The Woodcutter

Перевод
R
Завершён
154
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
63 страницы, 29 695 слов, 21 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
154 Нравится 5 Отзывы 81 В сборник

Часть 13

Настройки
Шли месяцы, и погода становилась теплее. Последний снег растаял, и повсюду появились красивые цветочные бутоны. Белки вылезали из своих нор, пытаясь найти пищу после холодной суровой зимы. Их беготня и тихое чириканье были единственным звуком в кронах деревьев по утрам. Гарри не нужно было рубить деревья каждый день. Прелесть работы Дровосека заключалась в том, что ты прислушивался к своему чутью. Вами движут эмоции, поэтому, если у вас был хороший день, вы покидали деревья, чтобы сделать то же самое. Если у вас был плохой день и вам действительно нужно было выплеснуть все, что было не так в вашей жизни, что ж, тогда вы взялись за топор и устроили хаос. У Гарри, впервые за долгое время, был хороший день. Он проснулся незадолго до восхода солнца и заварил себе чашку крепкого чая, чтобы понаблюдать, как небо меняет цвет, приветствуя наступление нового летнего сезона в лесу. Зеленые листья казались ярче, солнце теплее, а воздух больше не казался таким туманным. Как будто это открывало дорогу новым переменам в мире. Какое-то время он чувствовал, что за ним наблюдают, когда он рубил деревья и выплескивал свой гнев на весь мир. Сначала он не знал, что с этим делать, но, поразмыслив, решил, что если кто-нибудь увидит, как он выходит из-под контроля, что ж, тогда он ничего не сможет с этим поделать. Он был здесь ради деревьев и своего собственного душевного состояния. И он никуда не собирался уходить, пока они оба не будут признаны здоровыми Он писал в дневнике почти каждый день. Его ссора с Верноном Дурслем закончилась. Ему больше не снились кошмары о толстяке, который давил на него, причинял боль, морил голодом. В тот день, когда он проснулся, чтобы пойти рубить деревья, он стоял перед очень гнилым деревом и пытался вспомнить лицо своего дяди. Но ничего не вышло. Гарри потребовалось 256 деревьев, чтобы избавиться от ублюдка, который "вырастил" его. Лицо, которое он видел в своих ночных кошмарах, теперь было другим. Оно было семейным. Лицо, которое должно было вызывать у него сострадание, сопереживание, нежные прикосновения, но больше всего - любовь. Но это лицо не было способно ни на что из этого. Гарри познал это на собственном горьком опыте. Ее любовь проявлялась в том, что она восхваляла травлю, одаривала фальшивыми улыбками и всячески баловала своего ребенка. Петуния Дурсль. Она была сестрой его матери, что, конечно, должно было означать, что Гарри был ее последним и единственным живым родственником, но она предпочла ненавидеть его и причинять ему боль. Гарри также знал, что если бы они поменялись ролями, его мать никогда бы не относилась к Дадли так же, как раньше. Она бы воспитала его как своего собственного сына. Похоже, зло проявляется во многих формах. Ругала его в ту ночь, когда они были вынуждены покинуть ее собственный дом, сказав ему: "Той ночью в Годриковой лощине ты потерял не только свою мать, я потеряла сестру". Но Петуния с самого первого дня запретила Гарри когда-либо говорить о своей матери или спрашивать о ней, так на ком же на самом деле лежит вина? Возможно, то, что ей пришлось бежать от сумасшедшего, наконец заставило ее увидеть, какой жизни подвергся ее племянник. Но это все равно не оправдывало ее поведения. Извинений никогда не было и никогда не будет, и хотя Гарри смирился с этим, ему все еще было больно от того, что люди могли относиться к семье так, как относились к нему. Учитывая все обстоятельства, он скорее думал, что судьба найдет способ разобраться с Петунией Дурсль, и его это устраивало, потому что это означало, что ему не придется этого делать. Обливаясь потом, тяжело дыша, он, срубая дерево за деревом, выкрикивал слова благодарности за то, как она с ним обошлась. День матери - подари ей цветок - получи пощечину - Шлеп! Воскресное утро - завтрак подгорел, потому что у него была сломана рука - Шлеп! Каждый день плакал, потому что был голоден - Бах! Твои родители были пьяницами! - Бах! Ты урод и не заслуживаешь имени мальчик! - Бах! Не ври, с тобой все в порядке. Ты не знаешь, что такое боль, парень, иди сюда, и я покажу тебе - Тук! Как ты посмел разбить мою вазу - Тук! Воспоминания продолжали приходить, снова наполняя его разум ненавистью. Бесстыдно рыдая, он находил в себе силы - сам не зная откуда - продолжать поднимать руки и рубить гниль, пока не почувствовал, что больше не может стоять. Упав на колени, он зарыдал, как ребенок. Потому что Гарри Поттеру сказали: "Тебе не о чем плакать, мальчик", - и он так и не заплакал. Но теперь. Теперь все было по-другому. Он чувствовал, что его сердце готово разорваться от боли из-за того, что он так долго терпел все это, он хотел выплакать свое сердце здесь, в лесу, и никто бы не узнал, каким слабым он себя чувствовал, когда горячие соленые слезы текли по его щекам, избавляясь от всей этой боли и стольких вопросов "почему".- почему, почему? Гарри не знал, что кто-то нашел его, просто прислушавшись к его крикам и следуя за ними. Кто-то следил за каждым его движением. По тому, как напрягались мышцы его спины при каждом взмахе острым топором, по тому, как его ноги были расставлены на одинаковом расстоянии друг от друга. То, как его потные волосы прилипали к затылку, когда он работал и боролся со своими демонами. И он был загипнотизирован. Северус Снейп вдохнул отвращение, исходившее от Поттера. Когда он впервые увидел, кто это, у него на мгновение перехватило дыхание. С одной стороны, он не мог поверить, что это их собственный герой должен был исцелиться, но, с другой стороны, он вспомнил магглов из дома № 4 по Бирючиновой аллее. Но насколько плохими были его обстоятельства, что спустя 4 месяца он все еще был здесь и плакал, как будто все произошло только вчера? Либо это было длительное насилие, либо само насилие было экстремальным. Северусу было интересно, что именно, хотя он больше склонялся к первому варианту. Поттер никогда не выказывал признаков каких-либо опасений, когда впервые прибыл в Хогвартс. Конечно, он был худым и костлявым, и, хотя Северус и хмурился по этому поводу, он не стал бы связывать это с тем, что его не кормили. У него самого никогда не было недостатка в еде. Казалось, ему еще многому предстояло научиться. О самом этом человеке и о жестоком обращении, которому он подвергся. Но как он собирался к нему подступиться? Он знал, что, оказавшись здесь, Поттер не произнесет ни слова, пока полностью не выздоровеет. Будь то в гневе или нет. Это был путь Дровосека. *** День свадьбы Драко Малфоя и Астории Гринграсс наступил и прошел. Это была прекрасная церемония, о которой гости будут вспоминать десятилетиями, о том, как распускались белые розы, когда молодожены проходили мимо них к кафедре. О том, что у них были одинаковые кольца, каждое с двумя очень крупными изумрудами на серебряном ободке. О том, как великолепно выглядела Астория в свадебном платье, с распущенными каштановыми локонами, уложенными мягкими волнами, демонстрируя изумрудные серьги, которые Драко подарил ей всего за несколько недель до свадьбы. О них говорил весь город. Но чего люди не замечали и о чем не говорили, так это о том, как мистер Драко Малфой ходил как в тумане, словно во сне. Они не видели фальшивых улыбок, слез одиночества в его глазах, они не чувствовали, как сжималось его сердце всякий раз, когда Астория улыбалась ему или целовала в щеку, желая, чтобы это был кто-то другой. Они не слышали, как его голос звучал так далеко от их собственных ушей, как будто он говорил под водой, когда произносил речь для жениха. Их не удивил тот факт, что он хотел быть где угодно, только не на собственной свадьбе. И если бы кто-нибудь спросил о том дне, Драко было бы нечего сказать, потому что он все равно не мог вспомнить и половины из того, что произошло. Северус, который был его шафером, понял, что что-то случилось утром в день свадьбы. Когда он увидел своего крестника, он отвел его в сторону и спросил, что случилось. "Если ты не готов, тогда мы отложим свадьбу, Драко", - ласково сказал он. Драко огрызнулся на него, сказав, что с ним все в порядке, он просто хочет поскорее покончить с этим. Зная, что он лжет, но соглашаясь с ним, они так и поступили. Все они отлично сыграли свои роли. Когда Снейп вернулся и устроил пикник с тремя маленькими мальчиками, услышав крики из леса, Северус поклялся найти Дровосека и понаблюдать за ним. И если бы судьба дала ему шанс увидеть, кто это, и встретиться с ним, что ж, тогда его жизнь была бы полной. *** ГДЕ НАШ ГЕРОЙ? Правильно, читатели. Наш собственный герой - Гарри Поттер - исчез. Он должен был стать главным аврором из-за своей выдающейся работы в департаменте, но внезапно подал в отставку и ушел всего через 24 часа. Маленькая птичка рассказала мне, что ей предложили место среди Невыразимых, но, похоже, Служение - это не то, где хотел бы быть наш спаситель. Его не было видно с начала мая этого года, и, поскольку Рождество уже не за горами, мы должны задаться вопросом, вернется ли он, чтобы отпраздновать это событие с близкими. Возможно, он уехал из страны, чтобы совершить кругосветное путешествие, или, может быть, он просто сидит дома, стараясь держаться подальше от всех. Никто не знает, и, хотя это меня беспокоит, мы должны уважать его желание оставаться в тайне. Гарри, если ты читаешь эту статью, пожалуйста, знай, что мы любим и уважаем тебя. Мы скучаем по тебе и надеемся, что ты сможешь попасть на рождественский бал, который будет устроен в твою честь, чтобы отпраздновать победу в войне. Твоя дружелюбная журналистка Рита Скитер *** Рон был на перепутье. Хотя он ужасно скучал по своему лучшему другу, он никоим образом не хотел посягать на его святыню. Но ему нужно было написать ему письмо и сообщить, как обстоят дела дома. Статья о том, что его чествовали на балу, о том, что он списал Гермуану со счетов, но все еще сомневался, стоит ли ему говорить Гарри, что Малфой наконец-то женился. Более того, он задавался вопросом, была ли Гермиона приглашена и присутствовала ли на балу. Но лучше не ворошить осиное гнездо. Он не стал бы будить спящих собак, потому что, если бы Гарри был занят лечением и попытками забыть Малфоя, Рон бы ни за что не стал все портить. Ему причиняли боль и предавали слишком много раз, и так много людей. Решив просто сообщить Гарри, как у него дела, он принялся за написание письма. Гарри, дружище, Мерлин, Гарри, я скучаю по тебе. В министерстве так тихо без тебя. Тебя не было почти семь месяцев, и я ничего о тебе не слышал. Где ты? Тебе не обязательно говорить мне, я просто хочу знать, что с тобой все в порядке. Если бы ты мог ответить и сказать только, что у тебя все хорошо, тогда и со мной все было бы в порядке. Мама с папой сходят с ума из-за того, что ты не пришел на воскресный ужин. Как будто ты почетный Уизли, и у тебя хватает наглости не носить этот титул, появившись здесь. Джинни сходит с ума по тебе, она так разозлилась на Гермиону, что отправила ей вопилку. Представляешь ее лицо? Я громко рассмеялась, когда Джин пересказала мне, что именно она ей сказала. Позвольте мне заверить вас, что это было некрасиво. Где бы вы ни были, будьте в безопасности, не замерзайте. И я надеюсь, что вы едите! Я отправила Мерлину несколько пирожков с начинкой и надеюсь, что это письмо дойдет до тебя. Все, что мне нужно знать, это когда ты вернешься домой? Ты хотя бы проведешь здесь Рождество? Не могу дождаться, когда увижу тебя снова. Рон. Рон запечатал конверт и вложил его в коробку с пирожками, которые он попросил Молли испечь. Вызвав сову из министерства, он отправил ее в надежде, что Гарри будет найден и что он ответит и расскажет ему, чем занимался все это время. В глубине души он знал, что Рождество было очень важно для Гарри, но если бы он хотел остаться незамеченным во время празднования, то ничто не помешало бы ему это сделать.
154 Нравится 5 Отзывы 81 В сборник