***
Этой же ночью, когда дом номер 12 на площади Гриммо погрузился в глубокий сон, Ария тихо поднялась с кровати. Она быстро собрала небольшой чемодан, складывая туда самое необходимое. Каждое её движение было бесшумным, словно она была тенью. Она тихонько открыла дверь и, стараясь не скрипнуть ступеньками, начала спускаться по лестнице, держа чемодан в одной руке, а волшебную палочку — в другой. — Куда направляешься? — спросил тихий, спокойный голос за её спиной. Ария резко остановилась и развернулась, сердце её подскочило к горлу. На лестничной площадке, словно призрак, стоял Римус Люпин, сложив руки в карманы. Его глаза были внимательны и понимающи. — Сириус мне рассказал, — мягко продолжил он. — Хочешь переехать в магазин? — Можешь меня не останавливать, — воскликнула Ария, стараясь говорить тихо, но в её голосе звенела решимость. — Всё равно убегу! — Я и не собирался, — пожал плечами Люпин, его губы изогнулись в лёгкой, грустной улыбке. Ария смотрела на него, прищурившись, пытаясь понять его мотивы. — Я тебя сегодня остановлю, и что? Ты завтра опять попытаешься сбежать. Ты полна решимости, и тебя никто не остановит. Только позволь проводить тебя. Всё-таки тебе небезопасно бродить одной по ночному Лондону, особенно сейчас. — Серьёзно? — удивилась Ария. Она ожидала сопротивления, а не неожиданной помощи. Римус улыбнулся и кивнул. И вот, через пятнадцать минут они уже стояли около витрины «Всевозможных волшебных вредилок» на Косой аллее. Магазин был тёмным и тихим, занавески были плотно задернуты. Ария вздохнула, чувствуя смесь волнения и облегчения, и постучала в дверь несколько раз. Пару минут была тишина, затем послышался шорох, и дверь медленно приоткрылась. В проёме стоял Уизли в клетчатой пижаме, его рыжие волосы торчали во все стороны, а волшебная палочка была наготове. — Докажите, что это вы, — прохрипел Джордж сонным, но настороженным голосом. — Привет, Джордж, — хмыкнула Ария. Это и было доказательство. Она прекрасно отличала близнецов. Лицо Джорджа мгновенно озарилось улыбкой. Он распахнул дверь и крепко обнял подругу, чуть ли не поднимая её над землей. Потом он пожал руку Люпину. — Спасибо, Римус. Мы позаботимся о ней. — Ну что ж, Ария, я пойду, — сказал Римус, его взгляд был полон теплоты. — Я постараюсь успокоить Сириуса и уговорить его не убивать тебя. Только пиши письма, хорошо? И будь осторожна. — Хорошо, — кивнула Ария. — Спасибо, Римус. За всё. Римус кивнул в ответ и исчез в ночи. Джордж, оглянувшись, предложил: — Давай сделаем сюрприз Фреду? Ты пока поспишь в моей комнате, а утром… Он уступил Арии место на своей кровати, а сам, стащив с полки старое одеяло, улегся на полу, не обращая внимания на неудобство.***
Они проснулись очень рано, с первыми лучами солнца, проникающими сквозь плотные шторы. Джордж, сияя от предвкушения, начал показывать Арии их магазин, который в дневное время был наполнен магией и невероятными изобретениями. Он объяснял ей правила работы, демонстрировал новые товары и шутил, что теперь она официально стала «менеджером по взрывам и хаосу». Ария слушала его, её глаза сияли интересом, и впервые за долгое время она почувствовала себя живой, вовлеченной во что-то, что не было связано с болью или страданием. И тут из глубины магазина, из комнаты, которую делили близнецы, выходит Фред. Он потягивался, сонно моргая, и вдруг резко останавливается. Его взгляд, ещё не до конца проснувшийся, падает на Арию. Он застыл, не веря своим глазам. Джордж подошёл к нему сзади и резко напугал, крикнув: «Бу!». Фред от неожиданности подпрыгнул, потом засмеялся и дал брату