★★★
В итоге Хокингс одержал еще одну уверенную победу со счетом 2:1. Обе команды отчаянно старались выйти из ничьей с начала второго тайма, но именно Марлин, их лучшая нападающая, вырвала победу на последних двадцати секундах игры. Поддерживаемая Джеймсом и несколькими другими игроками, она бросилась в атаку на команду противника и совершила последний героический прыжок к воротам, от которого футбольный мяч отлетел в верхний угол. Прозвенел звонок, возвещая о голе, и все они поняли, что выиграли. Толпа буквально обезумела, крича так громко, что объявление Джорджа было едва слышно. — МАРЛИН МАККИННОН ЗАБИВАЕТ ГОЛ В САМЫЙ ПОСЛЕДНИЙ МОМЕНТ, В РЕШАЮЩИЙ МОМЕНТ! ХОКИНГС ПОБЕЖДАЕТ! ХОКИНГС ВЫИГРЫВАЕТ ТУРНИР! Римуса никогда не обнимало так много людей. И на этот раз он даже не возражал. — Ты не думал о том, чтобы стать футбольным болельщиком, Лунатик? — Спросил Питер. Римус обнял его одной рукой, а другой в знак торжества ударил по воздуху. — И не надейся, Пит. Джеймс принимал поздравления от всех, кто оказывался в радиусе пяти метров от него, помогая Сириусу поднять Марлин в воздух. Вместе с командой они пронесли ее полный круг по стадиону. Несколько игроков Брентфорда даже присоединились к ним, и, когда они вышли на поле, он увидел, как Кэл пожал руку Джеймсу и они похлопали друг друга по плечу. — Вау! А он в хорошей форме, не так ли? — Сказал Сириус, появляясь рядом с Римусом, слегка запыхавшись от бега. — Теперь ты делаешь это только для того, чтобы побесить меня, — рассмеялся Римус, слишком счастливый, чтобы по-настоящему беспокоиться. — О, не волнуйся, малыш, я все равно предпочитаю тощих и костлявых. — А мне, по-видимому, нравятся коротышки с ужасным чувством юмора. — Удар ниже пояса, Луни. Удар ниже пояса... Кэл отвернулся от Джеймса и, поймав их взгляд, дружески отсалютовал каждому, прежде чем присоединиться к своей команде. Они забрали с собой турнирный трофей, но ни один из игроков Хокингса не почувствовал себя от этого хуже. Особенно когда один из спортивных скаутов отделился от остальных и подошел прямо к Джеймсу. — Вы только посмотрите на это, — сказала Мэри, спускаясь с трибун, чтобы присоединиться к ним. — Похоже, у Поттера все-таки есть кое-какие перспективы. Нервничая, Римус взглянул на Сириуса, но во взгляде, которым тот его наградил, не было огорчения. — Я не волнуюсь, — сказал Сириус. — Он заслуживает признания. Позже, когда команда проводила праздничную уборку территории, а девочки отправились готовить свои дополнения к капсуле времени, Римусу и Сириусу было приказано отбыть наказание, очистив трибуны стадиона от всего оставшегося мусора. Большинство старост пришли убираться добровольно, так что жаловаться, казалось, не было особого смысла, но на самом деле Римус не то чтобы радовался. Июньское солнце палило нещадно, и от того, что он наклонялся над скамейками, чтобы собрать мусор, у него болела спина и портилось настроение. Не помогало и то, что Филч отдавал приказы с нижних трибун, но они хотя бы не скучали. — Как думаешь, они на самом деле встречаются? — Спросил Сириус, пока Римус засовывал пустую упаковку из-под чипсов в пакет для мусора. — Кто? Сириус махнул рукой в сторону трибун. Регулус и Триш стояли бок о бок, собирая пластиковые стаканчики и другой мусор в черные пакеты. Они не выглядели подозрительно, хотя время от времени Триш говорила что-нибудь, что заставляло Регулуса улыбаться, а он прятал улыбку, отворачиваясь, чтобы никто не дай бог не подумал, что ему на самом деле весело. — Что ж, — ухмыльнулся Римус, — случались и более странные вещи. — Я всегда думал, что если Редж и собирается размножаться, то только не половым путем. Ну, знаешь, как морская звезда. Отломи один кусочек, и на ее месте вырастет такой же раздражающий пиздюк. — Я очень надеюсь, что ты размножаешься не так. С двумя Сириусами я бы не справился. Сириус выдавил из себя слабую улыбку. — Но все же это хорошо... что он смог найти кого-то близкого. — Мне передать Регулусу, что ты рад за него? — Предложил Римус. — Завтра у нас вечеринка для старост. Они оба будут там. — Нет, тогда он просто разозлится. Лучше оставить его в покое. Римус бросил пустую банку в пакет, затем отвернулся, чтобы взять другую. — Ого, ты точно Сириус Блэк? Это наказание, должно быть, реально работает. — Ты не единственный, кто знаком с таким понятием, как тактичность, окей? — Подняв ногу, Сириус легонько хлопнул его по заднице. Когда Римус повернулся, чтобы сделать то же самое, то увидел, что Сириус задумчиво смотрит на своего брата. — На прошлой