Магия Арии

NC-17
Завершён
155
автор
Размер:
643 страницы, 230 582 слова, 92 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
155 Нравится 80 Отзывы 45 В сборник

Часть 79

Настройки
В середине октября наступил долгожданный день первого похода в Хогсмид. Для большинства студентов это была возможность отдохнуть от учёбы и насладиться свободой за пределами замка. Ария, Блейз и Дафна шли по главной улице деревни, залитой мягким осенним солнцем. Блейз и Дафна нежно сюсюкались друг с другом, их руки были переплетены, а взгляды полны нежности. Ария шла рядом с ними, невольно улыбаясь их милой влюблённости. Они выглядели так гармонично и счастливо, что Ария не смогла удержаться от шутки. — Такое ощущение, что вы женатая парочка, а я ваш ребёнок, — сказала Ария, кивнув на них обоих. Блейз громко засмеялся, его смех эхом разнёсся по улице Хогсмида. Он обнял Арию за плечи, притягивая её к себе. — Доченька моя, чего ты делаешь? — шутливо спросил он. — Хочешь, конфетку тебе куплю? Или, может, новую метлу? Ария с Дафной одновременно засмеялись. Они с весельем дошли до центра Хогсмида, обсуждая, как быстро пролетели полтора месяца учёбы. Улицы деревни были заполнены студентами, их смех и голоса создавали праздничную атмосферу. И тут Ария увидела его. Её любимого Фреда. Он стоял у входа в «Три метлы», высокий, рыжеволосый, с той самой озорной улыбкой, которую она так обожала. Они договорились встретиться именно там, но он, похоже, решил её встретить на улице. Ария замерла, её сердце пропустило удар. Эти два месяца, что они были в разлуке, показались ей двумя годами. — Чего ты стоишь? Беги к нему! — улыбнулась Дафна, слегка толкая её вперёд. В её голосе слышались нотки счастья за подругу. Ария побежала. Бежала так, будто убегает от чего-то опасного, но на самом деле она бежала навстречу своему счастью. Фред, заметив её, тоже побежал ей навстречу, его улыбка стала ещё шире. Они встретились посреди улицы. Ария, не сбавляя скорости, запрыгнула на него, обводя ногами его торс. Фред, крепко сжимая её талию, удерживая на себе, притянул её к себе и жадно поцеловал в губы. Это был тот самый долгожданный, страстный поцелуй, которого им так не хватало. Поцелуй, в котором было всё: тоска разлуки, радость встречи, безграничная нежность и обещание будущих мгновений. Когда они оторвались друг от друга, Фред аккуратно опустил её на землю, но Ария не отпустила его. Она обвела руками его шею, прижимаясь к любимому, вдыхая его запах, который казался самым родным в мире. — Я так скучал, — прошептал он ей на ухо, его голос был хриплым от эмоций. — Я тоже, — ответила Ария, её голос был полон счастья. — Очень-очень! В этот момент к ним подошли Блейз и Дафна. — Привет, Фред! — поздоровалась Дафна с тёплой улыбкой. Блейз, к удивлению Фреда, протянул ему руку. Фред, никогда в жизни толком не общавшийся со слизеринцами (за исключением, конечно, Арии), немного опешил, но тут же пожал протянутую руку. Это был своего рода молчаливый знак уважения. — Может, устроим двойное свидание? — улыбнулась Дафна, глядя на Фреда и Арию, а затем на Блейза. Все, к её радости, поддержали эту идею с энтузиазмом! И вот они вчетвером сидят за уютным столиком в «Трёх метлах». В воздухе витал запах хмеля, дыма и чего-то сладкого. Они заказали по кружке сливочного пива, которое согревало их изнутри, и теперь сидели, наслаждаясь им, атмосферой и обществом друг друга. — А почему Джордж не приехал? — грустно спросила Ария, делая глоток пива. Ей очень не хватало его смеха и шуток. — Он остался работать в магазине, — ответил Фред, поглаживая её руку, лежащую на столе. — Очень много заказов перед зимой. Но в следующий раз мы обязательно приедем вдвоём, обещаю. В этот момент к их столику подошёл профессор Слизнорт. Он выглядел как всегда важным и довольным собой, его глаза бегали по лицам, выискивая потенциальных членов его клуба. — Ария, Блейз, мои дорогие, — начал он своим медовым голосом. — Я приглашаю вас обоих завтра на ужин. К нам приедет знаменитая писательница Венди Стерс, вы знаете её? Её романы просто очаровательны! Блейз не смог сдержать недовольного вздоха. Ему уже надоел этот Клуб Слизней и его бесконечные ужины. — Слышали, — холодно ответил Блейз, его голос был отстранённым. Слизнорт, казалось, не обратил внимания на его тон. Он перевел взгляд на Фреда, затем на Арию. — Ария, а это твой жених, да? Уизли, кажется? — Он задал вопрос с лёгкой снисходительностью в голосе, которая не укрылась от Фреда. — Да, — натянуто улыбнулась Ария, чувствуя, как напряжение нарастает. Она сжала руку Фреда под столом. — Это Фред Уизли, мой парень. Слизнорт ещё что-то сказал про завтрашний ужин, про важность знакомства с такими людьми, как Венди Стерс, но Ария уже не слушала. Её взгляд был прикован к Фреду. Как только профессор удалился, Фред проводил его тяжёлым взглядом. — Что это за крендель старый? — хмуро спросил Фред, и на его лице появилось явное недовольство. На лицах Арии, Блейза и Дафны тут же появилась улыбка. Вопрос был задан так, что он полностью развеял напряжение, созданное Слизнортом. — Это профессор Слизнорт, — с улыбкой ответила Ария. — Я писала тебе о нём в письмах. Он преподает зельеварение. — А, это тот, который коллекционирует избранных? — усмехнулся Фред, и его озорной огонёк снова зажёгся в глазах. — Да, — с улыбкой ответила Ария. — Именно он. Они допили своё сливочное пиво, и вскоре Блейз с Дафной решили отправиться в «Зонко». Ария и Фред воспользовались моментом, чтобы остаться наедине. Они вдвоём ушли, чтобы насладиться друг другом. Они целовались и обнимались при каждой возможности, не стесняясь взглядов, ведь для них сейчас существовал только их собственный мир. Они ходили по магазинам Хогсмида, покупали сладости в «Сладком царстве», смеялись, болтали, Фред рассказывал ей о новых изобретениях, а Ария — о своих уроках и о том, как она скучала. Каждый момент, проведённый вместе, был для них бесценным. Время пролетело незаметно, и вот пришло время Арии возвращаться в Хогвартс. Они с Фредом медленно шли в сторону школы, крепко держась за руки. Неподалёку они встретили Гарри, Рона и Гермиону, которые тоже возвращались из Хогсмида. — Джордж?! — удивился Рон, его глаза широко распахнулись. — Что ты здесь делаешь? Я думал, ты работаешь! Гермиона закатила глаза, явно устав от неспособности Рона различать близнецов. — Это Фред, дурная твоя башка! — возмутилась она, скрестив руки на груди. Фред и Ария, услышав этот диалог, улыбнулись. Это было так типично для Рона. — Это мой брат, Гермиона, — гордо ответил Рон, видимо, думая, что он сейчас всех поставит на место. — Я умею их отличать. А ты с чего вообще взяла, что это Фред? Гарри, Ария, Фред и Гермиона уставились на Рона как на идиота. Это был настолько очевидный ответ, что им даже стало неловко за него. — Рон, — с лёгким вздохом начал Гарри, стараясь говорить максимально терпеливо, — это Фред. Мы с Гермионой это поняли, потому что он идёт под руку с Арией. С ней встречается Фред, а не Джордж. Рон медленно переварил эту информацию, его лицо постепенно залилось краской. Он что-то неразборчиво пробубнил себе под нос, явно смущённый своей оплошностью. Фред, не упустив момента, отвесил ему лёгкий подзатыльник за невнимательность. — Учись отличать нас, братец, — усмехнулся Фред, обнимая Арию за талию. Ария лишь улыбнулась. Она была счастлива. Счастлива быть здесь, с Фредом, несмотря на все трудности, несмотря на тени прошлого и опасности будущего. В этот момент, когда она стояла рядом с ним, окруженная друзьями, она чувствовала себя по-настоящему в безопасности, по-настоящему дома. Пришло время прощаться. Фред обвил руками талию Арии, но, незаметно для окружающих, положил ладони на её попу, притягивая к себе ещё ближе. Ария положила руки на его плечи, и, встав на носочки, поцеловала его в губы. Поцелуй был нежным, но глубоким, полным невысказанных обещаний. Гарри, Рон и Гермиона, стоявшие неподалёку, благоразумно смотрели куда угодно, только не на них, стараясь сохранять невозмутимый вид. — Я буду ждать нашей следующей встречи, Фред Уизли, — прошептала Ария, отстраняясь. — Я тоже буду ждать её с нетерпением, Ария Снегг-Блэк, — ответил Фред, и в его голосе слышалась лукавая усмешка. — Ты постоянно будешь меня так называть? — с улыбкой, но с наигранным возмущением спросила Ария. Она знала, что ему это нравится. — Нет, — ответил Фред, его глаза блестели. — Нет? — Ария сделала вид, что удивлена. — А потом как будешь меня называть? — Ария Уизли, — усмехнулся Фред, и его улыбка стала ещё шире. Гарри, Рон и Гермиона, которые до этого пытались изображать неведение, резко повернулись к ним. На их лицах читались смесь шока и умиления. Ария стояла с покрасневшими щеками, но не от холодного осеннего воздуха, а от смущения. Она смотрела на Фреда с широко раскрытыми глазами, а потом опустила взгляд, пытаясь скрыть свою улыбку. — А если я откажусь? — подразнила она его, решив немного поиграть. Фред притянул её к себе, немного поднимая над землёй, его хватка была сильной, но нежной. — А у тебя не будет выбора, Снегг-Блэк, — прошептал он ей в губы. — Ты разве откажешься? — Я подумаю, — улыбнулась Ария, чувствуя, как её сердце бьётся чаще. Она поцеловала его в щёку, её прикосновение было легким, словно бабочка. — Пока. И, не дожидаясь его ответа, она пошла с Гарри, Роном и Гермионой в сторону замка. Фред смотрел ей вслед, улыбаясь, пока она не скрылась из виду. Они шли минут десять по тропинке, ведущей к Хогвартсу, когда вдруг резко остановились. Впереди раздался пронзительный, леденящий душу крик. Кэти Белл, одна из охотниц Гриффиндора, неожиданно взмыла в воздух, словно невидимая сила подняла её. Её тело извивалось в воздухе, а затем она резко упала на землю, сотрясаясь в конвульсиях. Её подруга, Лианна, которая шла рядом, громко плакала, пытаясь дотянуться до Кэти. Почти сразу же сзади подошёл Хагрид, его громадная фигура маячила в тумане. Он быстрым шагом направился к Кэти, его лицо было полно тревоги. Он осторожно поднял Кэти на руки. — Берите только за обёртку! — крикнул он, увидев, что Гарри хочет дотронуться до лежащего рядом с Кэти ожерелья. Это было изумрудное ожерелье, оно выглядело старинным, но от него исходило ощущение жуткой, темной энергии. Ария внимательно посмотрела на украшение. Она почувствовала эту тёмную магию, исходящую от него. Подойдя к Гарри, она вытащила свою палочку и, не касаясь ожерелья, с помощью заклинания левитации подняла его в воздух, внимательно разглядывая со всех сторон. От ожерелья исходил почти ощутимый холод. — Ты знаешь, что это? — тихо спросила Гермиона, её голос дрожал от беспокойства. — Оно проклято, — медленно, подбирая слова, ответила Ария. Её глаза были сужены, она изучала каждый завиток на ожерелье. — Кэти кто-то проклял с помощью этого. Я очень удивлена, что она вообще живая. Такое проклятие должно было убить мгновенно. Гарри, Рон и Гермиона в шоке переглянулись. Понимание Арии было пугающим. Они все пошли в школу, в кабинет профессора МакГонагалл. Хагрид понес Кэти в Больничное крыло, его шаги были тяжелыми и быстрыми. Профессор МакГонагалл, её лицо было суровым, допросила Лианну, которая, рыдая, рассказала, что Кэти взяла ожерелье в женском туалете и попросила её передать его директору Дамблдору. После этого МакГонагалл отпустила Лианну, посоветовав ей успокоиться. — Почему, когда что-то случается, вы трое, — спросила она, смотря на Гарри, Рона и Гермиону, её глаза строго сверкнули, — всегда оказываетесь рядом? — Поверьте, профессор, — ответил Рон, пожимая плечами, — я задаюсь этим вопросом уже целых шесть лет. — Ария сказала, что Кэти прокляли с помощью этого ожерелья, — подал голос Гарри, переведя взгляд на Арию. — И она сказала, что Кэти должна была умереть. МакГонагалл с удивлением посмотрела на Арию. Она хотела что-то спросить, но в этот момент дверь кабинета распахнулась, и на пороге появился Северус Снегг, его чёрная мантия развевалась за ним. — Профессор Снегг, подойдите, пожалуйста! — сказала МакГонагалл, явно облегчённая его появлением. Она объяснила ему всё произошедшее, указывая на проклятое ожерелье. Снегг подошел, его взгляд скользнул по ожерелью, затем по дочери, а потом снова вернулся к украшению. Его лицо было как всегда непроницаемым. — Что скажете, Северус? — спросила МакГонагалл. — Я считаю, мисс Белл чудом осталась жива, — холодным, бесстрастным голосом ответил профессор Снегг, его глаза изучали ожерелье с той же интенсивностью, с какой он изучал самые сложные зелья. — Ваша дочь сказала то же самое, — с лёгкой, почти незаметной улыбкой сказала профессор МакГонагалл, бросая взгляд на Арию. Снегг слегка усмехнулся. Он не сомневался в способностях своей дочери. Он знал, что она очень умна. — Её проклял Малфой, — уверенно сказал Гарри, не упуская возможности обвинить своего давнего врага. Его голос был полон праведного гнева. Ария почувствовала, как её тело напряглось. Она знала, что Гарри может быть прав. Это было в стиле Драко, но она также знала, что его заставили. Снегг медленно повернул голову к Гарри, его глаза сверкнули. Профессора спросили у Гарри где доказательства, но он не мог их привести, потому что это всего лишь его домыслы.

На следующий день Кэти забрали в больницу святого Мунго. К этому времени известие о том, что она угодила под проклятие, разнеслось по всей школе, хотя подробностей никто не знал.

***

Когда Хогвартс уже был окутан предрождественской суетой, профессор Слизнорт объявил о своём традиционном приёме по случаю Рождества. Это было пышное мероприятие, на которое приглашались только избранные члены «Клуба Слизней» и их гости. Обязательным условием было приходить с парой. Ария долго ломала голову, кого бы пригласить. Фред уже не был учеником Хогвартса. Блейз, конечно же, пойдёт с Дафной. И тут Ария подумала о Драко. Он был одинок, и ей казалось, что это могло бы хоть ненадолго отвлечь его от того, что его мучило. Она нашла его в библиотеке, угрюмо сидящего за столом с кипой старых книг по тёмной магии. Его лицо было бледным и осунувшимся, под глазами залегли тёмные круги. Он выглядел измождённым. Ария подошла к нему, стараясь говорить спокойно. — Драко, — начала она, положив руку ему на плечо. Он вздрогнул, но не отстранился. — Слизнорт устраивает приём на Рождество, но нужно приходить с парой. Не хочешь мне составить компанию? Это будет отличная возможность отвлечься. Малфой устало вздохнул, его взгляд был прикован к книге. — Ария, у меня нет времени ходить на дурацкие вечеринки, — пробормотал он, его голос был глухим. — У меня есть более важные дела. Ария почувствовала прилив смелости. Она знала, что рискует, но не могла больше молчать. — Драко, — её голос был твёрдым, — что ты постоянно делаешь? Что тебе он поручил? — Она всё-таки осмелилась вновь спросить про Тёмного Лорда, используя осторожную формулировку. Драко резко поднял голову, его серые глаза сверкнули гневом и болью. — Это не твоё дело, Снегг! — прошипел он, в его голосе слышалась угроза. Он попытался отвести взгляд, но Ария не позволила. Ария, не испугавшись, взяла его за руку, её пальцы крепко сжали его запястье. Она взглянула прямо в его серые глаза, полные отчаяния. — Драко, ты мой брат, хоть и троюродный, — сказала она мягко, но с непоколебимой решимостью. — Но прежде всего ты мой друг, и я хочу помочь тебе. Ты выглядишь ужасно. Ты не спишь, не ешь нормально. Я вижу, как ты мучаешься. Пожалуйста, позволь мне тебе помочь. Что бы ни случилось, мы найдём выход. Малфой горько усмехнулся, его губы дрогнули. Он посмотрел на Арию долгим, мучительным взглядом, словно взвешивая её слова. Наконец, он резко и грубо взял её за руку, его пальцы впились в её кожу, и куда-то повёл. Его шаги были быстрыми и нервными. — Так хочешь узнать? — спросил он, его голос был полон отчаяния. — Хорошо, я покажу тебе. Но даже ты не сможешь помочь мне. Он привёл её в Выручай-комнату. Она предстала перед ними как хаотичная свалка забытых вещей. Воздух был тяжёлым от пыли и запаха плесени. Среди этой кучи пыльных и старых вещей стоял большой, тёмный, странно выглядящий шкаф. Он был старый, массивный, с тёмным деревом и витиеватой резьбой, но казался каким-то… неполным, повреждённым. Драко остановился перед ним, его взгляд был прикован к шкафу, словно он был его личным проклятием. — Мне нужно убить Альбуса Дамблдора, — сказал Драко, его голос был низким и безжизненным, словно он произносил приговор. Он даже не посмотрел на Арию. Ария резко вздрогнула, её сердце сжалось. Она неверяще посмотрела на Малфоя. Слова зависли в воздухе, словно ледяные осколки. — Что? — её голос дрогнул, она едва могла говорить. Директор Дамблдор был очень близким ей человеком, он всегда был добр и мудр. — Убить величайшего волшебника всех времён? Ты в своём уме, Драко?! — Да, — прошептал Драко, его голос стал