Магия Арии

NC-17
Завершён
155
автор
Размер:
643 страницы, 230 582 слова, 92 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
155 Нравится 80 Отзывы 45 В сборник

Часть 3

Настройки
На платформе Девять и три четверти воздух был совсем другим — он был насыщен запахом угля, дыма и какой-то сладковатой магии. Платформа гудела от голосов и смеха. Семьи прощались, совы ухали с клеток, а огромный, алый паровоз, сияющий в лучах утреннего солнца, выбрасывал в небо клубы густого белого пара. На его борту золотыми буквами было выведено: «Хогвартс-Экспресс». Ария не могла оторвать взгляда от поезда. Он казался живым, величественным и полным обещаний. Студенты, одетые в новенькие мантии, уже заполняли купе, махая из окон родителям. Везде царило предвкушение. Ария, которая всегда чувствовала себя немного в стороне от мира, ощутила странное, щемящее чувство принадлежности. Здесь она была не единственной, кто обладал «особенностями». Ария поднялась по ступенькам вагона. Внутри царила суматоха, студенты искали свободные купе. Она прошла по узкому проходу, заглядывая в каждое, пока не нашла пустое. Устраиваясь у окна, она оглянулась. Её отец всё ещё стоял на платформе, его высокая, чёрная фигура выделялась среди толпы. Он не махал, не улыбался. Просто стоял, скрестив руки на груди, его глаза, скрытые в тени, были прикованы к поезду. Он был воплощением мрачного, но непоколебимого присутствия. Когда поезд издал пронзительный гудок и медленно, с тяжелым вздохом, начал движение, Ария продолжала смотреть на него. Северус оставался на месте, пока вагон не проехал мимо. В купе зашли две девочки. Ария сразу познакомилась с ними, ведь хотела завести много друзей. Оказывается, их зовут Мэг и Дженни. Они дружили ещё до школы и поэтому почти не обращали внимание на Снегг, разговаривая между собой. Дверь купе снова тихонько открылась. На пороге стоял мальчик. Он был выше Арии, с гладкой тёмной кожей. Его глаза были тёмно-карими, почти чёрными, и смотрели на мир с непринужденной, почти скучающей элегантностью. На нём уже была наброшена новенькая черная мантия, которая сидела идеально, подчеркивая его стать. Он окинул взглядом купе, задержавшись на секунду на Арии, затем на Мэг и Дженни. Его взгляд был оценивающим, но без открытого любопытства. — Свободно? — спросил он, его голос был низким и ровным, почти без интонаций. Он не спрашивал, можно ли войти; он просто констатировал факт, что ищет место. Мэг и Дженни, застигнутые врасплох его появлением, слегка смутились. — Да… да, свободно, — промямлила Мэг. Мальчик вошёл, и даже его движения были плавными и грациозными. Он поставил свой сундук без единого звука, будто он ничего не весил, и аккуратно сел на противоположное сиденье, заняв место прямо напротив Арии. Он не стал оглядываться или пытаться завязать разговор, просто выпрямился, сложив руки на коленях, и устремил свой взгляд в окно, словно наблюдение за пролетающими мимо деревьями было самым важным занятием в мире. Повисла неловкая тишина. Наконец, Ария решила нарушить молчание. — Привет, — сказала она. Мальчик медленно повернул голову. Его темные глаза встретились с её небесно-голубыми. В них не было ни тени удивления, ни дружелюбия, ни враждебности — только ровное, внимательное наблюдение. — Привет, — ответил он, его голос был столь же спокоен. — Я Ария, — представилась она. — Блейз Забини, — представился он, не протягивая руки, не меняя выражения лица. Он просто произнес своё имя, как если бы оно было давно известным фактом. — На какой факультет надеешься? — спросила Дженни, пытаясь быть дружелюбной. Блейз чуть заметно приподнял одну бровь, и на его губах мелькнула едва уловимая, почти невидимая усмешка. — Тот, где есть место для амбиций и где не задают глупых вопросов, — произнес он, и в его голосе прозвучало что-то, что Ария сразу же узнала — та же скрытая ирония, что и у Северуса. — А ты? Его взгляд снова метнулся к Арии. Она поймала его. В этом мальчике было нечто, что резонировало с тем, что Северус пытался ей втолковать. Не показушная храбрость, не наивная доброта, не заумная педантичность, а что-то более тонкое, более… расчётливое. — Не знаю, — сказала Ария честно. — Но думаю, что мне нужно то место, где меня научат контролировать свою магию. То место, где учат контролировать свои эмоции и быть расчётливым. Блейз Забини чуть склонил голову, и его усмешка стала чуть более выраженной. Он, казалось, что-то понял, или, по крайней мере, признал это. — Разумно, — просто сказал он. И снова отвернулся к окну, словно беседа была закончена. Но Ария чувствовала, что это было не простое знакомство. В Блейзе Забини было что-то знакомое, что-то, что напоминало ей о мире, из которого она пришла, и о тех уроках, что она получила. Возможно, ей действительно суждено найти свое место там, где ценится не только внешняя сила, но и внутренняя дисциплина.

