Прогулки с динозаврами или путешествие на Восток

R
Завершён
2
Фэндом:
Размер:
72 страницы, 33 112 слов, 17 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
2 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник

Часть 6. Аллозавр

Настройки
      Миновала половина ночи. Тиберий стоял у входа, замученный бессонницей и различными дурными мыслями. В памяти вновь всплыли образы жестокого Зевса и кровожадного Цезаря, которые сейчас, возможно, уже обнаружили новое, даже более лучшее место, чем мифическая «долина слёз» и теперь идут обратно в саванну с победой. А вдруг они уже поселились в новом месте и построили гнездовье? Тогда всё путешествие Тиберия и Алия прошло насмарку! Но затем криолофозавра посетила другая, более пугающая мысль. А что, если его родной клан уже давно сгинул? Изжарился от палящим солнцем саванны, был убит беспощадным голодом, истерзан врагом?! В памяти Тиберия резко возник образ Геры — её прекрасная багрово-фиолетовая чешуя, блестящие янтарные глаза. Криолофозавр вспомнил и про своё обещание, данное ей, и про тот день, когда в последний раз видел её…       Топот внезапно промчавшихся неподалёку пахицефалозавров привёл молодого самца в чувства. Он тревожно огляделся.       По равнине не спеша двигался какой-то крупный динозавр, точно теропод. Голубоватая чешуя, большая голова с двумя гребнями над глазами и полная острых зубов пасть — всё говорило Тиберию о том, что к ним приближается аллозавр. Первобытный ужас вновь овладел криолофозавром и он помчался в пещеру, чтобы разбудить остальных.       — В чём дело? — спросил Алий, подходя к выходу. Тиберий молча указал лапой на равнину и тогда морда его брата помрачнела.       — Аллозавр! — прошептал он. — Похоже, самка. У неё голубые гребни.       — И что нам даёт то, что это самка? — фыркнул Тиберий.       — Ну… в целом, ничего.       Выглянув за спины криолофозавров и увидев приближающегося теропода, Минг тревожно огляделся. Можно проскользнуть мимо неё, но тогда им бы пришлось спускаться по склону, прямо навстречу к аллозавру. Если верить рассказам братьев криолофозавров, этот теропод отличался ловкостью и скоростью, а потому мог бы их легко догнать.       Но затем взор гуаньлуна упал на громадные валуны, которыми была усеяна пещера.       — Ефть одна идейка, — произнёс он. — Можно фоорудить каменную штену и тогда алложавр не фможет к нам пробраться.       — А если всё же сумеет, то мы успеем проскользнуть мимо и убежать! — воскликнул Тиберий.       Не теряя ни единого мгновения, троица начала поспешно собирать все самые громадные валуны, какие только были в пещере, и перекатывать их к выходу. А аллозавриха тем временем неторопливо взбиралась по склону и чем ближе она становилась, тем отчётливее виднелась её фигура. Не считая голубых гребней, самка ничем не отличалась от самца, которого до этого встретили Тиберий с Алием, однако на её морде виднелся длинный шрам, совсем свежий.       — Она ранена!… — в ужасе прошептал последний, надеясь, что это не была работа криолофозавра. В противном случае, аллозавриха начала бы срывать на них всю свою злость и тогда у троица не останется ни малейшего шанса на спасение.       Они лихорадочно укрепляли вход, осознавая всю свою слабость и никчёмность перед этим страшным хищником. Аллозавру понадобится совсем немного времени, чтобы расправиться с ними тремя. Вскоре перед ними выросла громадная каменная стена, с одним маленьким отверстием на высоте чуть роста криолофозавров.       