Гарри Поттер и Искусство Обратной Психологии

Перевод
R
В процессе
113
переводчик
Aleanna Rubi бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 149 страниц, 55 050 слов, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
113 Нравится 25 Отзывы 51 В сборник

Глава десятая, в которой Гарри пьет чай и вкушает лёгкие закуски

Настройки
Гарри начал всерьез опасаться за свой рассудок. Образ Драко, который вот-вот его поцелует, преследовал его повсюду. Что вообще на него нашло? С чего он решил полезть с поцелуями к своему бывшему заклятому врагу? Ладно, Драко был чертовски горяч. Это неоспоримый факт. Он всегда был симпатичным; даже до того, как Гарри начал заглядываться на парней, эстетическая привлекательность Малфоя была очевидна. К тому же за последние недели Драко проявил себя с лучшей стороны: помогал готовиться к заданию и доказал, что он не просто задира, а парень, который по уму почти не уступает Гермионе. «Это просто гормоны», — убеждал себя Гарри. Ну конечно. В этом возрасте они у всех шалят, верно? Вполне разумное объяснение — если игнорировать тот факт, что в фантазиях Гарри фигурировало не только тело Драко. Нет, Гарри представлял, как ведет Драко в Хогсмид, как они гуляют по заснеженным улочкам, держась за руки и не заботясь ни о чем на свете. Он представлял их совместное будущее. Раньше он вообще не думал о будущем — ни с кем-то, ни в одиночку. Он не рассчитывал пережить Хогвартс. Но Драко, как ни странно, давал ему волю бороться и планировать жизнь «после». Неужели он правда влюбился в Драко Малфоя? Ну нет. «Любовь» — слишком громкое слово. Но то, что он на него запал — это факт, и факт абсолютно пугающий. Лорд Малфой, как-никак, одна из главных угроз миру, не считая его хозяина. Гарри не мог представить, что Люциус придет в восторг от новости, что его сын встречается с сыном его злейшего врага. Наверное, лучше выкинуть Драко из головы. Но попробуй сделай это, когда эти светлые пряди мерещатся тебе и днем и ночью. — Что мне делать, Гермиона? — заныл Гарри посреди очередной бесплодной сессии в библиотеке. После того как Драко и Гермиона устроили в читальном зале такую перепалку, что их чуть не забанили там навечно (спас только обещанный Малфоями дар редких книг), было решено, что вместе они больше не занимаются. — Читать этот том, пока мы не найдем что-то полезное, — отрезала Гермиона. — Нам нужно минимум три плана. План «А» — парселтанг, и план «Б» — благодаря Драко — перелетать дракона на метле. Она нахмурилась: явно злилась, что идея с полетом пришла в голову не ей. Но с другой стороны, она-то в квиддич не играла. Гарри сердито посмотрел на неё. — Я имею в виду — что мне делать с Драко? — Во-первых, «с Драко и мной», — поправила Гермиона. Гарри показал ей язык. — А во-вторых, я не лучший советчик. У меня никогда не было парня, и пока Рон не соберет волю в кулак и не пригласит меня, ситуация вряд ли изменится. — Ну пожалуйста, Гермиона! — взмолился Гарри. Ему нужны были её советы и повод сменить тему. Поскольку и Рон, и Гермиона по секрету признались ему в чувствах друг к другу, Гарри чувствовал себя заложником их тупости. Это дико раздражало. — Ты же лучше всех умеешь строить планы! Что мне делать с Драко? Это ведь не любовное зелье, правда? — с надеждой добавил он. Гермиона твердо покачала головой. — Точно нет. Я изучила все симптомы на случай, если тебя попытаются опоить — мало ли кто захочет прибрать к рукам Мальчика-Который-Выжил. — Гарри передернуло. — Это обычная, стандартная влюбленность. — До сих пор не верю, что мне нравится Драко Малфой, — пробормотал Гарри. — Это же бред! Он изводил меня два года подряд. Гермиона наклонила голову. — Знаешь, я часто об этом думала. Он был прямо-таки одержим тобой, верно? Будто отчаянно пытался привлечь твое внимание. Гарри пожал плечами. Он в таких вещах не разбирался. Для него поведение Драко было просто копией поведения Дадли, а в мире нет ничего менее романтичного, чем Дадли Дурсль. Только когда Драко начал вести себя по-человечески, Гарри почувствовал этот «отклик». — Ну, как я вижу, у тебя два варианта, — подытожила Гермиона. — Либо ты предлагаешь ему встречаться, либо нет. Но в любом случае — проясни ситуацию. Не тяни кота за хвост. Просто помни: отношения с Драко — это риск. Люди узнают. Будут последствия, и расплачиваться за них, возможно, придется не только тебе. Гермиона была права. Как обычно. Её интуиция в делах сердечных была сомнительной, но тут она попала в точку. И в этот момент Гарри принял решение. Он это сделает. Он предложит Драко стать его парнем. Мысль о том, чтобы этого не делать, казалась… глупой. Будто он наказывает сам себя без всякой причины. Конечно, не факт, что Драко согласится, но с этим он разберется по ходу дела. За день до похода в Хогсмид Дамблдор вызвал Гарри к себе. Гарри понятия не имел, что нужно старому волшебнику — он был слишком занят подготовкой к Турниру, чтобы