неделе у него был день рождения, да? — Спросил Римус. — Да. Исполнилось семнадцать. Это немного возмутительно. В смысле, он становится таким старым. А что, если он вырастет выше меня? Он бы вырос просто назло мне. Римус улыбнулся про себя. — Ты купил ему что-нибудь? — Ну, ты знаешь... то и это. Несколько пластинок. — С виноватой ухмылкой Сириус принялся водить носком своего ботинка по металлической скамье. — Те, которые мы не слушали, или... или которые нам не нравились. Мама, наверное, отнимет их, когда он вернется домой, но я подумал, что у него должно остаться что-то на память обо мне, раз уж я уезжаю и все такое. — Надеюсь, он навестит нас, — сказал Римус. — Думаю, Регулусу понравился бы Лондон. Но тебе придется заставить его приехать. — Мгм, да, я знаю. — Внезапно Сириус повернулся, чтобы снова шлепнуть Римуса по заднице, только на этот раз Римус поймал его за ногу и толкнул обратно на скамейку. Сириус смирился с поражением и вместо этого застенчиво сел, закинув ногу на ногу. — Кстати, когда ты собираешься рассказать мне, какую песню записал на кассету? — Я не собираюсь. — Не жадничай, Луни. Спорим, ты сможешь угадать мою. Давай, мы можем сделать это по принципу "я покажу тебе свое, если ты покажешь свое". — О да, ты бы определенно "показал мне свое", Бродяга. — Ты что, считаешь меня развратником? — Сириус фыркнул и плюхнулся на одну из скамеек, зажав сумку между коленями. — Ладно, как скажешь. Рано или поздно я вытащу из тебя эту песню. — И как же ты это сделаешь? — Спросил Римус, поднимая половинку разорванного плаката "Вперед, Хокингс, вперед!" и запихивая его в пакет. — Есть много способов. Я могу лажать с настройкой перед каждой репетицией. Или намеренно забывать положить новый рулон туалетной бумаги каждый раз, когда она заканчивается. Или есть крекеры в постели—я знаю, ты ненавидишь крошки. И если мне будет особенно скучно, то я могу даже вырвать последнюю страницу из каждой твоей книги. В некотором смысле ты будешь бесконечно желать большего. — Таков твой план? Ты просто будешь раздражать меня, пока я не скажу, какую песню выбрал? — Может быть. Или я мог бы сделать что-нибудь еще... Что-нибудь приятное... Что-нибудь вроде поцелуев, сначала на твоей груди и животе, а затем на бедрах и вокруг них... — Сириус умолк, что, вероятно, было к лучшему, потому что, пока они разговаривали, к ним по лестнице взбежала группа мальчишек. Остановившись, они слегка запыхались от быстрого подъема, хотя это и не смогло стереть подозрительные ухмылки с их лиц. Впереди стоял Бобби Джонсон, парень, сделавший им хлопушки, из-за которых у них были неприятности с Филчем в первый год обучения Римуса. С тех пор Сириус называл его злым гением, хотя Римус редко вращался в одних кругах с ним. — Сириус! Я-я имею в виду, мистер Блэк, сэр! — Начал Бобби, выглядя слишком взволнованным. — Привет, Боб, — ухмыльнулся Сириус, в то время как Римус толкнул его ногой. — Ты заставил их называть тебя "сэр"? — Тихо, — приказал Сириус, прежде чем повернуться к мальчикам. — Что мы можем для вас сделать, ребята? — Просто хотел поздравить вас с отличным розыгрышем! — Сказал Бобби, в то время как его друзья с энтузиазмом закивали в подтверждение его слов. — О, спасибо. Это очень мило с вашей стороны. — А еще мы хотели узнать, можно ли нам поучаствовать в следующем, — спросил другой. Римус и Сириус переглянулись. — Следующем...? — Ну да! — Сказал Бобби. — Что бы вы ни запланировали на конец года, мы хотим принять участие. Держу пари, это будет блестяще, и мы сделаем все, что угодно! Просто хотим помочь осуществить задуманное, правда. Видя их энтузиазм, Сириус начал выглядеть в равной степени напуганным и взбудораженным. Он ни за что бы не признал, что у него не было никаких грандиозных планов, особенно когда им тут поют такие дифирамбы, но им еще предстояло придумать что-то "блестящее" или достойное уважения. Большинство людей интересовались только вечеринкой выпускников, и, в отличие от прошлого года, никто не распространял слухов о самоубийстве матери, так что о мести не могло быть и речи. Возможно, Мародеры наконец-то выдохлись. — Хотите помочь спланировать другие розыгрыши, да?... — Эхом отозвался Сириус, но в ответ услышал "да!" и "конечно!". Снова взглянув на Римуса, который не знал, что ответить, Сириус беспокойно провел рукой по своим темным волосам и, наконец, поднял глаза. — Я польщен, Бобби, правда польщен. — Значит ли это, что вы что-то планируете? — Э-э-э, конечно! У нас с Люпином всегда есть парочка идей наготове. Просто сейчас