***

Поезд замедлил ход, затем со скрипом остановился, и в купе ворвался холодный, влажный воздух. На улице уже совсем стемнело, и сквозь окно виднелись лишь силуэты густого леса и далекие огни. Суматоха охватила вагон: студенты торопливо надевали свои мантии и хватали багаж. — Мы приехали! — воскликнула Мэг, уже пытаясь накинуть на себя черную мантию. Дженни тоже торопилась. Ария, уже одетая, лишь слегка кивнула, чувствуя, как внутри нарастает легкое волнение. Блейз Забини поднялся с места с той же невозмутимой грацией, что и всегда, его мантия сидела на нем идеально. Выйдя из поезда, Ария сразу же ощутила прохладный вечерний воздух и сырой запах земли. Платформа была погружена во мрак, освещенная лишь светом, льющимся из окон поезда, и десятками фонарей, которые держали в руках студенты постарше. — Первокурсники! Первокурсники за мной! — прогремел голос, который, казалось, мог принадлежать лишь великану. Из темноты выступила гигантская, бородатая фигура, держащая в руке фонарь. Это был Хагрид, хранитель ключей и земель Хогвартса. Он выглядел внушительно, но в его глазах светилась доброта. Ария вместе с десятками других первокурсников двинулась за Хагридом по узкой, темной тропинке, которая вела вниз, к озеру. Воздух был наполнен шепотом и предвкушением. Блейз Забини держался чуть поодаль, его взгляд оставался спокойным и отстранённым. — Через минуту вы впервые увидите Хогвартс! — крикнул Хагрид. И вот, когда они вышли из-за поворота, Ария затаила дыхание. Перед ними раскинулось огромное, черное озеро, а на противоположном берегу, высоко на скале, возвышался Хогвартс. Его бесчисленные башни и шпили прорезали звездное небо, освещенные тысячами огней, льющихся из окон. Это был не просто замок, это был целый мир, древний и величественный, полный магии и тайн. Хагрид указал на флот небольших лодок, покачивающихся у берега. — По четверо в каждую лодку! Ария и Блейз сели в одну лодку. К ним присоединились мальчик и девочка. — Блейз, мы тебя обыскались! А это кто? — Ария, знакомься, это Теодор Нотт и Пэнси Паркинсон. Наши родители в хороших отношениях и поэтому мы знакомы с пелёнок. — А какая у тебя фамилия? — Пэнси сщурила глаза. — Смотрите, там звезда падает! — восхищённо сказала Снегг, показывая на небо. Они прибыли к подземной пристани, затем поднялись по вырубленному в скале туннелю, который привел их к широкой дубовой двери. За ней их ждала высокая, строгая женщина в изумрудно-зеленой мантии — профессор МакГонагалл. Её волосы были собраны в тугой пучок, а глаза внимательно осматривали каждого первокурсника. — Добро пожаловать в Хогвартс, — наконец поприветствовала их профессор МакГонагалл. — Скоро начнется банкет по случаю начала учебного года, но прежде чем вы сядете за столы, вас разделят на факультеты. Отбор — очень серьезная процедура, потому что с сегодняшнего дня и до окончания школы ваш факультет станет для вас второй семьей. Вы будете вместе учиться, спать в одной спальне и проводить свободное время в комнате, специально отведенной для вашего факультета. Факультетов в школе четыре — Гриффиндор, Пуффендуй, Когтевран и Слизерин. У каждого из них есть своя древняя история, и из каждого выходили выдающиеся волшебники и волшебницы. Пока вы будете учиться в Хогвартсе, ваши успехи будут приносить вашему факультету призовые очки, а за каждое нарушение распорядка очки будут вычитаться. В конце года факультет, набравший больше очков, побеждает в соревновании между факультетами -это огромная честь. Надеюсь, каждый из вас будет достойным членом своей семьи. Церемония отбора начнется через несколько минут в присутствии всей школы. А пока у вас есть немного времени, я советую вам собраться с мыслями. Я вернусь сюда, когда все будут готовы к встрече с вами, — сообщила профессор МакГонагалл и пошла к двери. Перед тем как выйти, она обернулась. — Пожалуйста, ведите себя тихо. — Так это правда, что говорили в поезде — Гарри Поттер приехал в Хогвартс! — блондинистый мальчик вышел из толпы, становясь перед всеми. Блейз наклонился к Арии и шепнул ей. — Это Драко, он будет самый главный на нашем факультете. Он тебе покажется высокомерным, но он нормальный на самом деле. — Это Крэбб и Гойл. А я Малфой. Драко Малфой. Послышался смешок. — Тебя имя рассмешило? Не буду спрашивать кто ты. Рыжий, в обносках своих братьев — должно быть, ты Уизли. Семьи волшебников не одинаковы, Поттер. Ты же не заведешь себе неправильных друзей? Я помогу, — Драко немного улыбнулся и протянул руку новой знаменитости. — Знаешь, про меня тоже можно сказать неправильный, — Гарри не стал протягивать руку в ответ. Сзади Малфоя появилась МакГонагалл и похлопала