Магия Арии

NC-17
Завершён
155
автор
Размер:
643 страницы, 230 582 слова, 92 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
155 Нравится 80 Отзывы 45 В сборник

Часть 22

Настройки
Вечером, когда замок уже погрузился в глубокую тишину, Ария вновь почувствовала, как внутри неё нарастает что-то другое — необъяснимое, мощное и пугающее. Магия, которая всегда была частью её, теперь, казалось, выходила из-под контроля с устрашающей быстротой. Не дожидаясь утра, Ария решительно направилась к кабинету отца. Шаги отдавались эхом в пустых коридорах, но она почти не замечала их, сосредоточившись на горячем, пульсирующем ощущении внутри. Она постучала в тяжелую дубовую дверь кабинета профессора Снегга. — Войдите, — раздался привычно холодный, но сейчас слегка уставший голос. Ария толкнула дверь и вошла. Кабинет, как всегда, был наполнен запахами трав, старого пергамента и чего-то едкого, вероятно, от последних приготовленных зелий. Профессор Снегг сидел за своим массивным столом, склонившись над фолиантом в кожаном переплете. Мерцание свечи освещало его лицо, подчеркивая острые черты. Он поднял взгляд, и его черные глаза устремились на Арию, словно два бездонных колодца. — Ария? Что-то случилось? Время позднее, — его тон не был грубым, но в нем читался вопрос. Ария подошла ближе, её руки непроизвольно сжались в кулаки. Ей было трудно дышать. — Папа… я не знаю, что происходит. Моя магия… она выходит из-под контроля, — голос её дрожал, выдавая охватившую её тревогу. Снегг отложил перо и закрыл книгу, откидываясь на спинку кресла. Его взгляд стал еще более пристальным. — Из-под контроля? Объясни. — Даже когда я просто сижу в комнате, спокойно, и ни о чем не думаю… вещи начинают парить. Мой учебник по Чарам только что взлетел к потолку сам по себе! И пару раз… пару раз что-то начинало поджигаться. Совсем небольшое, но… огонь. Я… я не знаю, как это остановить. Я чувствую, как будто эта магия внутри меня… она слишком большая. Я больше не могу держать ее в себе, — Ария говорила быстро, почти задыхаясь, её голос постепенно переходил в шепот от бессилия. Профессор Снегг внимательно слушал, не перебивая, его лицо оставалось непроницаемым, но в глубине глаз мелькнуло что-то похожее на серьезную задумчивость. Он какое-то время молчал, обдумывая услышанное, затем медленно потянулся к книге, которую только что читал, и вновь открыл её на определенной странице. Он пробежался взглядом по тексту, словно убеждаясь в чем-то. — Хм, — произнес он наконец, его голос был низким и ровным. — Ты пришла как раз вовремя, Ария. Я как раз переводил ту книгу, подаренную мисс Гринграсс. Здесь говорится… вот. «Когда эта внутренняя магия достигает определенного пика, она стремится вырваться наружу. Пытаться подавить её полностью бесполезно и даже опасно. Её нужно понемногу выпускать и учиться контролировать этот выброс, направляя его, а не сопротивляясь его натиску». Он посмотрел на Арию, и в его глазах появилось необычное выражение, смесь понимания и собственной озабоченности. — Это означает, что тебе нужен… выход. И очень много дисциплины. Это непросто, но это единственный способ научиться управлять этой силой, а не быть ею управляемой, — он вновь закрыл книгу, и в кабинете стало еще тише. — Я подумаю над этим, Ария. Это требует… особого подхода. А пока… иди спать. Завтра нам предстоит много работы. Не беспокойся, мы найдем решение. Несмотря на его привычно сухой тон, в словах Снегга чувствовалась едва уловимая нотка уверенности, которая немного успокоила Арию. Она кивнула, чувствуя себя немного легче, чем когда пришла. — Хорошо, папа. Спокойной ночи. — Спокойной ночи, Ария, — ответил он, уже вновь открывая свою книгу и погружаясь в чтение, но Ария чувствовала, что, хотя его глаза и были на тексте, мысли его были далеко, обдумывая её слова и предстоящую задачу.

