***
Они спустились в узкий переулок, затем еще в один, пока не оказались перед полуразрушенной часовней на окраине города. — Здесь, — Сакура отодвинул потертую занавеску, скрывавшую лаз в подвал. Суо, тяжело дыша, рухнул на груду мешков внутри: — Ты... знал об этом месте? — У меня бывали дела в этом городе и раньше. — Какие еще сюрпризы ты скрываешь? Сакура прислушался к звукам снаружи, прежде чем ответить: — Ты бы удивился. Тихое шуршание раздалось в углу. Хаято мгновенно вскочил, но тот остановил его жестом. Из тени вышла девчонка лет двенадцати, в рваном платье и с большим ножом в руке. — Вы те, кого ищут люди герцога? — спросила она, рассматривая их грязные лица. — А тебе какое дело? — буркнул Суо. — Потому что я могу помочь. За плату. Парни переглянулись. — И что ты предлагаешь, мышонок? Девчонка ухмыльнулась: — Путь из города. И информацию. — О чем? — О том, почему герцог хочет вас мертвыми. Первый луч солнца пробился через щели в стене, когда они договаривались о деталях. — Значит, ждем ночи, — подвел итог Суо. — Да. Девчонка, представившаяся Лирой, свернулась калачиком в углу и мгновенно уснула. — Ты веришь ей? — тихо спросил Суо. Сакура наблюдал, как солнечный свет играет на медных прядях его волос: — Нет. — Но пойдем? — Конечно. В подвале царила густая тьма, словно смола. Лира уже спала, свернувшись калачиком под грубым одеялом в своём углу. Харука сидел, прислонившись к холодной каменной стене, его разноцветные глаза едва виднелись в полумраке. — Ложись, — прошептал Хаято, бросая свой плащ на пол, чтобы сделать подстилку. — Хотя бы немного поспи. — Ты первый. — Ага, конечно. Наступила тишина. Затем раздался скрип половиц — Суо пересел ближе, и их плечи почти соприкасались. —...Ты не доверяешь ей, — это было не вопросом, а утверждением. Сакура склонил голову: — Она продала бы нас за горсть монет. — Тогда почему мы согласились? — Потому что у неё есть информация. Одноглазый вздохнул, потирая переносицу: — Идиотский план. — Зато наш. Они легли спиной к спине, как всегда в опасные ночи. Цветной первым услышал шорох. — Не шевелись, — он сжал запястье Суо, чувствуя, как тот напрягся. Лира ворочалась, её шаги тихо скользили по полу. — Она двигается, — прошептал Суо. — Жди. Но девочка лишь поправила одеяло и вернулась на своё место. Хаято выдохнул: —...Параноик. — Живой параноик. Прошёл час. Сакура почувствовал, как Суо ворочается за его спиной. — Ты не спишь? — Нет. — Почему? Пауза. — Беспокоюсь. Сакура перевернулся, их лица оказались в сантиметрах друг от друга. — О чём? Одноглазый не ответил. Вместо этого он резко притянул своего кота к себе, обхватив руками так крепко, что у того на мгновение перехватило дыхание. — Эй... — Просто... замолчи. Сакура хотел вырваться, но вместо этого его руки сами потянулись к спине Суо, пальцы вцепились в ткань рубахи. Так они и застыли — два сердца, бьющиеся в унисон в кромешной тьме. Свет проникал сквозь щели, когда Сакура открыл глаза. Он всё ещё был в объятиях Хаято. — Ты не спал, — это не было вопросом. Суо, с тёмными кругами под глазами, усмехнулся: — А ты как догадался? — Идиот. Но в этот раз в его голосе не было привычной резкости. Лира проснулась и тут же закатила глаза: — Фу, старики, хватит глазки строить. Мы бежим или нет? Суо рассмеялся, наконец отпуская Сакуру: — Бежим, мышонок. И когда их пальцы случайно соприкоснулись, собирая вещи, никто не отдернул руку.Незваные гости
30 мая 2025 г., 10:51
Утро в таверне было душным. Сакура первым спустился по лестнице, его разноцветные глаза сонно щурились от тусклого света. Внизу, у стойки, уже толпились посетители, но один взгляд выделялся среди прочих — тот самый бородач, который накануне вечером смотрел на него с тревожным оживлением, теперь же он уставился на него, как голодный пес на кусок мяса.
— Ну что, красавчик, — моряк оскалил желтые зубы, когда Сакура проходил мимо, — передумал насчет вчерашнего предложения?
Сакура даже не замедлил шаг.
— Передумал. Ответ тот же.
