***
Ария решила прийти заранее, на некоторое время раньше назначенного срока. Она рассудила, что лучше подождать у гостиной Гриффиндора, чем метаться по коридорам в поисках кухни, которую никто, кроме домовых эльфов и близнецов, кажется, не знает. Поэтому, ровно в половине одиннадцатого, она стояла, прислонившись к холодной каменной стене, возле портрета Полной Дамы, ведущего в гостиную Гриффиндора. Она чувствовала себя немного неловко, шпионя у чужого входа, но выбора не было. Ровно в одиннадцать, как по волшебству, портрет Полной Дамы отъехал в сторону. На мгновение оттуда высунулась голова с рыжими волосами, явно высматривая что-то. Затем, заметив Арию, голова резко застыла, а глаза округлились от искреннего удивления. Из прохода вышел один из близнецов Уизли. Он был в своей обычной школьной мантии, но в руках держал небольшой мешочек, который позвякивал при движении. Он остановился, глядя на Арию Снегг, стоящую у их гостиной, словно она была каким-то фантастическим миражом. — Снегг? — наконец выдавил он, его голос был полон недоумения. — Что ты здесь делаешь? Я думал, мы договорились на кухне. Ария почувствовала легкое смущение, но быстро взяла себя в руки. — Я… я пришла сюда, потому что не знаю, где находится кухня, — честно призналась она, скрестив руки на груди. — Я никогда там не была. Уизли мгновенно расплылся в широкой, озорной усмешке, которая растянулась от уха до уха. — Ох, Снегг, — протянул он, делая шаг к ней, его глаза заблестели. — Признайся уже. Ты просто не выдержала и решила встретить своего любимого мальчика. Ты в меня влюбилась, не так ли? Ария закатила глаза. — Уизли, перестань нести чушь, — фыркнула она. — У меня есть парень, между прочим. Улыбка Уизли чуть дрогнула, когда он хлопнул себя по лбу. — А, да, точно! — воскликнул он. — Диггори! Моя ошибка. Забыл. Просто ты так стремительно появилась у дверей нашей гостиной, что я подумал, что ты просто не можешь жить без меня ни минуты. Ария лишь покачала головой, не желая продолжать этот бессмысленный спор. — Идем уже, — сказала она, поворачиваясь и направляясь в сторону лестниц. — Я отдам тебе всё на кухне, так безопаснее. Уизли рассмеялся и пошел рядом с ней, его мешочек тихо позвякивал. Они шли по безлюдным коридорам, освещенным редкими факелами, и их шаги эхом отдавались в тишине замка. — Кстати, — спросила Ария, взглянув на него. — Почему ты один? И ты Фред или Джордж? Я всегда вас путаю. Уизли усмехнулся. — Мой брат сейчас занят, — ответил он, его голос стал чуть таинственнее. — Он готовит очень важное зелье для одного нашего нового секретного изделия. Требует максимальной концентрации, — он снова взглянул на нее, его глаза заблестели. — А что касается того, кто я… попробуй отгадать, Снегг. Ария задумалась. Они были настолько похожи, что различить их всегда было настоящим испытанием. Они двигались одинаково, говорили почти синхронно, и даже их ухмылки были идентичны. Но она знала, что у них были свои, хоть и едва заметные, различия в манерах или в том, как они шутили. А ещё у одного их них есть родинка на шее и горбинка на носу, а у второго нет. — Хм, — протянула Ария, прищурившись и внимательно разглядывая его профиль в тусклом свете коридора. — Это сложно. Вы оба такие… одинаковые. Уизли фыркнул. — Обидно. Мы трудимся над развитием своей индивидуальности, а ты всё равно нас путаешь. — Ладно, — сказала Ария, пытаясь вспомнить. — Когда был чемпионат я немного поговорила с Джинни и она рассказывала про всю вашу семью. А ещё я весьма наблюдательна. Один из вас чуть больше любит устраивать фейерверки, другой больше за зелья… но вы оба делаете и то, и другое, — она нахмурилась. — Ты тот, кто чаще подталкивает к самым безумным идеям, или тот, кто их совершенствует? Уизли задумался на секунду, его улыбка стала шире. — Ну, я бы сказал, что я — это искра. А Джордж — это доработка и техническое совершенство, — он подмигнул. — Я тот, кто первым прыгнет в омут с головой, не особо раздумывая о последствиях. Ну, а потом Джордж обычно тащит меня обратно. Так сразу и не скажешь, но на самом деле он более спокойный и любит продумать всё. — Я поняла, — наконец сказала Ария. — Значит ты Фред. Я запомнила. Вы и внешне чуточку отличаетесь. Фред Уизли широко улыбнулся, его глаза заблестели победным огоньком. — Знаешь, ты не так безнадежна, как