Аллозавриха остановилась у подножия каменной стены, удивлённо разглядывая препятствие. Она издала утробный рык, который эхом разнёсся по окрестностям, заставляя камни задрожать. Затем, словно оценивая ситуацию, хищница обошла стену по кругу, внимательно осматривая ее со всех сторон. Вскоре она обнаружила небольшую расщелину, через которую можно было просунуть лапу. С яростным рёвом аллозавриха попыталась разворошить камни, но те, благодаря слаженной работе динозавров, держались крепко.       Внутри пещеры воцарилась тишина, нарушаемая лишь тяжелым дыханием троицы. Тиберий, Алий и Минг прижались к стене, наблюдая за действиями хищницы через небольшое отверстие. Они понимали, что их убежище — временное, и аллозавриха рано или поздно найдет способ проникнуть внутрь. Но пока стена держалась, у них оставалась надежда. Приблизившись к пещере снова, хищница с размаху ударила по стене хвостом. Та заметно дрогнула и аллозавриха со всей силы ударила снова. Затем ещё раз и ещё. Троица ничем не могла помешать ей и поэтому быстро сменили тактику: Тиберий молча указал Алию и Мингу отойти в сторону и встать с левой стороны. Он же встал с правой, ожидая удобного момента. Стена рухнула…       Тиберий и Минг успели вовремя отскочить, однако Алию не повезло: оттолкнув растерявшегося гуаньлуна в сторону, он сам оказался в зубах рассвирепевшего теропода. Тиберий, видя грозившую его брату угрозу, впал в неистовую ярость, которая полностью изгнала страх. Один враг уже лишил их вожака и самец не мог позволить, чтобы подобное повторилось с братом. Тиберий издал рёв и аллозавриха посмотрела на него.       Отложив расправу над добычей, она зарычала в ответ. Но не успела аллозавриха применить свои смертоносные зубы, как Тиберий одним мощным прыжком обрушился на её морду и нанёс сокрушительный удар когтями прямо по глазу, разорвав её в клочья. Аллозавриха отпрянула назад и завыла от боли; из места, где раньше у неё был глаз, полилась тонкая кровавая струйка. Ослеплённая яростью, она кинулась на Тиберия, но тот успел отскочить в сторону выхода.       Тем временем Минг в ужасе наблюдал за этой картиной и не знал, что ему делать. Страх парализовал гуаньлуна: он никогда ни с кем не сражался и при виде более крупного соперника предпочитал убегать. Однако вид раненого Алия вдруг заставил Минга придти в себя. Как бы то ни было, он не мог позволить себе бросить тех, кто спас ему жизнь. Пока Тиберий отвлекал аллозавриху на себя, гуаньлун увидел, что левая часть стены осталась практически нетронутой, но находившиеся сверху камни заметно пошатывались. И тогда у Минга возникла новая идея.       Воспользовавшись моментом, гуаньлун прошёл мимо, быстро взобрался на уцелевшую часть стены и начал яростно толкать камни. Пока Тиберий находился в выгодном для себя положении, гуаньлун крикнул: «Эй, сюда!». Сразу поняв затею товарища, криолофозавр ловко увернулся от очередной атаки аллозавра и, попутно нанеся ей удар в бок, проскользнул к выходу. Аллозавриха, последовала за ним, не замечая опасности сверху. В тот самый момент, когда хищница поравнялась с уцелевшей частью стены, Минг столкнул вниз огромный валун. Камень с оглушительным грохотом обрушился на аллозавриху, переломав ей хребет. Раздался оглушительный хруст костей и хищница, пошатнувшись, рухнула на землю. Рассвирепевший Тиберий тут же накинулся на неё и начал разрывать врага своими зубами. Весь накопившийся гнев вырвался наружу…       Когда окровавленная туша наконец-то перестала дышать, Тиберий выпрямился во весть свой рост и молча смотрел на Минга. В глазах друг друга они теперь казались самыми могучими воинами из всех, каких только видел мир. Ещё ни одному криолофозавру и ни одному гуаньлуну не удавалось убить аллозавра в бою! С трудом поднявшись, Алий с гордостью смотрел на своего брата, мечтая о том дне, когда он всем расскажет о его славной победе. Конечно, если они смогут вернуться живыми.