— Эх, зря, — мужчина ловко шагнул вперед, преграждая ему дорогу. Запах дешевого рома и пота ударил в нос. — Такой стройный парень, да одинокий... Небось, скучно тебе по ночам?
Краем глаза Харука заметил, как двое других незнакомцев — коренастый, с перебитым носом, и долговязый, с холодными глазами — медленно сдвинулись, отрезая путь к выходу.
— Скучно, — согласился кот ровным голосом, — но не настолько.
Бородач хрипло рассмеялся.
— Может, просто не с теми пробовал?
В этот момент дверь распахнулась, впуская поток холодного воздуха и Хаято, который был весь мокрый от внезапного дождя.
— О, а вот и мой напарник! — одноглазый весело подошел, капли воды стекали с его плаща прямо на сапоги бородача. — Неужто опять пристаешь к моему коту?
Моряк нахмурился, но отступил на шаг.
— Твой?
— Ага, — Суо беззаботно обнял Сакуру за плечи, но пальцы его впились в рукав намертво. — И он, кстати, страшно ревнивый. Правда, дорогой?
Тот едва сдержал вздох.
— Убью.
— Видишь? — Хаято покачал головой, все еще улыбаясь. — Так что, дружище, давай без глупостей.
Бородач что-то пробормотал, но под взглядами своих товарищей отошел.
— Они нас ждали, — тихо сказал Суо, когда они вышли на улицу.
Харука кивнул, краем глаза отмечая, как троица вышла следом, держа дистанцию.
— Не просто ждали. Они знали, где мы остановились.
— Значит, кто-то нас сдал.
Дождь усиливался, превращая дорогу в грязное месиво. Сакура резко свернул в узкий переулок, потянув напарника за собой.
— Разделимся? — предложил одноглазый.
— Нет.
— Почему?
— Потому что они хотят именно этого.
Переулок вывел их к старой мельнице — идеальное место для засады.
— Ну что, котики, — какой-то мужчина вышел вперед, его друзья расступились по бокам. — Поиграем?
Сакура почувствовал, как Суо напрягся рядом.
— Ты левого, я правого, — прошептал он.
— А мордастый?
— Он мой.
Долговязый атаковал первым — нож сверкнул в воздухе. Сакура увернулся, чувствуя, как лезвие распороло ему рукав.
— Осторожнее! — крикнул Хаято, ловя удар коренастого.
Тем временем мужчина достал что-то из-за пояса — короткую дубинку с шипами.
— Ну-ка, подойди поближе, красавчик...
Кот сплюнул кровью на землю.
— Сам подойди.
Когда последний противник рухнул без сознания, Суо тяжело дышал:
— Ты... в порядке?
Сакура вытер скулу:
— Жив.
— Они явно не простые головорезы.
— Нет.
— Значит, кто-то их нанял.
Они на друг друга посмотрели:
— Вопрос — кто и зачем.
Новая таверна, новая комната. На этот раз с двумя кроватями.
— Ты все еще думаешь об этом? — Суо сидел на краю своей кровати, снимая сапоги.
Сакура молча кивнул.
— Может, это из-за того дела в Брекенридже?
— Возможно.
Хаято вздохнул:
— Тогда завтра двинемся на север.
— А если они там уже ждут?
— Тогда... — тот ухмыльнулся, — будет весело.
Сакура покачал головой, но в углу рта дрогнуло что-то, отдаленно напоминающее улыбку.
Глухой удар в дверь разбудил цветного прежде, чем он успел погрузиться в сон.
— Не открывай, — прошептал одноглазый, уже на ногах и прижавшись к стене рядом с косяком.
Второй удар, более сильный, заставил дверь дрогнуть в раме.
— Эй, мальчики! — раздался хриплый голос за дверью. — Выговориться надо!
Сакура бесшумно поднялся, схватив свой пояс с кинжалами.
— Окно, — бросил он коротко.
Третий удар — и дверь с треском распахнулась. В проеме стояли трое: бородач с перебинтованной головой и двое новых, с тяжелыми дубинами.
— А вот и наши голубки!
Но комната была пуста. Раскрытое окно хлопало на ветру, занавески вздымались, как паруса.
Холодный ночной воздух обжег легкие. Сакура приземлился на покатую крышу соседнего дома, почувствовав, как черепица скользит под босыми ногами.
— Ты вообще думал, куда прыгаешь?! — прошипел Суо, цепляясь за водосточную трубу.
— Нет.
— Прекрасный план!
Снизу раздался крик:
— На крыше!
Пущенный арбалетный болт со свистом вонзился в дымоход рядом с ними.
— Бежим, — Сакура рванулся вперед, чувствуя, как Суо следует за ним в темноте.