вляпаться в неприятности. Он надеялся, что его решили исключить из соревнований, но это было слишком хорошо, чтобы быть правдой. — Ах, Гарри, мальчик мой, присаживайся, — сказал Дамблдор, лучась радушием. — Лимонную дольку? Внутри у Гарри всё сжалось от одной мысли о дольке, и он сам не понимал почему. — Нет, спасибо, сэр. Дамблдор нахмурился, будто Гарри нарушил какой-то невидимый сценарий. — Что ж. Я хотел спросить, не получал ли ты вестей от своих дорогих дяди и тети? Гарри едва сдержал смешок. — Нет, сэр. С момента отъезда на Чемпионат мира он о них ни слуху ни духу. Неужели с ними что-то случилось? О, это бы сделало его день! — А что-то не так? — Ну, есть вероятность, — ответил Дамблдор. — Их дом выставлен на продажу, и у меня есть достоверные сведения, что они купили билеты в Канаду в один конец. Ты ничего об этом не знаешь? — Ни сном ни духом, директор! — радостно отозвался Гарри. Они уезжают! Потрясающие новости. Если повезет — он их больше никогда не увидит. Дамблдор соединил кончики пальцев. — Разумеется, мне пришлось убедить их остаться. Гарри вздохнул. Проклятая надежда, вечно она издевается. — Но мне всё же любопытно, почему они решили сбежать. Гарри пожал плечами. — Понятия не имею. Может, дядю Вернона перевели. Простите, профессор, но я не поддерживаю связь с родственниками во время учебы, и нас всех это устраивает. — Хм, — нейтрально отозвался директор. — Помни, Гарри: крайне важно, чтобы ты проводил лето у родственников. Это нужно для твоей и их защиты. — Гарри замаскировал смех кашлем. — Любые… иллюзии на счет иного будут пресекаться. Гарри вдруг стало холодно. Дамблдор внезапно посмотрел ему прямо в глаза. У Гарри начала зарождаться головная боль, но через пару секунд отпустила. — Хорошо, хорошо. Можешь идти. Удачи на первом задании. Весь остаток дня Гарри прокручивал этот разговор в голове. Поначалу он казался безобидным, но чем больше он думал, тем меньше ему это нравилось. С чего бы Дамблдору знать, что дом выставлен на продажу? Он что, следил за ним все эти годы? Знал ли он, как Дурсли с ним обращались? Знал ли он про чулан?! И то, что Дамблдор заставил их остаться… Это совсем не лезло ни в какие ворота. Люди вольны жить где хотят без вмешательства какого-то волшебника. Как он их убедил? Угрозами? Шантажом? Заклятиями? Раньше Гарри счел бы такие мысли бредом. Но после последних выходок директора это казалось вполне вероятным. В итоге Гарри решил пока это оставить. У него не было доказательств, да и проблем и так хватало. Ему предстояло пригласить парня на свидание и встретиться с драконом, и он не был уверен, что из этого пугает его больше. На следующее утро Гарри подкараулил Драко у входа в гостиную Слизерина. — Не возражаешь, если я провожу тебя на завтрак, Драко? — спросил Гарри медовым голосом. Краем глаза он заметил ухмыляющегося Гойла и решительно его проигнорировал. Драко несколько раз открыл и закрыл рот. Румянец на его бледной коже был очень ярким. — Э-э, ладно, — выдавил он, явно слишком смущенный для официальных любезностей. Весь путь до Большого зала Гарри держал Драко за руку. Прямо перед входом он остановился и заглянул в эти потрясающие серые глаза. — Слушай, Драко… я хотел спросить, не сходишь ли ты со мной в Хогсмид? Драко издал звук, подозрительно похожий на писк. — Нет… то есть да… — Гарри непонимающе наклонил голову. — В смысле, я бы хотел пойти с тобой, но как друг. Гарри отвернулся, чтобы Драко не видел разочарования в его глазах. Опять от ворот поворот? Да уж, с парнями ему катастрофически не везло. «Следующей будет девушка», — решил он. Отказ от девчонки, наверное, не так больно ранит. — Я… я понимаю… — Нет! В смысле, ты не понимаешь! — Драко заставил Гарри снова повернуться к нему. — Ты мне… нравишься в этом плане, — сказал Драко натянуто, но искренне. — Но, Гарри, на следующей неделе тебе драться с драконом, и я просто… я не хочу начинать с тобой встречаться только для того, чтобы наши отношения закончились тем, что тебя поджарят заживо! Гарри выдохнул с облегчением. — Оу. То есть ты хочешь подождать? Драко поспешно закивал. — Да! Да, именно. Но пока что я хочу сходить с тобой в Хогсмид, ну, как бы… не знаю, на что-то вроде предварительного свидания? Просто посмотреть, как это у нас будет. — На это я согласен, — ухмыльнулся Гарри. Дыхание Драко участилось. О, Гарри получит море удовольствия от этого процесса. — Да, я тебя понял. — Отлично! — пискнул Драко. — Я… я пойду поем. Встретимся после завтрака. Гарри показал большой палец. Драко непонимающе уставился на незнакомый магловский жест. — Договорились! — добавил Поттер, неловко помахав рукой. Драко умчался в зал с улыбкой на лице. — ДА! — заорал Гарри так громко, что его, наверное, услышали в Лондоне. Всё шло по плану! Драко хочет с ним встречаться! Ну, почти, но это уже победа. Осталось только выжить в первом задании — и у него будет парень! Жизнь налаживается.