подзатыльник. — Ария? — выдохнул Фред, его глаза широко распахнулись. — Ты согласилась переехать сюда? — Сюрприз! — протянула с улыбкой она, распахнув руки. Фред, не говоря ни слова, бросился к ней. Он крепко обнял её, поднял и покружил над землёй, его смех наполнил магазин. Ария рассмеялась в ответ, её руки обвили его шею, и она поцеловала его в губы, чувствуя, как его тепло и радость наполняют её. — А почему ты меня так не поприветствовала? — в шутку спросил Джордж, за что тут же получил гневный взгляд Фреда. — Молчу. Ария, я бы задумался на твоём месте. Он слишком ревнивый. Вот я совсем не такой. Надо было выбирать другого брата. Мы же всё равно одинаковые! — вновь засмеялся Джордж и, предвидя новую погоню, начал убегать от Фреда, который уже делал угрожающие шаги. Ария с улыбкой наблюдала за ними, но затем её лицо стало серьёзным. Она поняла, что сейчас самый подходящий момент. — Фред, Джордж, — сказала она, когда они, наконец, устали гоняться друг за другом, — мне нужно вам кое-что рассказать. Всё. Близнецы посмотрели на неё, их шутливый настрой мгновенно улетучился, когда они увидели серьёзность на её лице. Они сели рядом с ней, внимательно слушая. Ария начала рассказывать им всё. Абсолютно всё. От того дня, когда её забрали из Министерства магии, про плен в Малфой-Меноре, про браслеты, сдерживающие магию, про разговор с Нарциссой и Волан-де-Мортом, про его предложение, про её отказ и про то, как он использовал Фреда, чтобы заставить её согласиться. Она рассказала про пытки, которым её обучали, про извращенные методы Беллатрисы, про то, как она чувствовала, что ломается. И, наконец, она со слезами на глазах, срывающимся голосом, рассказала им про Ника. Про то, как она его пытала, а потом… убила. Когда она закончила, в магазине повисла тишина. Близнецы смотрели на неё, их лица были бледными. Они не произнесли ни слова, лишь обменялись взглядами друг с другом. Это был страх. Но они боялись не её, а за неё. Они переживали за ту боль, которую ей пришлось пережить, за тот ужас, который она вынесла. Они почувствовали её отчаяние, её вину, её сломленность. И без слов, в этот момент, их связь стала ещё крепче. Они просто подошли к ней, крепко обняли, и Ария поняла, что они — её опора, её убежище, и что они будут рядом, что бы ни случилось.***
Спустя пару дней после переезда, Арие пришло письмо. Она узнала почерк Сириуса и вскрыла его с некоторой опаской. Письмо было коротким, написанным явно на эмоциях, но в то же время с долей его фирменного юмора: Дорогая Ария, К моему большому сожалению и к твоей радости, Римус применил все свои навыки убеждения, и я, скрепя сердце, соглашаюсь не забирать тебя обратно домой. Пока что. Однако, имей в виду: когда я тебя увижу, ты получишь таких звездюлей, каких ты ещё не получала, за то, что сбежала. И не вздумай считать это разрешением на что-либо неразумное с этим Уизли. Мои глаза повсюду. С любовью (и полным отсутствием одобрения твоих решений), Твой папа. Ария сначала застыла, а потом тихо хихикнула. Она показала письмо близнецам. Фред и Джордж, прочитав его, разразились таким громким смехом, что, казалось, стены магазина задрожали. Они несколько дней подряд смеялись над словами Сириуса, передразнивая его угрозы и подначивая Арию. Эта лёгкость и юмор были для Арии спасением, позволяя ей хоть на время отвлечься от гнетущих мыслей. Она освоилась в магазине на удивление быстро. Прошла неделя, и ей всё нравилось. Она помогала близнецам с их изобретениями, сортировала заказы, даже придумала несколько новых шуточных товаров, чем привела Фреда и Джорджа в полный восторг. Работа была