кажется на первый взгляд. Ария лишь фыркнула, но в глубине души почувствовала удовлетворение. Теперь она знает, с кем именно имеет дело. Они вошли в огромное, высокое помещение, где царила суматоха. Домовые эльфы в чистых наволочках суетились вокруг больших столов, сковородок и духовок. Воздух был наполнен аппетитными ароматами свежеиспеченного хлеба, жареного мяса и сладостей. При их появлении несколько эльфов подняли головы, их огромные глаза уставились на пришельцев. — Эй, парни! — воскликнул Фред, обращаясь к эльфам, которые сразу узнали его. Он обладал удивительной способностью ладить с домовыми эльфами. — Мы тут ненадолго. Не могли бы вы приготовить нам что-нибудь… ну, знаете, к чаю? Парочку тех шоколадных эклеров, печенья с тыквой и, может быть, чай с мятой. Эльфы тут же с готовностью закивали, их маленькие лица просияли, и они мгновенно принялись за работу. Фред повел Арию к небольшой зоне отдыха, где стояли удобные кресла и низкие столики, явно предназначенные для уставших эльфов или редких посетителей. Они оба уселись в мягкие, хоть и немного обветшалые кресла. — Ну что ж, — сказал Фред, устраиваясь поудобнее. Он порылся в своем кармане и достал несколько пакетов, наполненных разными изделиями. — Вот твоя добыча, Снегг. Он кинул Арии пару пакетиков, которые приземлились ей прямо на колени. Она заглянула внутрь и удовлетворенно кивнула. — Выглядит… многообещающе, — сказала она, её губы тронула легкая усмешка. Затем Ария сунула руку в карман мантии и достала пригоршню золотых галлеонов. Она насчитала нужную сумму и протянула монеты Фреду. Фред взял деньги и его улыбка стала еще шире. — Приятно иметь с вами дело. Фред, взяв деньги, всё ещё улыбался, но его улыбка приобрела более ехидный оттенок. Он наклонился чуть ближе, понизив голос, словно делясь секретом. — Скажи мне, Снегг, — начал он, — а твой драгоценный пуффендуйчик не будет ревновать, что ты проводишь ночь с Фредом Уизли? Ария закатила глаза, но её улыбка, появившаяся после успешной сделки, медленно сползла с лица. Она отвела взгляд. — Мы… мы не разговариваем сейчас, — произнесла она, избегая подробностей. Фред поднял бровь, заметив изменение в её настроении. Его усмешка тоже немного померкла, сменившись чем-то более заинтересованным. — Ого, — протянул он. — Неужели этот добренький и скромный парень чем-то обидел Арию Снегг? Что же он мог такого сделать? Ария вздохнула, поправляя прядь волос. — Он… он хочет участвовать в турнире. Хочет выиграть ради меня. А я… я не хочу, чтобы он участвовал, — она скрестила руки на груди. — Я говорила ему, что это опасно, что это безумие. Турнир Трёх Волшебников не проводили больше ста лет по очень веским причинам. Но он меня не послушал, — в её голосе звучали боль и разочарование. Фред слушал, его озорной взгляд постепенно становился серьезным. Он больше не шутил. — А, вот оно что, — медленно произнес он. — Ну, Снегг, он ведь хочет выиграть. Это же огромная честь, и слава, и деньги. Тем более раз он это ради тебя делает. Может, он хочет доказать что-то? Ария резко подняла голову, её глаза сверкнули. — Доказать? Что доказать? То, что он готов умереть за славу и деньги? Фред, ты слышал, сколько жертв было в прошлом? Сколько людей погибло? Я переживаю за его здоровье. За его жизнь! Он такой… безрассудный! — последнее слово она почти выплюнула. Она действительно была испугана и разгневана. Фред внимательно слушал, его озорство полностью исчезло. Он видел, что Ария не просто расстроена, она напугана до глубины души. Ее гнев был лишь маскировкой для страха. — Снегг, — сказал Фред, его голос стал мягче, чем обычно. — Он хочет доказать тебе. Не просто славу или деньги, хотя, конечно, и это тоже. Но он хочет доказать тебе, что он сильный. Что он способен на многое. Что он достоин тебя. Ария опешила, слегка приоткрыв рот. — Достоин меня? — переспросила она, её тонкие брови приподнялись. — Что за глупость? — Это не глупость, Снегг, — возразил Фред, покачав головой. — Это… это то, как парни иногда думают. Особенно когда они влюблены, — он посмотрел на нее прямо. — Вот никогда не думал, что буду говорить это тебе, но… Ты, Снегг, умная, способная, справедливая, великолепно летаешь, да еще и дочь профессора Снегга. Ты из тех, кто не боится смотреть правде в глаза, и ты всегда добиваешься своего. А