⟣ · · ⟡ · · ⟢

Гарри запихивал еду в рот почти с той же скоростью, с какой обычно ел Рон, чем немало перепугал друзей. — Гарри, помедленнее! — сказала Гермиона. — Тебе же станет плохо. — Прости, Гермиона, — ответил Гарри между укусами. — После завтрака у меня… не-свидание с Драко. Типа предварительного этапа перед свиданиями. Рон застонал. — О Мерлин, это всё-таки происходит. У меня ещё есть время устроить тебе кого-нибудь другого! Чёрт, да я, может, даже стисну зубы и сам с тобой схожу, хотя мне вот совсем, совсем не нравятся парни — но, может, оно того стоит. Гарри театрально надулся. — Ты не можешь просто порадоваться за меня? — Если он тебя обидит, его жизнь не будет стоить и кната, — поклялась Гермиона. — Я знаю множество очень, очень болезненных заклинаний. — Я видела, что она читает — она не блефует, — сообщила Джинни. Гарри отложил вилку. Он понимал, что друзья шутят, но не хотел, чтобы они плохо думали о нем или о Драко. — Послушайте, он изменился. Я бы не пошел с ним, будь он прежним. Я бы так не поступил ни с вами, ни с собой. Гермиона вздохнула. — Даже сейчас к этому трудно привыкнуть. Но если он делает тебя счастливым… что ж, придется смириться. Верно, Рон? Рон кивнул. — Да, ладно. Мы всё равно друзья. Не позволю какому-то выскочке встать между нами. А если он окажется придурком — отомстим ему вместе. Гарри закатил глаза, но решил не спорить — от Рона большего и не дождешься. Учитывая, что Люциус сделал с Джинни, Рон проявлял чудеса понимания. — Просто будь осторожен, — добавила Гермиона. — Не давай ему собой помыкать. И если что — я знаю способы убить его так, чтобы это выглядело как несчастный случай. Гарри расхохотался. — Хорошая шутка! Гермиона, заметил Гарри, не смеялась. — Это ведь была шутка, да? — Да… шутка, — ответила она совершенно неубедительным тоном. Гарри поспешил закончить с едой, пока Гермиона его окончательно не напугала. Многие считали, что она фанатично предана правилам, но на деле всё было наоборот: её естественным состоянием было презрение к любым границам — правовым, магическим и моральным. Она знала об этой своей черте и сдерживала себя, стараясь следовать правилам. Иногда получалось. Но в другие дни — особенно когда друзья были в опасности — она перемещалась во времени, поджигала мантии учителей или опаивала учеников зельями. Гарри не хотел знать, что она сделает с Драко, если тот разобьет ему сердце. — Ну что, погнали? — спросил Гарри с широкой улыбкой, когда они встретились во дворе. Драко наклонил голову. — Прости? — А, точно, магловское выражение. Что ж, отправимся в путь, благородный сир? — Гарри отвесил шутовской поклон. — У тебя ужасная техника поклона, — сухо заметил Драко. — Это даже как-то странно-мило. Гарри кивнул. — В точку. Могу я взять тебя за руку? Ну… для тепла? — Э-э… да, — ответил Драко через секунду. — Чисто для тепла, разумеется. Гарри подмигнул ему и с удовольствием отметил, что дыхание блондина снова сбилось. О да, это будет круто. Он прямо-таки мастер свиданий, хотя официально они еще даже не начали. На самом деле Хогсмид был довольно невзрачным местом, если быть честным. Гарри было не с чем сравнивать (кроме Литтл-Уингинга и Хогвартса), но по сравнению с Лондоном деревушка была крошечной. И всё же это была единственная полностью магическая деревня в Британии, и это много значило для Гарри. Здесь жили его люди. Да, они были переменчивы, и многие из них презирали его сейчас, думая, что он мошенник (хотя в этот раз он сам был виноват). Но в них была магия, а там, где есть магия — там дом. Гарри чувствовал себя уютно среди волшебства и, к собственному удивлению, чувствовал себя уютно рядом с Драко. Рука Драко была приятной на ощупь. Морозный воздух бодрил. Гарри всегда любил зиму больше лета (хотя подозревал, что Дурсли привили ему ненависть к летним каникулам). В этот момент всё казалось… идеальным. — Это не мегаполис, но это наше место, — сказал Драко, словно прочитав мысли Гарри. — Гермиона говорит, ты изучаешь культуру маглов? — спросил Гарри, не в силах скрыть недоверие. Драко опасливо огляделся. — Послушай, Поттер, я не люблю маглов. Честно говоря, я их ненавижу. Я… ну, я больше не хочу их смерти, но я никогда не буду ими восторгаться. После всего того, что они натворили… Гарри нахмурился. — Нельзя верить всему, что говорит твой отец. — Зато я верю тому, что говорит мать. А там куча ужасов: ядерные бомбы, голод, расизм, геноцид… ты будешь это отрицать? — Гарри вздохнул и покачал головой. — Не уверен, что маги лучше. Но мы уж точно не хуже, на мой взгляд. Гарри медленно кивнул. С этим он мог смириться. Это был необходимый минимум, «красная линия», но Драко её не перешел. — Ладно. Лично я за то, чтобы мы просто не лезли друг к другу. Для этого и нужен Статут. — С этим согласен, — кивнул Драко. — А что до маглорожденных… ну, они никогда не будут так же хороши в магии, как мы. У нас просто… есть фора. Мы по определению будем выигрывать во всём. — Не обобщай, Драко, — предостерег его Гарри. — Не впутывай сюда «нас». И мою маму тоже. Драко долго молчал, глядя на деревья на горизонте. — Беру свои слова назад, — отрывисто произнес он. — Но всё же… маглорожденные меня пугают. Однажды они натравят всех маглов на наши головы… Гарри понял: Драко не изменится мгновенно. Он уже отказался от многих взглядов, которые вдалбливали ему с рождения, и это давалось ему с трудом. Если Гарри будет давить слишком сильно, весь прогресс пойдет прахом. Сейчас лучше оставить всё как есть. Если Драко скажет что-то по-настоящему оскорбительное — Гарри его осадит, но некоторые пути человек должен пройти сам. — Давай сменим тему? — попросил Гарри. — Как-то не очень романтично получается. — Ну, это ведь не свидание, так что всё в норме, — самодовольно заметил Драко. — Придурок. — Тебе же это нравится. И, к собственному удивлению, Гарри понял, что это правда. Драко иногда был как стихийное бедствие. Неукротимый, как ветер. То, что он вообще соизволил посмотреть на Гарри, казалось чудом. — Так куда пойдем? В кафе мадам Паддифут? Вопрос был с подвохом: это кафе было местом для влюбленных парочек. Драко подумал и покачал головой. — Давай лучше в «Три метлы», — осторожно предложил он. — И заглянем в «Писарро» за новыми перьями. — Идет, — улыбнулся Гарри. Драко выдохнул с облегчением. По правде говоря, Гарри тоже был рад. Рано или поздно ему придется столкнуться с бурей, которую вызовет их роман, но он был рад, что это случится не сегодня. Сначала они зашли за перьями. Гарри слышал о «невероятно инновационном» пере, которое там продавали, и ему было любопытно. К его разочарованию, это оказалась обычная магловская авторучка. Гарри надеялся на какую-то магию, но нет — просто ручка, идею которой украли у маглов и выдали за новинку. Драко был возмущен не меньше Гарри. — Это возмутительно! — кипятился он. — Должен быть закон против такого! Это лишь создает у магов ложное чувство превосходства — совершенно ненужное, учитывая, что мы и так выше — и заставляет их расслабляться перед лицом магловской угрозы! Клянусь, если выяснится, что радио тоже украли у маглов… Гарри нервно рассмеялся. Он не хотел расстраивать Драко еще больше. К тому же он и сам не знал наверняка, хотя подозревал, что так оно и есть. — Забудь, Драко. Давай я куплю тебе одну. Эти ручки правда удобные — не нужно постоянно макать перо в чернильницу. Драко ахнул. Это было очаровательно. — Правда? О, представь, сколько времени это сэкономит! Но тебе не стоит… в смысле, мы еще официально не встречаемся, не знаю, насколько это уместно… — Нет-нет, я настаиваю, — сказал Гарри. Ему всегда было приятно видеть радость людей от его подарков. Это стоило любых денег. — Считай, что ты меня защищаешь. Счастливое воспоминание поможет мне вызвать Патронуса. Драко посмотрел на него с притворным раздражением. — Ладно. Но смотри, чтобы на тебя больше не нападали дементоры. — Ничего не обещаю! — бодро ответил Гарри. Драко лишь устало вздохнул. Гарри подозревал, что будет слышать этот вздох еще очень часто. Выходя из магазина, Гарри подумал, что он настолько счастлив, что вызовет Патронуса без малейшего труда. Кто знал, что «не-свидание» с Драко Малфоем принесет ему столько радости? Он был уверен, что ничто не сможет испортить этот момент. И тут, как по заказу, перед ними выросла Рита Скитер. — Ох, вы только посмотрите на это, — проворковала омерзительная журналистка. — Юная любовь! Настоящие Ромео и Джульетта, я права, Гарри? Драко непонимающе уставился на неё, не зная магловской классики. Гарри решил не объяснять — только лишний раз расстроит его. — Мы с Драко просто друзья, — холодно ответил Гарри. В прошлый раз Скитер его побаивалась, но, видимо, без наглядной демонстрации его умения обращаться с мечом она снова осмелела. — Ну разумеется, — с ядовитой улыбкой сказала Скитер. — Чистая платоническая дружба. Она перевела взгляд на их руки. Они быстро их расцепили, но было поздно. Драко скрестил руки на груди, бросив на Риту свирепый взгляд. — Чего вам надо? Скитер опасно ухмыльнулась. Она выглядела как кошка, съевшая канарейку. У Гарри засосало под ложечкой — дурное предчувствие накрыло его с головой. Он гадал: сбежать или принять удар? Увы, он был слишком гриффиндорцем, чтобы выбрать побег. — Ну, Гарри, я просто решила предупредить тебя заранее: скоро выйдет новая статья о тебе. «Ну, это было неизбежно», — подумал