его пергаментом по плечу. Драко встал обратно в толпу. — Выстройтесь в шеренгу — скомандовала профессор, обращаясь к первокурсникам, — и идите за мной! Зал был освещен тысячами свечей, плавающих в воздухе над четырьмя длинными столами, за которыми сидели старшие ученики. Столы были заставлены сверкающими золотыми тарелками и кубками. На другом конце зала за таким же длинным столом сидели преподаватели. От зрелища Большого Зала у Арии захватило дух. Это было поистине поразительно. Высокие сводчатые потолки были усеяны тысячами мерцающих свечей, которые парили в воздухе без всякой опоры, создавая иллюзию звездного неба. Четыре длинных стола, заполненных студентами старших курсов, тянулись через весь зал. Студенты были одеты в мантии разных цветов: красные, желтые, синие и зеленые. На дальнем конце зала стоял длинный стол преподавателей, а в самом центре, посреди общего гама, возвышался золотой стул и старая, потрёпанная Распределяющая Шляпа. Ария инстинктивно искала глазами своего отца. Он сидел за учительским столом, его лицо было, как всегда, непроницаемым, но Ария поймала его взгляд, который на мгновение задержался на ней, прежде чем снова стать абсолютно пустым. МакГонагалл остановилась перед столом преподавателей. — Когда я назову ваше имя, вы подойдете, наденете шляпу и сядете на стул, — сказала она, разворачивая длинный свиток пергамента. — Эббот, Ханна! Зал наполнился тишиной, лишь изредка прерываемой шепотом. Один за другим первокурсники вызывались, подходили к стулу, и Шляпа, пробурчав что-то, выкрикивала название факультета. Ария наблюдала. Она видела, как Блейз Забини подошел к шляпе, и та почти мгновенно, без долгих раздумий, выкрикнула «Слизерин!». Он направился к зеленому столу с той же непринужденной уверенностью. Когда Дженна села на стул, то Шляпа распределила её в Гриффиндор, а Мэг в Пуффендуй. Пэнси, Драко и Теодора Шляпа отправила в Слизерин. Знаменитый Гарри Поттер и его новый друг Рон Уизли попали в Гриффиндор. Сердце Арии начало биться быстрее, когда список становился короче. Она чувствовала легкое головокружение, предвкушая свой собственный момент. — Снегг, Ария! — наконец, произнесла МакГонагалл, и её имя эхом разнеслось по залу. Все начали перешептываться. Никто даже не мог представить, что у грозы подземелий, у декана Слизерина, у ужасного профессора Снегга есть дочь. Ария сделала глубокий вдох и шагнула вперед. Ее ноги казались немного ватными, но она шла прямо, под взглядами сотен глаз. Она подошла к стулу, МакГонагалл надела на неё старую, потрепанную Шляпу. — Хм… Интересно… Очень интересно, — пробормотала Шляпа. — Смелость, да… определенно есть смелость. Но не та безрассудная, что ищет опасности, а скорее… отчаянная. И большое желание доказать что-то, не так ли? Тяга к познанию, к власти, к контролю над собой и миром вокруг. Это очень сильное желание… и необычайный потенциал. Ария молчала, но мысленно сосредоточилась на одном: — Контроль. Я должна научиться контролировать. — Ах, да… я чувствую это. Могучую, необузданную силу. Она ищет выход, ищет дисциплины. И если ты не найдешь её… это будет катастрофа. О да, это очень важно. Где же ты сможешь раскрыть её, подчинить её себе? Гриффиндор? Нет, там она может только разразиться. Когтевран? Возможно, но ты не чистый ум, ты ищешь действия, а не только знания. Пуффендуй? Исключено, слишком много бури для их спокойствия. Шляпа затихла, и Ария почувствовала, как её древние мысли исследуют каждый уголок её души. Все насторожились и ждали вердикта Шляпы. Особенно волновались Северус и Дамблдор. — Ах, я вижу. Не просто контроль, а власть через контроль. Амбиции, глубоко запрятанные, но жгучие. Решимость. Да, и стремление к величию, даже если ты сама этого еще не осознаешь. И да, я чувствую влияние… того, кто желает тебе этого пути. Сильно желает. Ты будешь там развиваться, ты будешь там совершенствоваться… Шляпа сделала паузу, и Ария почувствовала, как её мозг будто кипит от напряжения. Затем, после долгой, напряженной секунды, когда казалось, что Шляпа никогда не примет решение, она громко, на весь зал, выкрикнула: — СЛИЗЕРИН! Послышался громкий всплеск аплодисментов от стола Слизерина. Ария медленно сняла Шляпу и, чувствуя легкое головокружение, направилась к столу, украшенному зелеными знаменами. Она видела, как Северус едва заметно кивнул, его губы изогнулись в чем-то, что могло быть тенью удовлетворения. А директор школы хмурым взглядом рассматривал Арию. Блейз Забини поднял глаза, и на его лице промелькнуло что-то похожее на признание. Ария заняла место за столом Слизерина. Это было её место. И это было начало.
155 Нравится 80 Отзывы 45 В сборник