ещё тише, но звучал с ужасающей решимостью. — И я сделаю это. А если нет… — Ария могла поклясться, что слышала, как его голос дрогнул, а по его щеке скатилась одинокая слеза. — Он убьёт меня. А до этого… мою маму. — он глубоко вздохнул, стараясь сдержать подступающие рыдания. — А с помощью этого шкафа я запущу сюда Пожирателей смерти. Он связан с таким же в магазине Горбин и Бэрк. Но я никак не могу его починить… У меня ничего не получается! — воскликнул Драко, его голос перешёл в крик отчаяния, и он со злостью швырнул куда-то старые, сломанные часы, которые попались ему под руку. — Это Исчезательный шкаф. Он может перемещать что угодно и кого угодно… Ария простояла полминуты в полном молчании, переваривая услышанное. Убить Дамблдора… Его мать… Пожиратели смерти… Вся эта картина была ужасающей. Но затем она медленно, осторожно подошла к Драко. Он стоял, опустив голову, его плечи подрагивали. Ария нежно обняла его, её руки обхватили его талию. К её удивлению, Драко не только позволил это, но и обнял Арию в ответ, крепко, словно она была единственной опорой в его мире. Его тело дрожало. — Драко, — прошептала Ария, прижимаясь к нему. — Я помогу тебе. Я перерою все учебники, перечитаю всю информацию, связанную с этим. Мы вместе справимся. Мы найдём способ его починить, и мы найдём другой путь. Ты не будешь делать это один. Драко крепко обнимал Арию, тяжело дыша ей в шею. Он впервые позволял себе быть таким эмоциональным при ком-либо. В его объятиях была и боль, и благодарность, и отчаяние. И теперь они были связаны чем-то большим, чем просто дружба и родство. Они были связаны тайной, которая могла разрушить их обоих. Когда Драко наконец успокоился, они вдвоём решили прогуляться по замку, чтобы проветриться и немного отвлечься. Они разговаривали на отвлечённые темы, стараясь не касаться больной для Драко темы. Они обсуждали уроки, смешные происшествия, планы на Рождество. И тут Ария хитро улыбнулась. — Так ты согласен пойти со мной на приём Слизнорта? — спросила она, её глаза блестели от озорства. Малфой закатил глаза, но на его лице появилась лёгкая, почти незаметная улыбка. — Я постараюсь, но ничего не обещаю, Ария, — сказал он. — Я… я не уверен, что смогу. Ария, советую всё-таки подыскать другой вариант, пока есть время. Вдруг я буду занят. — Я не хочу искать, — ответила Ария, её голос был твёрдым. — Я бы пошла с Блейзом, но там нужно идти с парой, и он, конечно же, пригласил Дафну. А у меня нет выбора. Я, конечно, знакома со многими холостяками, — усмехнулась Ария, — но всё-таки хочется пойти с кем-то ближе, чем просто знакомые. И ты мой друг, Драко. И мне будет гораздо спокойнее, если ты будешь со мной, а не один со своими… мыслями. — Ты долго сочиняла эту тираду? — улыбнулся Драко, и это была настоящая, искренняя улыбка, которую она видела так редко в последнее время. Он понял её намёк. — Хорошо, Ария. Я постараюсь прийти. Но ты должна понимать… — Понимаю, — перебила Ария. — Просто постарайся, Драко. Это всё, что я прошу. И помни, что бы ни случилось, ты не один. Они продолжили прогулку, и Ария чувствовала, что, несмотря на всю тяжесть открывшейся правды, в их отношениях с Драко произошёл прорыв. Она теперь знала, что он действительно нуждается в её помощи, и она была полна решимости помочь ему, чего бы это ни стоило. Ведь она была не просто Снегг, она была Блэк, а для Блэков родство очень важно. А ещё она была Ария, и её сердце не могло пройти мимо чужой беды, особенно если эта беда касалась её друзей. Она начала продумывать, как ей приступить к изучению Исчезательных шкафов.
155 Нравится 80 Отзывы 45 В сборник