все они находятся на стадии разработки, но, когда у нас будет готово что-то конкретное, мы обязательно дадим вам знать. — Круто! — Воскликнул Бобби. — Но у нас самих есть несколько идей, если вы хотите их услышать. Ничего грандиозного, но... — Нет, нет, — уговаривал Сириус, ухватившись за эту возможность, — давайте послушаем, мы всегда рады свежим взглядам на розыгрыши. Без колебаний мальчики начали выдвигать различные идеи, практически перебивая друг друга, чтобы успеть описать суть как можно подробнее. — Мы все могли бы скатиться на наших матрасах по ступеням Касл-холла! — И я всегда могу приготовить еще больше фейерверков! Несколько недель назад я усовершенствовал новый рецепт—дым получается красным и желтым! А другие трещат так, что уши закладывает! С их помощью можно взорвать несколько туалетов! — А у профессора Кеттлберна в кабинете есть несколько мадагаскарских шипящих тараканов! — Правда?! — Воскликнул Сириус. — Черт возьми, жаль, что я этого не знал. — Мы можем выпустить их в общежитии для девочек! — Парни захихикали. — Представьте себе хаос... — И мы можем привлечь к этому других! Конечно, только тех, кому мы доверяем. — О-хо-хо, вы, парни, настоящие злодеи! — Сириус захихикал. — Я так горжусь вами. Лунатик, разве ты не гордишься нашими преемниками? — Кажется, сегодня я не засну, — зевнул Римус. Вскочив на ноги, Сириус отбросил свой наполовину заполненный мусорный пакет в сторону и запрыгнул на скамейку, откуда мог любоваться огромным зеленым полем. Упер одну руку в бедро, а другую задумчиво прижал к подбородку—Римус практически видел, как шестеренки движутся у него в голове. Он знал: Сириус Блэк что-то замышлял. — Буду честен, — в конце концов произнес Сириус, — до этого момента Мародеры работали на холостом ходу. Все остальные наши планы казались довольно банальными, они совсем не соответствовали нашим обычным стандартам, но ваши захватывающие предложения побудили меня попробовать еще раз. Я думаю, что если нам удастся собрать достаточное количество людей, то, возможно, вечеринка выпускников получится незабываемая. — Так у тебя есть идея? — Спросил Римус. — И не одна! Ты даже подал мне одну из них, Луни. Чувствуешь это одурманивающее вдохновение, витающее в воздухе? Прежде чем Римус успел спросить, какую именно идею он ему подал и каким образом, на лестнице над ними необъяснимым образом появилась профессор Макгонагалл. — Я надеюсь, что Вы так одурманены уборкой, а не дурными идеями, мистер Блэк, — сказала она, напугав Сириуса так сильно, что он чуть не покатился вперед. — Боже мой, Минни! Нельзя же так подкрадываться к людям, так и до сердечного приступа недалеко! Не обращая внимания на дерзость Сириуса, директриса спустилась на несколько ступенек и остановилась, чтобы окинуть Бобби и его друзей строгим взглядом. — Джентльмены, не пора ли вам спуститься к ужину? — Да, профессор Макгонагалл, — защебетали они все вместе, прежде чем поспешить обратно на трибуны. Секунду спустя их сменила сама директриса, которая стояла в проходе и с удовлетворением смотрела на их почти полные мусорные пакеты. — Я вижу, что с уборкой все в порядке. — Да, мы всего лишь скромные слуги, — протянул Сириус, поднимая свой собственный и покачивая им. — Извините за музыку, профессор. Мы просто предположили, что всем понравится так же, как и нам, честно. Глаза профессора Макгонагалл за стеклами очков сузились. — Это ваше представление едва не вызвало бунт. Бедного профессора Флитвика пришлось выносить на носилках после того, как его практически затоптали, когда он пытался спуститься по лестнице. Вы будете рады узнать, что он не получил серьезных травм. — Я рад! — Сириус кивнул. — И, может быть, в следующий раз ему стоит сесть с группой, которая будет соответствовать его росту. Например, с четверокурсниками! Римус швырнул пустую банку из-под газировки, которая отскочила от затылка Сириуса и покатилась вниз по лестнице. Когда Сириус повернулся, то хмурился и потирал свежую шишку, но как только он увидел, что это Римус, то выражение его лица изменилось, превратившись в восторженное. — О, Минни! — Воскликнул он, оборачиваясь. — Я только сейчас осознал, что мы не увидимся в следующем году, так что я должен кое-что спросить у тебя, прежде чем мы разойдемся, как в море корабли. — И что же? Хлопнув в ладоши, как умоляющий нищий, Сириус опустился на одно колено и прочистил горло. — Ты выйдешь за меня? — О, Господи Иисусе, — пробормотал Римус. Он ожидал дальнейшего обращения или, по крайней мере, хорошего выговора, но, несмотря на всю ярость и разочарование, которые он заставлял ее испытывать на протяжении многих лет, Минерва Макгонагалл, должно быть, по-прежнему высоко ценила Сириуса. Одарив его одной из своих редких улыбок, она вздохнула и покачала головой. — Сириус, то, что ты навсегда покидаешь школу, не означает, что ты должен превращать наши последние мирные дни в спектакль. — О, Минни, — повторил он, — Дорогая, милая Минни... Ты ведь на самом деле в это не веришь, не так ли? Еще один вздох, и она повернулась к лестнице. — Однажды вы, мальчики, совершите великие дела, — крикнула она. — Я лишь надеюсь, что ради вашего же блага ваши дети пойдут в своих матерей, а не в отцов. Сириус бросил удивленный взгляд на Римуса, который только съежился от смущения, а затем прикрыл рот ладонями. — О, не думаю, что тебе стоит так об этом беспокоиться, Минни! — До свидания, мои мальчики из 4А, — помахала им профессор Макгонагалл. — Нам будет очень вас не хватать.★★★
Позже тем же вечером... Это был их предпоследний вечер в школе, и Римус чувствовал растущие нервы и мандраж своих друзей, словно вонь в раздевалке для мальчиков. После ужина они все договорились закончить сборы, а затем встретиться в Годрике сразу после наступления комендантского часа, чтобы вместе закопать свою капсулу времени. Они уже подыскали идеальное место – чуть подальше от деревьев, в том самом месте, где им удалось провернуть самый великолепный розыгрыш на Хэллоуин, известный человечеству. (Или самый худший, если вы спросите девочек). Почва, которую они выбрали для погребения капсулы, была мягкой, и выкопать ее из влажной мульчи было достаточно легко. Первоначально их главной заботой было то, как защитить капсулу от любых стихий, с которыми она могла столкнуться, находясь под землей, но когда Питеру пришла в голову блестящая идея "позаимствовать" школьную капсулу с выставки в Касл-холле, то они все дружно взялись за дело, чтобы украсть ее. Потребовалось меньше часа, чтобы тайно пронести ее обратно в их общежитие, и теперь все, что оставалось, – это похоронить воспоминания и забыть о них на следующие двадцать лет. Джеймс только что вернулся с вечернего собрания, потратив на него добрую половину вечера, когда стук в дверь заставил всех поднять головы. — Держу пари, это Минни! — Воскликнул Сириус, бросаясь к украденной капсуле времени, как будто только его тело могло спрятать ее. — Я знал, что она не сможет долго сопротивляться своим чувствам. Должно быть, она вернулась, чтобы принять мое предложение. — Или исключить тебя в твой последний вечер! — Сказал Джеймс, делая то же самое. — Она узнала, что мы сделали, и пришла, чтобы остановить! — Вы, ребята, такие отстойные, — сказал Римус, вставая, чтобы самому открыть дверь. Сначала он приоткрыл ее, но вместо сердитой директрисы, его встретил мальчик, который, зевая, протягивал письмо. — Почта для тебя, Люпин. Римус взял конверт и закрыл дверь. Он с удивлением заметил, что обратного адреса на конверте не было, но его имя было аккуратно напечатано на лицевой стороне, и все марки были проставлены правильно. — От кого письмо, Лунатик? — Спросил Джеймс, спихивая Сириуса с капсулы времени и подтаскивая ее к краю своей кровати. — Не знаю... Наверное, от Джайлза. — Этот твой водитель печется о тебе больше, чем оба моих родителя, вместе взятые, — сказал Питер, закрывая крышку капсулы и накрывая ее простыней для маскировки. — Можешь позвонить ему утром, — сказал Сириус, кряхтя, когда они с Джеймсом поднимали тяжелую капсулу вдвоем. — А пока, наши дамы ждут. Римус повертел письмо в руках. Еще минуту назад он был готов броситься в ночь со своими друзьями, но теперь обнаружил, что колеблется. Отсутствие обратного адреса вызвало у него подозрения. Неужели это действительно так? Могло ли это быть письмо от Тони? Он быстро спрятал письмо за спину. — Вы трое идите, я догоню. Мне нужно в туалет. — И вы, ребята, еще говорите, что у меня мочевой пузырь крошечный, — сказал Питер, открывая входную дверь. — Не задерживайся, Лунатик, — пригрозил Джеймс, когда они втаскивали капсулу в дверь. — Не пропусти похороны! Римус подождал, пока звук шагов его друзей не затих в коридоре, прежде чем броситься к своей кровати. Разорвав конверт, он обнаружил два аккуратно сложенных листка бумаги, каждый из которых был написан на плотной бумаге. На долю секунды он позволил себе понадеяться, но, развернув верхнюю половину первой страницы, не обнаружил письма от потерянной любви. Вместо этого на него смотрели слова "Гуманитарный факультет Манчестерского университета", написанные черными чернилами. У Римуса перехватило дыхание. Он медленно развернул письмо до конца. Дорогой Римус, Мы получили Ваше заявление на поступление на факультет английского языка и литературы Манчестерского университета и рады предложить Вам место на предстоящий учебный семестр 1978-1979 годов. Конкурс на поступление в сентябре был очень жестким, но мы поражены Вашими достижениями и четкими планами на будущее. Ниже Вы найдете краткое описание того, что необходимо выполнить, чтобы получить место в этом семестре. Мы с нетерпением ждем вашего приезда. Римус опустил письмо. Насколько ему было известно, он не подавал никаких заявлений и, конечно, не строил никаких планов на будущее в Манчестерском университете. В ярости он раскрыл второе письмо. Римус, Я долго колебался, стоит ли писать тебе это письмо. Но, поговорив с главой приемной комиссии Манчестерского университета, я решил, что оно того стоит. Знаю, отношения между нами никогда не были простыми, но я хочу для тебя только лучшего, и если это в моих силах, то я сделаю все необходимое. Я никогда не представлял твою будущую карьеру в сфере чтения книг и споров об этике. Но если выбирать между этим и жизнью, лишенной смысла, я предпочел бы, чтобы ты учился в университете. Я умоляю тебя, отбрось в сторону любые чувства ко мне и прислушайся к здравому смыслу. Помни: я делаю это для тебя, и клянусь, что не попрошу тебя ни о чем другом, если ты согласишься. Ты нужен миру, Римус. Не подведи его. Лайалл Люпин. Он даже подпись внизу поставил, как если бы писал письмо другому чиновнику. Две огромные буквы "Л", завершающие цепочку формулировок с "Я", от которых у него все внутренности переворачивались. "Я колебался", "Я решил", "Я умоляю"... Несмотря на горечь, это письмо, возможно, было самым добрым поступком, который Лайалл когда-либо делал для него. И Римус возненавидел его. Не только потому, что он был зол, но и потому, что оно заставило его засомневаться. В то время как его одноклассники посещали уроки и информационные сессии о том, как правильно поступить в университет и ориентироваться в университетской жизни, он находил любой предлог, чтобы прогуливать эти занятия. Он не хотел иметь к этому никакого отношения. Все, чего он хотел, – это быть Римусом Люпином из Marauders. Не Римусом Люпином из Манчестерского университета. Но он мог бы стать им сейчас, не так ли? Билет был прямо у него в руках. Всего один звонок, и все его будущее кардинально изменится. Это не означает, что он должен простить своего отца или даже поговорить с ним. В конце концов, он был бы в Манчестере. Триста с лишним километров отделяют его от всего, что могло бы спровоцировать хоть малейшие воспоминания. Ты мог бы оставить все это позади, твердил предательский голос, стать совершенно другим человеком. Реально добиться чего-то в этой жизни ради себя. Почему я должен этого хотеть? Мое место здесь. Как и люди, которых я люблю. Конечно, сейчас они любят тебя, но что будет, если вся эта чушь о группе не оправдает себя? Что будет, когда они поймут, что это абсолютно дурацкая затея и все разрушится у тебя на глазах? Что будет, если они разозлятся? А когда вы начнете ссориться—разойдетесь в разные стороны, как поступают все взрослые? Что у тебя останется? У Джеймса и Питера есть запасной план, а у Сириуса — наследство. Но что же есть у Римуса Люпина? Почти крестная мать? Отец? Двое? Лайалл с тем же успехом может вычеркнуть тебя из своего завещания, оставив ни с чем. И он это сделает, если ты все испортишь. У нас получится. Мы справимся! Я хочу играть в группе. Это пока… Римус сжал руки в кулаки, сминая оба письма. Он знал, что должен сжечь их—попытаться стереть все это—но времени не было. Прежде чем он смог решить, что делать, Сириус открыл дверь и выжидающе шагнул внутрь. — Закончил с туалетом? — Спросил он, все еще держась одной рукой за дверную ручку. Римус быстро сунул письма в задний карман, но было уже поздно: Сириус все заметил, хотя и пытался скрыть это, глядя в другую сторону и небрежно потирая глаз. — Итак... кто пишет? Плечи Римуса поникли. — Никто—всего лишь отец. — Ах. Хорошее или плохое? — Ни то, ни другое... Неважно. Сириус приподнял уголок рта и протянул руку. — Тогда давай займемся чем-нибудь стоящим. Он не был уверен, как это возможно, но Римус мгновенно почувствовал себя лучше. Да пошел ты, подумал он, беря его за руку. Вот мое будущее. Если я так сильно нужен миру, то я сам решу, что именно он получит. Они обнаружили своих друзей, ожидающих их возле общежития, в последний раз надев школьные