Гарри. Слухи об их романе просочатся в любом случае. Может, и к лучшему — будет время подготовиться к реакции лорда Малфоя. — Мы не боимся, — гордо заявил Драко, выпятив грудь в режиме «наследника Малфоев». Раньше это означало поток оскорблений, но сейчас… это выглядело даже сексуально. — На дворе двадцатый век, мисс Скитер. Парням могут нравиться парни. Скитер проигнорировала Драко, впившись голодным взглядом в Гарри. — У меня был потрясающий разговор с Петуньей Дурсль. Внутри у Гарри всё оборвалось. Какую ложь она ей наплела? Теперь весь мир будет считать его отбросом и хулиганом, как считали на Тисовой улице? — Она показала мне чулан под лестницей. Колени Гарри на миг подогнулись, но Драко поддержал его. Это было гораздо хуже. Она знает! Скоро узнают все! Драко узнает! Они будут считать его слабым и жалким. Великий победитель Волдеморта, не способный защититься от родственников-маглов, которые помыкали им как домашним эльфом. Это будет катастрофа. Начнутся нападки на маглов, все решат, что они такие же, как Дурсли. Гарри придется отвечать на сотни унизительных вопросов. — Ты знал, Драко, что твой дружок жил в месте, которое даже для эльфов тесновато? — безжалостно продолжала Скитер. — Дорогая Петунья считает Гарри уродом. Она его ненавидит. Её слова, замечу. Драко потянулся за палочкой. Гарри отчаянно затряс головой. Именно этого Скитер и добивалась. Драко нехотя убрал руку. — Для вас — «наследник Малфой», мисс Скитер, — ледяным тоном произнес он. — Если им хватило глупости так обращаться с таким невероятным человеком, как Гарри — это их проблемы, а не мои. Для меня это не имеет значения. Скитер на миг выглядела разочарованной. — Ну, как скажете. Раз уж вы имели наглость меня шантажировать… — «Что?» — …я решила, что лучшей местью будет предупредить вас о статье заранее. Ждите её после первого задания. Будет бестселлер. Гарри хотел сказать что-то острое, но все силы уходили на то, чтобы не разрыдаться. Он не собирался показывать слабость перед Драко и уж тем более перед Скитер. — Сгинь с глаз моих! — крикнул Драко. — Как ты смеешь расстраивать моего б… друга! — О, с удовольствием, наследник Малфой, — ответила Рита с издевательским поклоном. — Моя работа здесь окончена. Как только Скитер скрылась из виду, Гарри рухнул на землю. Драко затащил его в ближайший переулок и прислонил к стене. — Всё хорошо, — прошептал он. — Тут никого нет. Я никому не скажу, обещаю. Гарри думал, что сейчас заплачет, но внутри была лишь пустота. — Ты… ты не выглядишь удивленным, — прохрипел он. Драко вздохнул. — Ты… ты разговариваешь во сне. В прошлом году, когда ты был в магической коме, ты бормотал про чулан и дядю… нетрудно было сопоставить факты. Это значило, что у Драко был идеальный повод для шантажа больше года, и он ни разу им не воспользовался. Если у Гарри и были сомнения в том, что Драко изменился — они исчезли в этот миг. — Они не так уж сильно меня били, — отчаянно сказал Гарри. Он сам не понимал, зачем защищает Дурслей. Наверное, не хотел, чтобы Драко причинил им вред. — Ну, был случай, когда они заперли меня в комнате и поставили решетки на окна… но Рон меня спас, так что всё обошлось. — Если тебя нужно спасать от собственной семьи — это не «обошлось»! — выкрикнул Драко. Гарри шикнул на него. — Они тебя не любили, Гарри! Детям нужна любовь. Мой отец… ну, мы оба знаем, что он за человек. — Гарри медленно кивнул. Он старательно избегал темы Люциуса при Драко. Он ненавидел его за то, что тот сделал с Джинни, и это вряд ли изменится. — Но он меня любит. Я это знаю. Гарри нахмурился. — Очень рад за тебя, Драко. Спасибо, что ткнул меня в это носом. — Нет, я не это имел в виду! — Мне не нужна твоя жалость, — выплюнул Гарри. — Мне вообще ничья жалость не нужна. — Я тебе не сочувствую, — заявил Драко, но Гарри ему не поверил. — Я просто ненавижу твоих родственников. Какого черта тебя вообще туда отправили? Любой бы за честь почел тебя приютить! Гарри горько рассмеялся. — Скажи спасибо директору. Видишь ли, я должен туда возвращаться каждый год, потому что там какие-то щиты, которые берегут меня, пока я в доме. Правда, от тех, кто внутри дома, они не спасают. — Я бы предложил тебе пожить у меня летом, но… — Он не договорил. Какими бы ужасными ни были Дурсли, Гарри явно был в большей безопасности у них, чем у Малфоев. То есть — у лорда Малфоя. Нарцисса, кажется, была… ну, не доброй, но хотя бы прагматичной. Гарри встал. Он не позволит Скитер сломать его. Он решил искать плюсы: по крайней мере, теперь Дамблдор не сможет отправить его к Дурслям после того, как весь мир узнает правду. И у него есть фора перед выходом статьи. В долгосрочной перспективе Скитер, может, и сослужила ему службу. — Я хочу закончить наше «не-свидание». Не позволю этой женщине испортить мне день. — Вот это настрой, — ухмыльнулся Драко. — Знаешь, еще не поздно её остановить. Я могу попросить маму, мы добьемся запрета через суд… или подстроим ей несчастный случай… — Нет, — сказал Гарри, хотя это слово далось ему с трудом. — Так… так будет лучше, Драко. Я не хочу… не хочу туда возвращаться. Драко вздохнул, понимая, что спорить бесполезно. — Ладно. Тебе стоит предупредить друзей. Мне помочь? — Э-э, без обид, Драко, но мои друзья тебя до сих пор не очень жалуют, — напомнил Гарри. — Боюсь, ты только сделаешь хуже. Драко кивнул. — Понимаю. Он протянул Гарри руку. Это была поддержка или романтический жест? Гарри не знал. Наверное, и то, и другое. Он принял руку и позволил Драко вести его к «Трем метлам». Остаток дня прошел замечательно. По негласному уговору они не касались темы Дурслей и других острых углов. На них косились в пабе, но Гарри было плевать. Если Драко станет его парнем — все равно все узнают. Пусть привыкают. — Мне было очень хорошо с тобой, Драко, — сказал Гарри, когда они вернулись во двор школы. — Спасибо. — Ну, должен же я был убедиться, что Грейнджер не прирежет меня во сне, — пошутил Драко. — Гарри… когда выйдет статья… я буду рядом. Обещаю. Даже если мы передумаем насчет свиданий — я тебя не брошу. Прежде чем Гарри успел осознать, что делает, он поцеловал Драко в щеку. Тот издал очаровательный писк, но не отстранился. — Спасибо. Если так выглядит предварительное свидание, то Гарри с нетерпением ждал настоящего. К сожалению, перед первым заданием стало не до игр. Ему постоянно приходилось защищать Драко перед гриффиндорцами, многие из которых помнили, каким он был. Упорство Гарри в том, что Малфой изменился, начало портить его отношения с факультетом, тем более что Рон и Гермиона защищали Драко весьма неохотно. Но Гарри было плевать. Толпа переменчива. Не был бы это Драко — нашли бы другой повод. У него на носу было испытание. Но перед этим его ждало нечто более страшное, чем дракон: разговор с Сириусом. В отличие от Гриффиндора, мнение Сириуса было для Гарри крайне важным. Драко был парнем, слизеринцем и сыном Пожирателя — шансы на одобрение Сириуса стремились к нулю. Плюс это означало каминг-аут, а Гарри не знал, как крестный к этому отнесется. Как бы ни хотелось отменить звонок через камин, Гарри понимал: иначе Сириус сам примчится в Хогвартс (хотя он и так, скорее всего, примчится после статьи Скитер…). Формально они еще не встречались, но Гарри не хотел откладывать этот разговор. Пока Рон караулил вход в гостиную, Гарри надеялся, что их не прервут. С другой стороны, Рон слышал весь разговор, а значит — шуток в будущем не избежать. Что ж, такова судьба. Гарри подскочил, когда голова Сириуса появилась в огне. — Привет, Сириус. — Привет, Гарри, — улыбнулся крестный. Сколько раз Гарри видел бы эту улыбку, если бы Волдеморт не разрушил их жизни? — Слышал, ты вписал свое имя в Кубок Огня. — В стиле Мародеров, — похвастался Гарри и объяснил свою тактику «блефа». Сириус попытался изобразить одобрение, но вышло натянуто. — Твой отец бы гордился тобой, — сказал он. — А теперь колись, Гарри. Я же вижу, ты что-то скрываешь. — Ну, в школе ко мне не очень хорошо относятся, — признался Гарри. — Друзья со мной, но остальные ненавидят. — Он слабо улыбнулся. — Впрочем, ничего нового. О, и помнишь, я рассказывал про родственников? Скитер пронюхала про них, после задания выйдет статья. Сириус зарычал. — Надо было позволить мне разобраться с ними… — Нет, — твердо сказал Гарри. Ему оставалось три лета, и он хотел забыть о них навсегда. Убийство Дурслей этому не способствовало. И это было неправильно. Боже, он начинает звучать как Гермиона. Сириус прищурился. — Есть что-то еще… — Э-э, в общем, мы с Драко Малфоем вроде как встречаемся! — выпалил Гарри на одном дыхании. — То есть официально мы еще не встречаемся, договорились начать после первого задания. И да, он был козлом, но он изменился, и черт возьми, Сириус, он мне очень нравится, так что если ты начнешь на меня орать, у нас будут проблемы! — Полегче, Гарри! — рассмеялся Сириус. — Тебе повезло, что я натренирован понимать Джеймса, когда тот пытался оправдаться. Хотя с Лили это никогда не срабатывало… — Сириус, пожалуйста, ближе к делу, — взмолился Гарри. Голова Сириуса в камине качнулась. Гарри не сразу понял, что тот кивает. — Ладно. Гарри, я тебе доверяю. Если ты считаешь, что Драко — хороший вариант, я не буду мешать. Я не уверен, что ты прав, но ты мальчик взрослый. — Он вдруг выглядел усталым. — Я знаю, каково это — когда тебя судят по фамилии. Так что я дам Драко