***

На следующее утро, после первого урока, когда Ария с друзьями направлялась в Большой зал на обед, её окликнул резкий голос. — Снегг! Ария Снегг! Она обернулась и увидела Джемму, старосту Слизерина, которая, как всегда, выглядела безупречно и очень серьезно. — Да, Джемма? — Директор Дамблдор вызывает тебя к себе в кабинет, — сообщила Джемма, её взгляд был строгим, но в нем проскользнуло легкое любопытство. — Прямо сейчас. Немедленно. Пароль — сладкое королевство. Ария почувствовала, как по спине пробежал холодок. Зачем директор? Она не успела ничего натворить… по крайней мере, ничего, о чем мог бы знать Дамблдор. Она не могла понять, что это значит, но предчувствие было тревожным. Она взглянула на Блейза и Дафну, которые стояли чуть поодаль, ожидая её. Блейз Забини, услышав слова Джеммы, не удержался от тихого, но выразительного свиста, подняв бровь. Дафна же прикрыла рот рукой, её глаза удивленно распахнулись в безмолвном «Ах!». Оба явно гадали, что могла натворить Ария, чтобы её вызвали к самому директору. — Хорошо, — произнесла Ария, стараясь сохранить спокойствие. — Спасибо, Джемма. С нарастающим волнением она пошла по коридорам, её мысли метались. Это из-за вчерашнего? Из-за того, что она рассказала отцу? Но как Дамблдор узнал так быстро? Или это что-то другое? Она пыталась вспомнить каждую свою провинность, но ничего серьезного на ум не приходило. Она ни разу не разговаривала лично с Альбусом Дамблдором. Наконец, она добралась до горгульи, охраняющей вход в кабинет директора. — Сладкое королевство, — произнесла Ария. Горгулья ожила, отъехала в сторону, открывая винтовую лестницу, которая начала подниматься. Поднявшись по лестнице, Ария оказалась перед резной дверью. Она постучала. — Входи, Ария, — раздался за дверью добродушный, но все же могущественный голос Дамблдора. Ария толкнула дверь. Кабинет директора был залит мягким светом, исходящим от многочисленных серебряных приборов, которые шумели и дымились на столах. На стенах висели портреты бывших директоров, некоторые из которых кивали ей, пока она проходила. За массивным столом, усыпанным свитками и причудливыми артефактами, сидел Альбус Дамблдор. Его длинная серебряная борода опускалась почти до пояса, а глаза, скрытые за полукруглыми очками, были ясными и проницательными. Рядом с ним, в кресле, сидел её отец, Северус Снегг. Его лицо было, как всегда, непроницаемо, но его взгляд был направлен на Арию, словно он ожидал её реакции. — Добрый день, профессор Дамблдор, профессор Снегг, — произнесла Ария, её голос был немного хриплым от волнения. — Добрый день, Ария, — улыбнулся Дамблдор, указав на кресло перед своим столом. — Пожалуйста, присаживайся. Ария осторожно опустилась в кресло, чувствуя, как её сердце колотится. — Северус рассказал мне о недавних… инцидентах, — начал Дамблдор, его глаза мягко, но внимательно смотрели на неё. — О том, что твоя магия, как ты выразилась, «выходит из-под контроля». Ария кивнула, опуская взгляд на свои руки. — Твой отец также поделился своими соображениями по поводу того, что эта растущая сила требует… выхода и обучения контролю, — продолжил Дамблдор. — И я полностью с ним согласен. Подавлять магию, которая стремится проявиться, крайне нежелательно и может быть даже опасно для тебя. Он сделал паузу, и его взгляд стал еще серьезнее. — Именно поэтому я принял решение. Я сам лично займусь твоим обучением, Ария. Я буду учить тебя контролировать эту силу, управлять ею, направлять её. Это будет непростой путь, но я уверен, что у тебя есть потенциал, чтобы справиться с ним. Ария подняла глаза на Дамблдора, затем перевела взгляд на отца. Северус Снегг медленно кивнул. — Да, директор прав, — произнес Снегг, его голос был низким и четким. — Так будет лучше. Никто не знает тонкости магии так, как директор Дамблдор. Даже этой древней магии. Ария почувствовала облегчение, смешанное с новым чувством благоговения. Сам Дамблдор! Он будет учить её. Это было невероятно. — Занятия будут проходить по субботам, — продолжил Дамблдор. — В пустом, дальнем кабинете на четвертом этаже, который обычно не используется. Он достаточно уединен, чтобы мы могли заниматься без лишних помех и любопытных глаз. Время мы согласуем отдельно, когда ты будешь свободна от других внеклассных занятий. И пожалуйста, никому не говори об этом. Даже своим близким друзьям. Ария молча кивнула, все еще немного ошеломленная. Она чувствовала, как камень спал с её души. Ей не придется справляться с этим в одиночку. — Вот и прекрасно, — улыбнулся Дамблдор. — Можешь идти, Ария. Отдохни и подготовься к своим новым обязанностям. Мы встретимся в субботу. Ария встала, вновь кивнула директору и отцу, затем вышла из кабинета, чувствуя, как её переполняет смесь облегчения, предвкушения и небольшого страха перед неизвестностью, которая теперь лежала перед ней. Путь назад по коридорам казался совсем другим, чем путь сюда. Ария вошла в Большой зал, и шум завтрака тут же обрушился на неё. Сотни голосов, стук столовых приборов, запахи каши и бекона — всё это привычно гудело вокруг. Она направилась к столу Слизерина, стараясь выглядеть как можно более невозмутимо. Но как только она приблизилась, Блейз Забини, сидевший за столом, тут же поднял голову. Рядом с ним сидела Дафна, которая, заметив Арию, буквально подпрыгнула. Ещё до того, как Ария успела дойти до своего места, они уже набросились на неё. — Ну что?! — первым выпалил Блейз, его глаза сверкали любопытством. — Зачем тебя вызывал старик Дамблдор? Что ты натворила? — Ария, ты же не в беду попала? — встревоженно спросила Дафна, хватая её за руку. — Джемма так строго сказала, что я испугалась! Что он тебе сказал? Ещё несколько слизеринцев, сидевших поблизости, прислушивались, бросая любопытные взгляды. Ария спокойно села, положив сумку рядом, и взяла тост, откусив от него кусочек, прежде чем ответить. Она позволила себе лишь лёгкую, чуть заметную улыбку, словно их любопытство её забавляло. — Да ничего особенного, — спокойно ответила Ария, стараясь, чтобы её голос звучал буднично, без намека на вчерашнюю тревогу или сегодняшнее облегчение. — Профессора часто ловят меня в коридорах по ночам, когда я иду, скажем, в библиотеку или просто прогуляться. Знаешь, я же не всегда сплю по графику, — Она сделала небольшую паузу, позволяя им переварить эту полуправду. Малфой нахмурился. — И что? Он из-за этого тебя вызвал? — Ну, да, — Ария пожала плечами. — Он сказал, что это не дело, и сделал мне выговор. Предупредил, что так часто попадаться профессорам на глаза не стоит. И, конечно же, напомнил, что… — Она понизила голос до почти шёпота, оглядываясь по сторонам, чтобы создать эффект важности и тайны, хотя и знала, что большинство уже знают об этом. — …что Тайная комната открыта, и лучше не ходить по замку одной, особенно ночью. Просто такое… директорское предупреждение о безопасности, знаешь ли. Ничего страшного. Он просто беспокоится о студентах. Блейз присвистнул. — Ха! А я-то думал, ты что-то грандиозное натворила! А это всего лишь нравоучения. Дафна выдохнула с облегчением. — Слава Мерлину! А я уже подумала, что что-то ужасное произошло. Ну, ты хоть не будешь больше бродить по ночам, Ария? А то мало ли что. Ария снова улыбнулась. — Не знаю, Дафна. Привычка — вторая натура. Но я учту его предупреждение. И я не грязнокровка, на меня не нападут. Она снова откусила от тоста, делая вид, что разговор окончен, и погружаясь в свои мысли о предстоящих субботних занятиях с Дамблдором. Никто из них даже не догадывался, насколько далека её «ложь» от настоящей правды. И это было хорошо. Очень хорошо.
155 Нравится 80 Отзывы 45 В сборник