рубашки и галстуки. Марлин улыбнулась Римусу, когда они выходили, и взяла его за другую руку. — А еще говорят, что девушки собираются целую вечность. — Прости. Кстати, хороший гол. — Спасибо. Мы не выиграли чемпионат, но я все равно чувствую себя прекрасно. — Ты всегда будешь чемпионкой в моих глазах, Черри. Джеймс и Сириус разделили ношу поровну, и все они двинулись по темной улице, уворачиваясь от уличных фонарей и стараясь спрятаться от ночных автобусов или больших групп прохожих. — Как думаете, мы все действительно останемся друзьями через двадцать лет? — Спросил Питер, когда они направились к опушке леса. — По статистике, большинство друзей детства с трудом доживают до поздней юности. Если мы придерживаемся этого стандарта, то наш срок уже истек. — Истек срок? Вот уж отличный способ испортить настроение, Хвост, — фыркнул Сириус, с трудом сгибаясь под тяжестью капсулы. Римус заметил это и подошел, чтобы помочь, но от него отмахнулись, сказав: — Я держу, держу. — Конечно, мы останемся друзьями, — сказал Джеймс позже. — Мы прожили вместе двенадцать лет, чего стоят еще двадцать? — Я здесь всего три года, — заметил Римус. — Но ты такой упрямый, Лунатик. Мы не смогли бы избавиться от тебя, даже если бы очень захотели. — И мы не хотим, — с жаром добавила Лили. — Кстати, о том, чтобы избавиться, — начала Мэри. — Поттер, что тебе сказал тот скаут на поле? Ты так и не рассказал. Сразу же несколько голов повернулись в его сторону, и Джеймс резко остановился на опушке леса. — Ну, что ж... Если вам всем так интересно... Он предложил мне контракт. У Питера отвисла челюсть. — Быть не может. — Какой контракт? — Спросил Римус. — Он имеет в виду, что команда хочет подписать с ним контракт, — сказала Марлин, не менее ошеломленная. — Просто тренировочный, — поправил Джеймс. Обескураженный этим фактом, Сириус тут же опустил свой конец капсулы, отчего Джеймс споткнулся, а Сириус потянулся, чтобы встряхнуть его за плечи. — Какая команда, ты, псих—какая команда?! — Ливерпуль! Глаза Сириуса расширились в два раза. — Что?! Я думал, что Ливерпуль никогда не набирает людей из школ? И ты! Тебе всего восемнадцать! — Я знаю, — сказал Джеймс, — но Макгонагалл написала команде, и они послали скаута. Это... Это просто безумие. — Это больше, чем безумие—это потрясающе! — Марлин запричитала. — Что ты им ответил?! — Естественно, я отказался. Это заставило всех замолчать. — Ты отказался? — Повторила Лотти. — Ага. Поблагодарил его, конечно, но у меня уже есть свои планы. — Значит, ты рассказал своим родителям? — Спросила Лили. — Позвонил папе за ужином. — И, конечно же, он вбил в тебя хоть каплю здравого смысла? — Потребовал ответа Питер. Джеймс только покачал головой. — Возможно, он немного разочаровался, но сказал мне поступать так, как я считаю правильным. И что он поддержит нас, что бы мы ни выбрали. — Вау... — Сказала Мэри. — Ему случайно дочь не нужна? Джеймс рассмеялся, но тут вперед выступил Сириус. — Ты ведь знаешь, что Ливерпуль входит в тройку лучших команд дивизиона последние шесть лет подряд, верно? — Конечно, я знаю, но сдалась мне тройка лучших английских футбольных команд, когда я собираюсь играть в самой лучшей группе в мире. Сириус помолчал, а затем поднес палец ко рту, чтобы скрыть улыбку. — О, ладно, иди сюда, шлюшка! — Обхватив его руками, Сириус крепко прижался к лучшему другу, и они оба рассмеялись, и все, что потребовалось, – это поманить рукой, чтобы все восемь человек устроили дружные объятия. Обнимая своих друзей, Римус выбросил из головы все мысли о Манчестере и университете. Ему это было не нужно, и он этого не хотел. Все, чего он хотел, было прямо здесь. Когда они наконец оторвались друг от друга, Лили поцеловала Джеймса в щеку (то же самое сделал Сириус, хотя его поцелуй был гораздо более страстным), и они взяли капсулу, накрытую простыней, чтобы отправиться дальше в лес. Ведомые светом фонариков девушек, они шли до тех пор, пока тропинка снова не стала казаться знакомой, и вскоре темнота сменилась небольшой поляной с большой ямой, вырытой в центре. — Давайте заключим соглашение, — предложил Джеймс, когда они с Сириусом опускали капсулу на край ямы. — Даже если мы перестанем дружить, то все равно вернемся и откроем капсулу вместе. — А что, если к тому времени я тебя возненавижу? — Поддразнил Сириус, вытирая пот со лба. — Ты все равно должен пойти: это часть договора. — Мы всегда можем притащить его сюда за волосы, —предложила Мэри, ставя свою сумку на пол. — Это уж точно заставит его пошевеливаться. — Меня