шанс. Но если он тебя обидит — я вмешаюсь. Гарри кивнул. Справедливо. — Спасибо, Сириус. Это очень важно для меня. Тебя правда не смущает? Ну… что он парень, и слизеринец, и сын Пожирателя… — Гарри, конечно меня не смущает, что тебе нравятся парни, — сказал Сириус так просто, будто это был закон природы. У Гарри отлегло от сердца. Крестный его принял! — Какой бы я был крестный, если бы меня это волновало? Со слизеринцем я как-нибудь примирюсь. А вот лорд Малфой — это проблема. Никогда не оставайся с ним наедине. Избегай его. Он крайне опасен. — Не волнуйся, Сириус. Я знаю, что он плохой человек. — Хорошо, — твердо сказал Сириус. — Пожиратели умеют быть убедительными. Они не все бешеные маньяки, но от этого они не менее опасны. Это скользкая дорожка. Мой брат по ней скатился. Не хочу, чтобы ты повторил его путь. — Сириус, я точно не примкну к тем, кто убил моих родителей. Крестный улыбнулся. — Ну да. Просто будь осторожен. Остаток разговора они гадали, кто мог подбросить имя в Кубок. Сириус ставил на Каркарова, но Гарри подозревал Снейпа. Зельевар вел себя тише обычного, что было дурным знаком. Турнир был идеальным шансом выставить Гарри выскочкой, а если Поттер погибнет — для Снейпа это будет лишь бонусом. — У тебя есть план против драконов? — спросил Сириус. — Будь я на твоем месте, я бы просто всадил в него Аваду и забрал яйцо. На нелюдей закон не распространяется. Репутация пострадает, зато будешь жить. В буквальном смысле. Гарри нахмурился. Мысль об использовании заклинания, убившего его родителей, вызывала тошноту. Он бы не смог этого сделать. — У нас отличный план, — заверил он Сириуса и рассказал про стратегию, в которой помог Чарли. — Надеюсь, сработает, — ответил Сириус без особого энтузиазма. — Послушай, мне плевать на турнир. Этим летом ты к магглам не поедешь. Я тебя украду, если понадобится. — Спасибо, но не надо. Я не хочу, чтобы тебя поймали. Сириус хотел что-то ответить, но раздался тихий хлопок, и он исчез. Видимо, его чуть не засекли. Что ж, Гарри получил то, что хотел. Теперь, с благословения Сириуса, его ничто не остановит! Кроме, возможно, огнедышащего дракона. Кстати, о драконах. Гарри и друзья долго спорили, стоит ли предупреждать других чемпионов. Драко и Рон считали, что не стоит рисковать — вдруг Кубок сочтет это нарушением и заберет душу Гарри. Но Поттер и Гермиона считали, что это честно. (Хотя Гарри подозревал, что Гермиона просто встала на его сторону, чтобы не соглашаться с Малфоем; они продолжали яростно спорить о науке при каждой встрече). В итоге сошлись на компромиссе: Рон «слил» информацию Скитер, так что руки Гарри были чисты. Конечно, все всё равно подозревали Гарри, но это были его проблемы. В любом случае, он не чувствовал вины. Без подготовки чемпионы могли погибнуть (особенно Седрик, который вообще был не в курсе). Серьезно, какие идиоты проектировали этот турнир? Незадолго до задания Грюм прижал Гарри в углу и спросил про тактику, но остался доволен планами «Б» и «В». План «А» Гарри решил приберечь — параноик Грюм наверняка бы оценил такую скрытность. Странно, но Грюма совсем не смутила идея использовать Смертельное заклятие на дракона. Казалось бы, бывший аврор должен был возмутиться. Но у Гарри были дела поважнее, чем гадать о странностях учителей, которые пока не пытались его убить. Гарри старался не нервничать, но к дню первого задания страх всё же взял свое. При мысли о смерти он даже составил завещание с помощью юриста, которого посоветовала Луна (имя которого он, конечно, не запомнил), разделив имущество между Роном и Гермионой. Он верил в свой план, но кошмары о поджаривании заживо не прекращались. Больше всего он боялся не самой смерти, а мучительной агонии от ожогов. — Профессор, вы не окажете мне услугу? — спросил Гарри Макгонагалл, когда она вела его к полю. — Любую… в рамках разумного, — быстро добавила она. — Если я сегодня погибну… вы произнесете надгробную речь на моих похоронах? — спросил Гарри, сделав умоляющие глаза. Он наполовину троллил её, но наполовину говорил серьезно. Он хотел, чтобы о нем говорили как о человеке, а не как о символе. Как о Гарри, а не о Мальчике-Который-Выжил. Глаза Макгонагалл расширились от ужаса, и Гарри тут же устыдился — он явно перегнул палку. — Я… разумеется, — пробормотала она. Её рука задрожала, и Гарри с ужасом понял: она только сейчас осознала, что он действительно может умереть. — Но всё будет хорошо, профессор! — поспешил он заверить её. — У меня отличный план. Я выживу. Я выживал во всём, что эта школа на меня насылала. — Пожалуйста, замолчите, мистер Поттер, — отрезала она, и Гарри тут же замолк. В палатке чемпионов Гарри нацепил на лицо маску