весёлой и отвлекающей, а постоянное присутствие Фреда рядом было для неё лучшим лекарством. Каждый день видеть его улыбку, слышать его смех, чувствовать его присутствие — это было как целительный бальзам для её израненной души. Вечер опустился на Косую аллею, и магазин затих. Ария, закончив последние приготовления к закрытию, поднялась наверх, в комнату, которую теперь делила с Фредом. Она умылась, смывая с лица дневную усталость, и вошла в спальню. Фред уже валялся на кровати, полулежа, в одних только пижамных штанах. Его торс был обнажён, показывая рельефные мышцы, приобретённые за годы квиддича. — Милая, ты уже ложишься? — прошептал он, его голос был сонным и ласковым, а глаза блестели от желания. — Иди сюда. Я хочу тебя обнять. Ария мило улыбнулась, её сердце затрепетало от нежности. Она потушила свет, оставив лишь приглушённое свечение ночника, и легла рядом с ним. Фред тут же притянул её к себе, обнимая. Их тела соприкоснулись, и по телу Арии пробежала волна тепла. Они несколько раз поцеловались, медленно, нежно, углубляя поцелуй. Затем Фред навис над ней, опираясь на локти, и перешёл к её шее, оставляя лёгкие, щекочущие поцелуи. Ария запрокинула голову, наслаждаясь каждым прикосновением, каждым выдохом Фреда. Ей нравилось это ощущение, это чувство безопасности и желания. Она начала водить руками по его гладкой, тёплой груди, чувствуя каждый мускул. Её пальцы зарылись в его густые, рыжие волосы, слегка оттягивая их, когда поцелуи Фреда становились более настойчивыми, скользя вниз к ключицам. Сердце Арии колотилось в груди, она чувствовала, как кровь приливает к лицу, а по телу разливается приятное покалывание. Она закрыла глаза, полностью отдаваясь моменту. Фред был так близко, его дыхание опаляло её кожу, его руки нежно гладили её талию, прижимая её ближе. Она чувствовала себя такой желанной, такой любимой, и на мгновение все кошмары, вся боль отступили, уступив место этому чистому, всепоглощающему чувству. Руки Фреда, до этого ласково поглаживающие её талию, скользнули под край футболки Арии, его пальцы слегка коснулись нежной кожи живота. По телу Арии пробежала волна электричества, но вместе с ней пришло и острое осознание. Она не была готова. Ещё нет. Не сейчас, не так. Она нежно перехватила его запястья, останавливая движение. — Милый, — прошептала она, её голос был мягким, но в нём звучала твёрдость. — Не забывай, я несовершеннолетняя ещё. И… я пока не готова. Фред издал долгий, разочарованный стон, похожий на ворчание голодного медведя, и тяжело перевернулся на спину, выдохнув так, что подушка под его головой слегка приподнялась. Он заложил руки за голову, глядя в потолок. В воздухе повисла тишина, наполненная лишь их дыханием. Ария почувствовала легкое чувство вины за то, что остановила его, но знала, что поступила правильно. — Ещё целый год ждать… — пробормотал он, его голос был полон тоски и лёгкой обиды. Но затем он повернул голову к ней, и в его глазах, светившихся в темноте, не было ни раздражения, ни злости, только бесконечная нежность. — Ария, я люблю тебя. Очень сильно. — Я тебя тоже, — улыбнулась Ария, её сердце согрелось от его слов. Она чувствовала себя в безопасности рядом с ним, и это было для неё самым главным сейчас. Она уютно устроилась на его широкой груди, прислушиваясь к равномерному стуку его сердца. Тепло его тела проникало сквозь её пижаму, окутывая её ощущением покоя. После минутного молчания, когда она наслаждалась его близостью, в её голове мелькнула мысль, которая заставила её чуть приподнять голову. — А у тебя уже был опыт с кем-то? — тихо спросила она, её голос был почти неслышен. Вопрос вырвался сам собой, вызванный смесью любопытства и небольшой неуверенности. Фред немного приподнялся на локтях, с удивлением смотря на Арию, ошеломлённый её внезапным вопросом. Он моргнул несколько раз, словно пытаясь осознать, что она только что спросила. — Нет, конечно, — быстро ответил он, его голос звучал искренне, но Ария заметила лёгкую нервозность в его тоне. — С тобой у меня будет первый раз. Во всех смыслах. Ария счастливо улыбнулась. Это было именно то, что она хотела услышать. — То есть, я твоя первая девушка? — радостно уточнила она, но её улыбка тут же померкла, когда она увидела, как Фред отводит взгляд, его глаза бегают по потолку, избегая её прямого взгляда. Она почувствовала, как её тело слегка напряглось. — Фреееед? — протянула она, в её голосе уже появились нотки подозрения. Он вздохнул, признавая поражение. — Ты вторая, — тихо ответил он, его голос был чуть виноватым. Ария тут же села, её лицо приняло недовольное выражение. — В смысле вторая?! Фред, словно ожидавший такой реакции, мгновенно перешел в оборону. — Я у тебя тоже второй, так что не надо меня осуждать за то же самое! — воскликнул он, его голос звучал слегка обиженно. Он тоже сел, опираясь спиной на спинку кровати, скрестив руки на груди. — Тем более ты долгое время с Диггори встречалась, и у тебя с ним была первая страстная любовь! Ария фыркнула, её глаза сверкнули. — Страстная любовь у меня с тобой, Фред. С Седриком всё было… нежно. Подростковые свидания, милые объятия. Это не шло ни в какое сравнение с тем, что я чувствую к тебе. Так, Фред, не заговаривай мне язык! — резко сказала она, подаваясь вперёд, её взгляд был пригвождён к нему. — Кто она? Кто твоя первая любовь? Фред снова попытался уйти от ответа, его губы растянулись в хитрой ухмылке. — Ты. Ария сначала улыбнулась, польщенная его словами, но тут же вновь недовольно посмотрела на него. Она знала его уловки слишком хорошо. — Говори сейчас же, Фред Уизли. Если не скажешь, то я пойду к Джорджу. Он мне всё выложит. А я знаю, ты этого не хочешь. Фред сдался. Он застонал, понимая, что Джордж не станет держать язык за зубами. — Ладно, ладно! — Он поднял руки в примирительном жесте. — Это была Анджелина Джонсон. На шестом курсе, если память не изменяет. Я её и не любил, признаться честно. Это было больше похоже на… эксперимент, что ли. Мы были в процессе взросления, нам хотелось отношений, как у всех. Идти на бал было не с кем, и я пригласил её. Она меня поцеловала на вечеринке после бала, а потом… ну, мы неделю по ночам обжимались по углам, — он слегка покраснел при этих словах, — а потом поняли, что у нас нет никаких настоящих чувств друг к другу. Ни страсти, ни привязанности. Просто… взаимное любопытство. Я даже это отношениями не считаю, честное слово. Мы не объявили себя парой, не держались за руки на людях и уж тем более не признавались друг другу в любви. Просто целовались. Это было так… поверхностно. Ария внимательно слушала, анализируя каждое его слово. В её голове промелькнули воспоминания о Седрике — их отношения были такими невинными, полными подростковой романтики, по сравнению с тем, что описал Фред. Она почувствовала легкое облегчение, что это не было чем-то серьёзным для него. — А почему ты мне раньше не говорил? — спросила Ария, её голос теперь был спокойным. Фред усмехнулся, его глаза озорно блеснули, и он протянул руку, чтобы нежно коснуться её щеки. — Ты не спрашивала. И не спрашивай больше. Ты первая, кто по-настоящему заставила мое сердце стучать. А это… это было просто баловство. Теперь ты знаешь все мои тайны, Снегг-Блэк.