Диггори… он, конечно, хороший парень, но он, может быть, чувствует, что ему нужно сделать что-то грандиозное, чтобы показать тебе, что он не просто «добренький и милый пуффендуец». Фред пожал плечами. — Он, наверное, хочет, чтобы ты гордилась им. Чтобы ты видела в нём не только безрассудного парня, но и героя. И выиграть Турнир Трёх Волшебников — это, по его мнению, самый быстрый и грандиозный способ это сделать. Он хочет быть твоим чемпионом, Снегг. Ради тебя. Ария удивленно посмотрела на Фреда Уизли. Его слова поразили её до глубины души. Она никогда не видела ни его, ни Джорджа такими серьезными, без единой искры озорства в глазах. Обычно они были вихрем шуток, проделок и несерьезности. Но сейчас Фред говорил спокойно, рассудительно, и, что самое удивительное, его слова имели смысл. Они попали прямо в цель, обнажив скрытые мотивы, о которых она даже не задумывалась. Седрик, конечно, был простым и добрым, но, возможно, именно это и заставляло его искать способ выделиться, доказать свою значимость перед ней, слизеринкой, которая всегда казалась такой самодостаточной и сильной. Его взгляд, который был на удивление проницательным, задержался на её лице. — Я… я не думала об этом так, — тихо произнесла Ария, чувствуя, как неловкость смешивается с новым пониманием. Ее гнев утих, уступив место замешательству и некоторой нежности к Седрику. Он действительно мог так думать. Фред лишь чуть заметно кивнул, не возвращаясь к своим обычным шуткам. Он просто смотрел на нее, словно ожидая, что она усвоит урок. Ария почувствовала прилив благодарности. Несмотря на их постоянные препирательства, Уизли только что дал ей ценный совет и совершенно новую перспективу. — Спасибо, Фред, — сказала она, глядя ему в глаза. Это прозвучало искренне, без обычной иронии. — За… за всё. И за это, — она кивнула на мешочек с изделиями, затем на него. Фред слегка пожал плечами, на его лице наконец-то мелькнула тень привычной ухмылки, но она была гораздо мягче, чем обычно. — Не за что, Снегг. Для тебя — всегда пожалуйста. Ария встала. Вкусные запахи, наполнявшие кухню, и теплая атмосфера, создаваемая домовыми эльфами, вдруг показались ей чужими. В голове крутились мысли о Седрике, о Турнире, о том, что она должна с ним поговорить. — Мне нужно идти, — сказала она. Фред кивнул. — До встречи, Снегг. Надеюсь, твой пуффендуйчик оценит твои беспокойства. Ария лишь бросила на него быстрый взгляд и, повернувшись, поспешила к выходу из Кухни, оставив Фреда наедине со сладостями, домовыми эльфами и остатками ночной тишины Хогвартса.Часть 41
21 июля 2025 г., 23:20
Как и обычно, Ария проводила вечер в Больничном крыле, помогая мадам Помфри. Она аккуратно раскладывала пузырьки с зельями по полкам, проверяла запасы бинтов и протирала медицинские инструменты. Несмотря на то, что это была не самая увлекательная работа, Арие нравилось помогать, и она действительно стремилась изучить колдомедицину, мечтая в будущем стать целителем. Мадам Помфри, привыкшая к её помощи, доверяла ей все больше и больше простых задач.
Внезапно дверь Больничного крыла распахнулась с шумом, и в проеме появились две фигуры. Мадам Помфри, которая разбирала какие-то бумаги за своим столом, подняла голову и ахнула, схватившись за сердце. Ария же, взглянув на вошедших, едва не умерла от смеха, с трудом сдерживая смешок, чтобы не выглядеть совсем уж неприлично.
Перед ними стояли Фред и Джордж Уизли, но в совершенно неузнаваемом виде. Их обычно огненно-рыжие волосы полностью поседели и торчали во все стороны седыми клочьями. Лица покрылись глубокими морщинами, кожа обвисла, а на подбородках красовались длинные, седые бороды, словно у старых гномов. Глаза, правда, всё еще блестели знакомым озорством, но их внешний вид был настолько комичен, что Ария почувствовала спазмы в животе от сдерживаемого хохота. Было очевидно, что они приняли какую-то из своих новейших разработок — очевидно, зелье старения.
— О, Мерлин! Что на этот раз, Уизли? — простонала мадам Помфри, подбегая к ним. Она оценивающе оглядела их, её губы поджались. — Ну что ж, Ария, займись ими. Мне нужно срочно с другими разобраться.
Ария отвернулась, чтобы дать себе секунду собраться, и затем, всё ещё с трудом скрывая улыбку, повернулась к близнецам.
— Садитесь вон на ту койку, — сказала она, указывая на ближайшую свободную кровать.
