на чтение и еще раз на учебу – и это всегда со своей чертовой девушкой! Римус был отчасти ошеломлен. — Это то, что парни должны делать с девушкой, не так ли? — Нет – ну, да – но не все время! Не настолько, чтобы ты забывал своих друзей! — Я никого не забыл! — Джеймс и Пит тоже это заметили. Знаешь, они сами хотели рассказать тебе ту историю с благовониями, но тебя нигде не выловить. — Я просто завтракал с– — С Марлин! Римус стиснул зубы, чувствуя, как жар приливает к его щекам. Он избегал своих друзей? Нет, не сознательно, конечно, но из-за необходимости опередить Сириуса по оценкам и доказать самому себе, что он достаточно хорош, чтобы завести девушку, просто было легче притворяться, что он учится с Марлин. Они были так похожи, но имели достаточно различий, чтобы было интересно проводить время вместе. Совсем как он и Сириус. По-видимому, раздраженный его молчанием, Сириус сел и, протянув руку, выдернул косяк из его пальцев. Римус наблюдал, как он затянулся, эти острые скулы стали вогнутыми, прежде чем он выпустил дым из уголка рта и потянулся назад, чтобы стряхнуть пепел в пепельницу, которую он оставил на стереосистеме. — Почему ты просто не рассказал мне об этом? — Спросил Римус. Сириус потрогал бумажный фильтр от косяка. — Я не знаю. Чувствовал себя странно. — Это не так. Сириус взглянул на него, оглядывая его с головы до ног. — Это не...? — Нет. Я не хотел игнорировать тебя, Сириус. — Я знаю. — Сириус опустил очки на глаза и сделал затяжку. — Не льсти себе – ты не способен игнорировать меня намеренно. Он мог бы ответить остроумным замечанием, у него всегда было что-нибудь наготове, но вместо этого Римус просто улыбнулся, потому что Сириус был прав. — В следующий раз, когда захочешь потусоваться, просто скажи мне. Сириус снова поднял очки: — Да? — Да. — Ладно, я хочу потусоваться. Римус моргнул. — Типа... прямо сейчас? — Ага! — О, хорошо. Чем хочешь заняться? Сириус остановился, как будто он не думал заходить так далеко. Наконец он плюхнулся обратно на живот и вытянул руки, размахивая ими во время разговора: — Помнишь ту штуку с книгами с Маккиннон, которую вы всегда делаете? Римусу потребовалось мгновение, чтобы понять; он забыл, что рассказал об этом Сириусу. — Чтение глав? — Да! Я хочу попробовать. — О, тебе, наверное, будет скучно. — Нет, я хочу, правда! — Хорошо... у тебя есть книга? Сириус ухмыльнулся и поднял Кэрри над головой. — Я уже прочитал первые несколько глав. Это... интересно. Римус улыбнулся и встал, направляясь в свою часть, чтобы взять свою собственную книгу из постоянно растущей стопки рядом с кроватью. — Кстати, тебе еще придется извиниться перед Марлин. Сириус соскользнул на пол и вытянул ноги. — Да, я знаю. Честити перешла все границы. — Не только это, Пинс слышала, как они спорили. Нам запрещено пользоваться учебными комнатами в течение месяца. — О, блять. Она же меня побьет. — Ну, ты вроде как заслуживаешь этого. — Римус опустился напротив него, поставив ноги недалеко от Сириуса. — И что теперь? — Спросил Сириус, слегка шлепнув книгой о землю. — Ну, мы читаем главу, а затем резюмируем ее в двадцати словах или меньше, а затем обмениваемся и читаем следующую главу. — Разве это не сбивает с толку? — Ты привыкаешь к этому. Мы с Марлин занимаемся этим для развлечения. Сириус ухмыльнулся. — Ботаники. — Мерзавец. Они обменялись улыбками, и каждый открыл свои книги. Римусу потребовалось всего около десяти страниц, чтобы прийти к выводу, что выбранная им книга, которая казалась многообещающим рассказом ужасов, оказалась простой смесью дешевых клише и пары странных сексуальных табу, но дальше этого он все равно не продвинулся. Через две минуты Сириус начал беспрестанно дергать ногой, и Римус в итоге смотрел на нее чаще, чем на страницу. — Ты уже закончил? — В конце концов спросил Сириус. — Ты уже прочитал главу? — Нет, но... сегодня вечером показывают повтор Pops. Должны быть Jethro Tull, 10cc и Smokie. Римус покосился на него, прежде чем захлопнуть книгу. — Хорошо, тогда погнали. — Да! — Сириус вскочил, откладывая книгу в сторону и аккуратно выбивая вторую затяжку, которую они зажгли, прежде чем схватить свой джемпер. — Подожди! — Он защебетал, как только Римус надел ботинки. — У меня есть еще один вопрос. — Задавай. — Почему Марлин всегда называет тебя "Рем"? Почему? Римус встал и невинно пожал плечами. — Думаю, это спортивная штука. Типа, как парни иногда называют Джеймса "Пот"? — Это странно. — И это говорит человек, который придумал "Лунатика", "Хвоста" и "Сохатого". Сириус распахнул дверь и прищелкнул языком. — О, мило с твоей стороны притворяться, что ты в тайне не наслаждаешься этим. А теперь давай, я скучал по тебе, и мы ни в коем случае не потратим этот вечер впустую. — Боже упаси.
483 Нравится 159 Отзывы 129 В сборник