самоуверенности, но продержался недолго — больно уж испуганными выглядели Седрик, Флёр и Крам. — Эй, всё нормально, — сказал он бодро. — Уверен, наше славное Министерство не стало бы подвергать подростков смертельной опасности. — Он бросил свирепый взгляд на Бэгмена. Бэгмен кашлянул. — Ну, для таких могучих чемпионов это будет проще простого! На него уставились с недоумением. Он снова кашлянул. — Что ж, начнем. Гарри пропустил мимо ушей болтовню Бэгмена. Он знал, что делать. Когда пришло время выбирать драконов, Гарри использовал Манящие чары, чтобы вытянуть именно ту фигурку, которую хотел. Грубо? Возможно. Но когда на кону твоя жизнь — не до приличий. Поскольку он выбирал первым, он и шел первым. Гарри было жаль красть шоу у Флёр, Крама и Седрика, но таков был путь. Сделав глубокий вдох, он выбежал на арену и широко улыбнулся. Он боялся, что Чарли подведет, но тот сдержал слово. Перед ним сидел очень знакомый дракон. Дракон, которого Гарри уже встречал. <Привет, Норберта,> — позвал Гарри на парселтанге, дружелюбно помахав рукой. Толпа замерла в ужасе и недоумении. <Как дела?> <Малыш!> — отозвалась Норберта. <Как чудесно снова тебя видеть. Поблагодари Того Доброго Рыжего, что свел нас вместе.> Дракониха, которой Гарри когда-то помог сбежать в Румынию, довольно хлопнула лапами. <Ты как будто подрос!> <Мы в этом возрасте быстро растем, госпожа,> — ответил Гарри с изысканным поклоном. Норберта издала нечто среднее между хихиканьем и рыком. <Настоящий джентльмен. Когда придет время искать пару, этот навык тебе пригодится.> Гарри указал на Драко в толпе. Тот был слишком далеко, чтобы разглядеть выражение лица, но Гарри надеялся на лучшее. <Это мой избранник, Драко. Ну, мы еще не пара, но скоро будем.> <Достойный выбор, малыш!> — одобрила Норберта. <Он принесет тебе сильное потомство!> <Э-э, нет, это… не так работает,> — ответил Гарри. Обсуждать деторождение с драконом в его планы не входило. <Впрочем, неважно. Норберта, среди твоих яиц есть фальшивое. Злые маги подложили его туда в надежде, что ты меня убьешь.> Норберта ахнула и прижала лапу к щеке. <Чтобы я съела такого вежливого юношу? Ни за что. Можешь забрать фальшивку… если разделишь со мной чай и легкие закуски.> Гарри низко поклонился. <Достойная сделка, госпожа, и я с радостью её принимаю.> Он огляделся. — Здесь есть домовики? Дракониха желает откушать чаю! Не прошло и минуты, как перед Гарри возник массивный стол с клетчатой скатертью и набором для самого элегантного чаепития, какое он видел в жизни. Гарри потер руки. Это было круче, чем в лондонском «Савое»! Петунья бы лопнула от зависти… если бы не дракон на заднем плане. — Гарри, я требую немедленно это прекратить! — прогремел усиленный голос Дамблдора. Толпа ахнула. Одно дело — смертельный турнир, и совсем другое — прерывать святую традицию файв-о-клока. Это было сродни плевку в душу всей Британии. — Ты превращаешь турнир в посмешище! — Директор, если вы назовете правило, которое я нарушаю — я остановлюсь! — крикнул Гарри максимально вежливо для человека, которому приходится орать. — Если нет — советую не нервировать мою собеседницу, а то она меня съест! С этими словами Гарри сел за стол и постарался игнорировать толпу. Честно говоря, это был лучший обед за долгие годы. Норберта оказалась прекрасной слушательницей. Гарри рассказал ей о приключениях последних трех лет (её это не особо впечатлило — драконы сделаны из более прочного теста, чем люди) и долго расхваливал Драко. Слава богу, он говорил на парселтанге — он бы не пережил, если бы Малфой услышал все эти нежности. В ответ Норберта поделилась сплетнями о драконологах и других драконах, включая отличный компромат на Чарли — на всякий случай. <Это был чудесный вечер, малыш,> — сказала Норберта, когда они закончили. <У меня есть идея, как впечатлить твоего избранника. Это меньшее, что я могу сделать в благодарность за угощение.> Она изложила свою идею, и Гарри предвкушающе ухмыльнулся. Гарри запрыгнул Норберте на спину, вызвав в толпе вопль восторга и ужаса. Дракониха подлетела к трибунам. Все были слишком ошарашены, чтобы паниковать. Через пару секунд он оказался лицом к лицу с Драко, который стоял на самом краю, разрываясь между восторгом и смертным страхом. — Я посвящаю свою победу Драко Малфою! — прокричал Гарри. Он легко поцеловал безвольную руку Драко, подмигнул ему и позволил Норберте спустить его на землю. Там он подхватил яйцо. <Заходи как-нибудь в гости, Гарри!> <Обязательно, Норберта!> Гарри поднял яйцо над головой и направился к палатке — без единой царапины, под гром аплодисментов. Да, к такому определенно можно привыкнуть.
113 Нравится 25 Отзывы 51 В сборник
Отзывы (1)