Она направилась к шкафу с зельями, выбирая нужные ингредиенты, и принялась смешивать что-то в маленькой ступке, добавляя туда какую-то траву, похожую на корень. Ее движения были уверенными и точными.
— Эй, Снегг, — сказал Фред (или Джордж, Ария всегда путала их), наблюдая за ней. — А что ты тут делаешь? Тебя вроде не было в числе потенциальных пациентов.
— Да, обычно мы тут от других болезней, а не от старости, — добавил второй близнец, с шутливой серьезностью.
Ария, продолжая тщательно растирать ингредиенты, ответила.
— Я здесь помогаю мадам Помфри. В будущем я хочу стать колдомедиком, поэтому набираюсь опыта.
— Ого! А дочка Снегга собирается лечить людей! Представляешь, Фред, если бы она стала Снеггом-целителем?
— Неплохо, Джордж, неплохо. Думаю, у неё получилось бы лучше, чем у некоторых других профессоров с их… экспериментами.
— Да ладно вам, — усмехнулась Ария, понимая, что они, как всегда, не могут без шуток. Она закончила готовить зелье, и его цвет изменился на ярко-синий. Она налила его в два маленьких флакончика.
— Вот. Выпейте это, — сказала Ария, протягивая им зелья. Близнецы, ни секунды не сомневаясь, залпом выпили содержимое.
Почти мгновенно эффект зелья старения начал спадать. Морщины разглаживались, седые волосы темнели и возвращали свой рыжий цвет, бороды исчезали. Через несколько секунд они снова выглядели как обычные, озорные семнадцатилетние парни.
Фред пощупал свое лицо, затем поправил волосы.
— Отлично! Теперь я вновь очарователен! Чуть не забыл, как это.
Джордж повернулся к Арии, его глаза блестели.
— Мы тебе обязаны, Снегг. Теперь мы в долгу перед тобой.
Ария резко нахмурилась, и в её глазах появился хитрый огонек.
— Отлично, — произнесла она, её голос стал серьезнее, чем они ожидали. — Тогда верните мне долг прямо сейчас.
Близнецы удивленно переглянулись.
— Сейчас? — спросил один из них — Что-то срочное?
— Ну да, — сказала Ария, наклоняясь ближе. — Слизеринцы устраивают вечеринку. И нам нужно что-то… весёлое. Ваши изделия. Ваши веселящие батончики и бомбочки-вонючки. Хотим, чтобы было по-настоящему убойно.
Фред и Джордж застыли, их лица выражали искреннее изумление.
— Слизеринцы… вечеринка… наши изделия? — пробормотал Джордж. — Но вы же… слизеринцы!
— И что? — Ария подняла бровь. — Вам же нужен был способ вернуть долг, верно? А ещё у вас из карманов торчат листья Минла. В Хогвартсе эти листья есть только в одного человека. Я могу ничего не рассказывать своему дорогому папочке. И к тому же мы веселимся лучше вас. Так что, друзья? Долг?
Близнецы Уизли обменялись еще одним быстрым, понимающим взглядом. На их лицах читалась смесь раздражения, удивления и некоторого уважения к внезапной хватке Арии Снегг. Она их переиграла, и они это знали.
— Ладно, ладно, Снегг, — сказал один из них, слегка пожав плечами. — Ты нас поймала. Это будет наш долг. Приходи к нам… э-э… приходи в одиннадцать ночи на кухню. Мы будем ждать.
— Да, ровно в одиннадцать, — подхватил второй, с легкой ухмылкой. — И не опаздывай, а то мы уже пораньше спать ляжем, как старички.
Ария удовлетворенно кивнула.
— Буду.
— Отлично! — воскликнули близнецы хором, словно сбросив тяжелый груз. Они спрыгнули с койки, их обычная энергия вернулась.
— Тогда до встречи, Снегг!
— Спасибо за «очаровательность»!
С этими словами они, весело подмигнув, вышли из Больничного крыла так же стремительно, как и появились, оставив за собой лишь легкий шлейф запаха зелий и озорства.
Ария проводила их взглядом, довольная результатом. Она даже не ожидала, что все пройдет так гладко. Теперь слизеринская вечеринка будет по-настоящему незабываемой. Она повернулась обратно к столу с медицинскими принадлежностями, чтобы продолжить работу.
И вот тут-то её осенило.
Кухня.
— Подождите… — пробормотала она себе под нос, её брови сошлись на переносице. Она замерла с тряпкой в руке. Кухня… А она понятия не имеет, где находится кухня Хогвартса! За все свои годы в школе она никогда не была на кухне.
Ария тяжело вздохнула, почувствовав, как с её лица сползает довольная улыбка. Ну вот, теперь у неё новая проблема.
С досадой покачав головой, она вернулась к своему занятию, продолжая протирать медицинские инструменты.
Примечания:
Ну вот и первый серьёзный разговор Арии и Фреда)