***

      Остаток ночи прошёл без каких-либо приключений. Раненный Алий с трудом мог стоять на лапах, потому троица решила просидеть в пещере ещё какое-то время. К счастью, гуаньлуны отлично разбирались в лечении и первым делом Минг отправился в ближайший лес, чтобы найти какие-нибудь лечебные или хотя бы ароматические растения. Тиберий вызвался его сопровождать, не опасаясь, что во время их отсутствия кто-то может посетить пещеру. Запах мёртвой аллозаврихи ещё витал в воздухе и ни один недруг не решится подойти.       Пока Минг выискивал нужные растения, Тиберий приметил свежие следы камптозавров. Идя по ним, он вышел на поляну, где беззаботно паслось небольшое стадо этих динозавров. Укрывшись в кустарниках, Тиберий высматривал подходящую добычу — камптозавры стояли поодаль друг от друга, что только упрощало задачу. Наконец выбор хищника упал на крупную особь, которая не спеша поедала жёсткий папоротник. Сорвавшись с места, Тиберий бросился на неё и сомкнул челюсти на шее. Звук хрустнувших шейных позвонков эхом разнёсся по поляне. Остальные камптозавры, охваченные паникой, бросились врассыпную, оставив своего сородича на растерзание хищнику. Тиберий, довольный своей удачной охотой, схватил тушу и потащил обратно к пещере.       Вскоре вернулся Минг с охапкой какого-то зеленовато-коричневого мха.       — У нас точно такой же мох рафтёт! — поспешил объяснить гуаньлун. — Мы ив него лечебную мафь делаем и накладываем на раны.       Вернувшись в пещеру, они в первую очередь подошли к Алию. Тот очнулся и опять попытался встать.       — Не двигаться! — воскликнул Минг и принялся делать мазь из добытого мха, смешивая его с глиной и водой. Затем он аккуратно обработал рану криолофозавра и перевязал лианами и листьями.             Наконец троица приступила к пиршеству. Даже израненный Алий с удовольствием уплетал сочное мясо. После еды наступила тишина. Утомлённые охотой и лечением, динозавры уснули крепким сном, чувствуя себя в безопасности уже в своей пещере.

***

      Спустя два дня раны Алия наконец-то зажили и он мог нормально передвигаться. Троица вышла из пещеры, приветствуя восход солнца, как символ начала нового дня. Небо было ясным, безоблачным, а воздух — тёплым. Равнина быстро оправилась от недавней чудовищной грозы и по ней вновь бродили стада стегозавров, камптозавров и пахицефалозавров. Алий вдохнул утренний воздух, чувствуя прилив сил. Он был искренне благодарен Мингу за проявленную им заботу; за это время троица стала отличной командой, способной преодолеть любые препятствия.       Но кое-какая мысль не покидала его, вцепившись словно хищник в добычу. Алий вспомнил слова Минга, которые тот говорил ещё в начале совместного путешествия.       — Ты вернул нам долг, — наконец сказал он. — Больше тебя ничего с нами не держит. Ты свободен!       Тиберий удивлённо посмотрел на брата, но затем тоже вспомнил слова гуаньлуна и поник. Минг стал для него таким же сородичем, как весь его клан, как Алий или Гера. Гуаньлун в недоумении поглядел на обоих криолофозавров и спросил, о чём они вообще.       — Ты же сам сказал, что будешь помогать нам, пока не спасёшь нам жизнь так же, как мы спасли твою, — напомнил ему Алий.       Минг задумался, но затем заявил:       — Ну вот ефё! Мы теперь единая стая! Я дал флово, что помогу вам добраться до Долины слёз, и я щдержу его!       Братья криолофозавры одобрительно посмотрели на него и кивнули, не скрывая улыбок. Они снова двинулись в путь, полные решимости и надежды. Равнина расстилалась перед ними, предлагая бесчисленные возможности и опасности. Троица шла плечом к плечу, готовая к любым испытаниям.       Их маленькая стая двигалась вперёд, в будущее, полное надежд и возможностей. В конце концов, именно в единстве заключается сила, и они это знали, как никто другой.
2 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник