***
После урока по Зельеварению, где Ария, как всегда, продемонстрировала поразительную точность в приготовлении сложного зелья, большинство студентов быстро потянулись из класса. Ария собирала свои пергаменты и ингредиенты, когда услышала низкий, знакомый голос. — Мисс Снегг. Останьтесь. Ария внутренне вздохнула, но внешне осталась невозмутимой. Она знала, что это её отец, и это всегда означало либо неприятности, либо… что-то гораздо более сложное. Она дождалась, пока последний студент не выйдет, и обернулась к профессору Снеггу. Он стоял у своего стола, его темные глаза изучали её с обычной проницательностью. — Как твои дела, Ария? — спросил он, его голос был сухим, но не таким резким, как обычно. Он редко задавал такие прямые вопросы, если это не касалось её успеваемости. — Всё хорошо, пап, — ответила Ария, чувствуя легкое напряжение. — Уроки идут хорошо. Особенно… у профессора Люпина, — она слегка запнулась, ожидая его реакции на упоминание Люпина. Брови Снегга слегка приподнялись, но он не произнес ни слова осуждения, лишь на мгновение прищурился. — Да. Люпин передавал, что твоя… особенность проявляется, — он выбрал слова с осторожностью, избегая открытого упоминания её необычной магии. — Как продвигается твое управление водой? Это ведь такая важная тема. — в его голосе проскользнула едва уловимая ирония, но глаза оставались серьезными. — Медленно, но верно, — ответила Ария, чувствуя, как появляется легкая гордость. — Сначала было очень трудно, много брызгов. Но он учит меня концентрироваться, чувствовать поток. И я могу уже придавать воде форму, пусть и простую. Профессор Люпин говорит, что это очень редкая магия, и что Дамблдор дал ему специальную книгу, чтобы меня учить. Затем Снегг скрестил руки на груди, его взгляд стал более острым. — Что ж, о твоих магических талантах мы знаем. Теперь перейдем к твоим… социальным талантам, — он выдержал паузу, и Ария поняла, что речь пойдет о матче. — Я слышал, что вчера ты весьма… публично отвергла одного из учеников Когтеврана. Ария почувствовала, как её щёки слегка покраснели. — Да, пап. Он… он сделал мне предложение. На стадионе. При всех. Снегг слегка скривил губы. — Действительно. Довольно… навязчиво. Он посмотрел на неё, и Ария приготовилась к выговору за привлечение внимания или нарушение приличий. Но то, что он сказал дальше, её удивило. — И ты поступила правильно, отказав ему так быстро и решительно, — он сделал паузу, и в его глазах блеснуло что-то похожее на одобрение. — Не стоит тратить время на слюнтяев, которые не понимают слова «нет», и не умеют выбирать подходящий момент. Показала, что ты не пустоголовая девица, которой можно манипулировать. Хорошо. Ария опешила. Похвала от отца за такой поступок? Это было что-то из ряда вон выходящее. Она слегка улыбнулась. — Эм, спасибо, наверное. Снегг медленно обошел стол, его темные глаза были прикованы к ней. — Хм. Интересно. Такой решительный отказ, — он произнес это с легкой, но очень характерной для него насмешкой. — Неужели это все из-за этого пуффендуйца? Диггори, да? — он посмотрел на неё, его взгляд был пронизывающим, а на губах появилась тонкая, почти незаметная, но очень ехидная усмешка. Он не просто спросил, он будто утверждал, но в то же время дразнил. Ария почувствовала, как краска бросилась ей в лицо. Она попыталась изобразить невозмутимость, но её глаза невольно метнулись в сторону. — Пап, это… это совсем другое дело, — пробормотала она, пытаясь уйти от темы. — Мы с Седриком друзья. Ничего больше. Снегг хмыкнул, его усмешка углубилась. — Так я и думал, — сказал он, и хотя он не сказал ни слова больше о Седрике, Ария поняла, что он всё понял. И это знание, исходящее от её обычно такого невозмутимого отца, заставило её сердце биться ещё быстрее.***
Свежий осенний воздух приятно холодил щёки. Ария сидела на каменистом берегу Чёрного озера, наблюдая за медленными, ленивыми волнами, накатывающими на берег. Небо было затянуто серыми тучами, но отсутствие яркого солнца ничуть не портило умиротворяющей атмосферы. Она открыла потрепанную книгу по трансфигурации, но мысли её были далеко, блуждая между уроками с Люпином и тем странным разговором с Седриком. В её сумке лежала пачка бутербродов, припасённых на полдник, и она уже почти потянулась за одним, когда что-то привлекло её внимание. Из-за кустов выскочил огромный, лохматый чёрный пёс. Он был необычайно крупным, его шерсть была угольно-чёрной. Глаза, глубокие и темные, казались удивительно осмысленными. Он выглядел немного измождённым, но его взгляд был полон какой-то скрытой энергии и любопытства. Пёс, казалось, не обращал внимания на замок, а целенаправленно бежал прямо к ней. Ария не почувствовала ни капли страха. Наоборот, её сердце наполнилось каким-то необъяснимым теплом. Она всегда любила животных, и этот пёс, несмотря на свой внушительный вид, казался ей удивительно… знакомым. Наверное видела где-то а Хогсмиде. Она медленно опустила руку в свою сумку, достала один из бутербродов и отломив кусочек, протянула его псу. — Эй, красавчик, — мягко позвала она, её голос был нежным. — Хочешь? Пёс осторожно остановился в нескольких шагах от неё. Его крупная голова слегка наклонилась, он изучал её с поразительной внимательностью. Казалось, он взвешивал каждый её жест. Затем, медленно, почти крадучись, он подошёл ближе, его нос слегка дрожал, улавливая запах еды. Он осторожно взял бутерброд из её ладони. Пёс тут же проглотил угощение, а затем, к удивлению Арии, не стал убегать, а аккуратно улегся прямо перед ней, сложив передние лапы. Его тёмные глаза не отрывались от её лица. Он наблюдал за ней, словно пытаясь что-то понять или, наоборот, что-то ей сообщить. В его взгляде было столько ума, столько осознанности, что Арии показалось, будто он не просто животное, а разумное существо, которое понимает каждое её движение, каждый её вдох. Он словно впитывал информацию. Она протянула руку и осторожно почесала его за ухом, и пёс тихо, почти неслышно вздохнул, прикрыв глаза. Они сидели так несколько минут, в тишине, нарушаемой лишь плеском волн и легким порывом ветра. Это было странно, но невероятно спокойно. Вдруг, пёс резко вздрогнул. Его уши навострились, а глаза широко раскрылись. Он поднял голову, посмотрел куда-то за спину Арии, и затем, словно испугавшись невидимой угрозы, резко вскочил. Не проронив ни звука, он развернулся и с невероятной скоростью убежал обратно в кусты, скрывшись из виду так же быстро, как и появился. Ария моргнула, удивленная его внезапным исчезновением. Она обернулась, чтобы понять, что напугало пса. За её спиной стоял Драко Малфой. Он был, как всегда, безупречно одет, его светлые волосы поблескивали в тусклом свете. На его лице было обычное надменное выражение, но в глазах читалось легкое удивление, словно он только что стал свидетелем чего-то необычного, но не понял, что именно. — Ария — произнёс Драко, его голос был привычно высокомерным, но в то же время слегка заинтересованным. — Что ты тут делаешь одна? И что это за ободранный пёс только что убежал? — он взглянул на её руку, на которой, возможно, ещё оставались крошки от бутерброда. Ария пожала плечами. — Да просто сидела. А пёс… не знаю. Прибежал, я его покормила, и он убежал, когда ты подошёл, — она не стала вдаваться в детали. Драко хмыкнул. — Ты выглядишь слишком… отстранённой, — он сделал паузу, а затем, неожиданно, опустился рядом с ней на камни. — Можно я сяду? Ария удивилась, но кивнула. Драко обычно не был склонен к подобным простым беседам. И они сидели так полчаса, разговаривая о простых вещах. О предстоящей работе по Зельеварению, о том, что команда Гриффиндора безнадежна, о том, как несправедлив Филч, о погоде и о последних слухах в школе. Они не касались личных тем, не было обычной для них перепалки. Это был легкий, непринужденный разговор между двумя слизеринцами, которые, на время, забыли о своих амбициях и просто наслаждались моментом, сидя у озера, пока ветер трепал волосы Арии, а Драко то и дело поправлял свою мантию.