тащить не придется, — сказал Питер, расстегивая молнию на своем школьном рюкзаке и доставая большую пачку комиксов. Среди них Орел, Человек-паук и Капитан Британия. — Мне будет так не хватать этих выпусков. — Я все еще не уверена, что они будут стоить хоть каких-то денег, — сказала Лотти. — Время покажет. Однажды по ним начнут снимать фильмы, и тогда тебе придется отказаться от своих слов. — Узнаем лет через двадцать, — вставил Сириус, вставая между ссорящимися братом и сестрой, чтобы сорвать простыню и показать старую металлическую капсулу. — Боже мой, — Марлин тут же ахнула, — это...? — Ах да, девочки, вы же не в курсе. Возможно, мы прокрались тайком и ограбили твою любимую выставку в Касл-холле, Маккиннон. Но капсулу оставили себе по более личным причинам. — Что вы сделали с остальным? — Не волнуйтесь, все под надежной защитой. Офис Филча – отличное место для хранения. — Понадобятся годы, чтобы найти все, что пропало, — ухмыльнулся Джеймс. У Лили от удивления отвисла челюсть. — Хотите сказать, что в самом деле украли что-то из школы?! — Как будто в первый раз, — фыркнул Питер. — Этой капсуле времени полвека! Она – часть истории! — Сексистской истории! — Ответил Сириус. — Или тебя не было рядом, когда Маккиннон читала эту вдохновляющую лекцию? — Я была там, — вмешалась Лотти, заставив остальных рассмеяться. — Но сначала мы все-таки порылись в хламе, — сказал Джеймс, роясь в кармане. — И даже умудрились найти это. Вытянув руку, Джеймс протянул Марлин выцветший отрывок из старой школьной статьи, датированный ноябрем 1927 года. Пока другие девочки толпились вокруг, Мэри поскользнулась на небольшом пятачке грязи и чуть не уронила фонарик. — Сраный лес... Нихрена не видно! — Просто зачитай вслух, Марлс, — попросила Лили. Потратив секунду на то, чтобы прочистить горло, Марлин подняла фонарик: — "В этом году высшая студенческая награда в академической области присуждается Марджери "Мидж" Уильямс, которая побила более пяти академических рекордов, ранее установленных ее сверстниками. Профессора описывают мисс Уильямс как "блестящую личность с безграничным потенциалом", и в сентябре этого года она собирается поступить в Оксфордский университет, где будет изучать медицину в надежде стать одной из первых выпускниц, которые будут заниматься хирургией. Ниже изображена мисс Уильямс, которая держит в руках свой аттестат и пожимает руку директору Диппету. Отличная работа, Мидж". Когда Марлин опустила объявление, она увидела, что Сириус и другие мальчики улыбаются ей. — Мы подумали, что тебе будет интересно лично познакомиться с историей женщин Хокингса, — сказал он. — Тебе нравится? Марлин кивнула, а затем шмыгнула носом и вытерла глаза. — Боже, я, кажется, сейчас расплачусь. — О-о, Марлин! — Мэри обняла ее, а Марлин взяла ее за руку, бросив на Римуса робкий взгляд. — Посмотришь на меня, когда я плачу – и я тебе врежу. Римус пожал плечами и тоже обнял ее. — Ладно, я бы сказал, что самое время приступить к делу, — сказал Джеймс позже, когда Марлин пришла в себя настолько, что смогла нанести несколько ударов. — Пора заряжать, дамы. Одна за другой девочки вышли вперед и начали доставать из сумок какие-то мелочи. Когда подошла ее очередь, Лили достала целый фотоальбом, остановившись, чтобы показать его Римусу, указав на небольшую серию фотографий, на которых были изображены четыре мальчика с цветами в волосах. — Я позаботилась о том, чтобы сделать копии, — сказала она ему, — но, думаю, будет приятно открыть этот альбом и снова увидеть себя молодыми, когда мы станем старше. — "Увидеть себя молодыми"? Ты меня поражаешь, Лили. Мэри сама добавила несколько предметов, например, нашивку Ровены со своей старой школьной куртки и коллаж с изображением своих любимых знаменитостей, который она сделала из блесток и вырезок из журналов. Марлин положила список игроков турнира, а также статью о Мидж и дневник, который она вела в течение всего года, а Лотти – письмо, которое она написала своей будущей "я", список всех парней, с которыми она когда-либо целовалась, и их рейтинг по десятибалльной шкале, крошечную глиняную скульптурку богини Афродиты, которую она сделала на уроке искусства, когда ей было четырнадцать. — Ну и нафига ты ее туда кладешь? — Спросил Питер. — Чтобы напомнить себе о красоте женских форм. — Это больше похоже на искривленный ствол дерева с лицом. — Именно это я тебе и скажу, когда мы снова достанем ее через двадцать лет, и отпраздную это тем, что разобью фигурку о твою голову. И так продолжалось—письма, фотографии, одна плохая демка—до тех пор, пока капсула не заполнилась почти полностью. В какой-то момент Джеймс вспомнил, что забыл кое-что в другом кармане, и вытащил голубую детскую шапочку, а также оторванный кусочек этикетки с надписью "Выбор лучших пекарей". — Бедный Сохатый-младший, — простонал он, целуя бумажную этикетку. — Ушел из этого мира, но никогда не будет забыт. Он бросил туда этикетку и чепчик, в то время как Сириус закатил глаза. — А теперь о чем-то действительно стоящем... — Без дальнейших подсказок он достал единственную восьмидорожечную кассету, которую они записали, и показал ее всем присутствующим. — За музыку! — Воскликнул он. — И за все наши любимые песни! — Так мы правда не будем ее слушать? — Разочарованно спросила Лили. Сириус кивнул в ее сторону и улыбнулся. — Терпение, Эванс. Я уверен, когда ты это послушаешь, то тебе покажется, что двадцати лет вообще не прошло. И затем он с коротким стуком бросил кассету в капсулу. Для Римуса капсула была чем-то вроде накопленных богатств: результатом коллективных усилий тех, кем они были, во многом похожих на то, какими, несомненно, будут все лучшие песни и альбомы, которые они будут выпускать в дальнейшем, хотя тогда они этого не знали. Равные доли от всех, равные доли в спектакле, равные доли в конце. Наполнив капсулу, Джеймс подошел, чтобы закрыть ее, и Римус вспомнил, что прятал в заднем кармане. — Подожди, Сохатый. У меня есть еще кое-что. Вытащив письма из кармана, он разгладил их и почувствовал, что его пальцы начинают дрожать. — Римус, что это? — Спросила Лили, успокаивающе положив ладонь ему на плечо. Шанс? Задумался он. Нет. Клетка. — Мой отец хочет, чтобы я пошел в университет, — сказал он им, передавая письмо по кругу, чтобы каждый из них мог взглянуть. — Больше всего на свете он хочет, чтобы я чего-то добился. Он предпочел бы, чтобы я сам пробил себе путь к достойной жизни, а не рисковал, идя не по классическому пути... Но он никогда не понимал меня, и не думаю, что он когда-либо по-настоящему хотел понять. И я не испытываю к нему ненависти за то, кто он для меня – он ничего не может с этим поделать, как и я. Но... Я хочу другого, и я собираюсь сделать это по-своему, а не как кто-то другой. — Это замечательно, — тихо сказала Лотти, возвращая ему письма. Римус некоторое время смотрел на них, сомневаясь, пока не вспомнил о руке Лили на своей руке, и мысль о лицах всех своих друзей не прогнала это воспоминание. Римус сделал вдох, а на выдохе бросил письма в капсулу и наблюдал, как Джеймс плотно закрывает крышку. Они немного повозились, опуская ее в яму, и им потребовалось некоторое время, чтобы как следует закопать ее, но когда Сириус положил кинул лопату земли на место, Римус понял, что сделал правильный выбор. Пока все отряхивали грязь со своей одежды, Мэри и Марлин начали передавать друг другу крошечные стаканчики из столовой, которые они щедро наполняли виски из бутылки Сириуса. — За нас! — Провозгласил Сириус, поднимая тост. — За друзей! — Добавил Джеймс. — За любовь, заботу и все остальное! — И за то, чтобы оставаться вместе, — закончил Римус, одарив Сириуса очень нежным взглядом. — ЗА ТО, ЧТОБЫ ОСТАВАТЬСЯ ВМЕСТЕ! Они чокнулись своими крошечными стаканчиками над свежезакопанной капсулой, провозглашая тосты друг за друга, и допили выпивку. — У-у-у... Как хорошо жжет, — закашлялся Сириус, прежде чем раздавить свой стаканчик в руке. — А теперь, я полагаю, самое время рассказать вам о моем плане финального розыгрыша. — Розыгрыша? — Повторили как минимум трое из них. — О-о, только не начинайте аплодировать все сразу. — Что ты подразумеваешь под "розыгрышем", Сириус? — Воскликнула Лили. — Я думала, тот эпизод на турнире был финальным розыгрышем! — Что? Нет, ты с ума сошла? В финальном розыгрыше должны быть задействованы все мы, иначе это вообще не розыгрыш Мародеров. Лили закрыла лицо руками, но Джеймс и Питер наблюдали за ним, выглядя слишком нетерпеливыми. — Что ты задумал, Бродяга? Сириус задумчиво погладил подбородок. — Завтра Макгонагалл устраивает в Большом зале торжественные проводы по случаю окончания школы, верно? Они все кивнули. — Отлично. А теперь, как вы думаете, сколько цыплят потребуется, чтобы заставить ее пересмотреть выбор места их проведения? Когда улыбка Сириуса стала совсем озорной, Лили выглянула из-за пальцев, прикрывавших лицо: — О нет. — Ты имеешь в виду О, ДА! — Сириус пошевелил бровями, прежде чем обнять Джеймса с Питером и притянуть их к себе. — Дамы, господа, лучше напейтесь как следует, потому что сегодня спать мы не будем...