Как к королеве

Перевод
NC-17
В процессе
103
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 60 страниц, 19 472 слова, 13 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
103 Нравится 16 Отзывы 41 В сборник

10/18

Настройки
Ичиго хмурился, идя по длинному белому коридору, к которым он уже начал привыкать. Когда он спросил Заэля, как долго уже пробыл здесь, Пустой заявил, что около трёх месяцев. Три месяца прошло с тех пор, как Ичиго согласился на сделку с Гриммджо и прибыл в Уэко Мундо. Три месяца он не видел отца, сестер и даже друзей… Ичиго нахмурился сильнее, когда к нему пришло осознание, что он не особо переживал по этому поводу. Ему было приятно находиться здесь. Ичиго хмыкнул, поворачивая за угол, и сразу же натолкнулся на что-то твердое и теплое. Он потёр лицо, отходя назад, и взглянул на то, с чем столкнулся… сразу же замирая. Старрк наблюдал за ним с приподнятой бровью, а Лилинетт выглядывала из-за его ноги. — Ох, прости, — пробормотал Ичиго, на что Старрк лениво махнул рукой. — Нет нужды извиняться. Я должен был позвать тебя. Опять забыл, что в данный момент ты не можешь в полной мере ощущать реяцу, — проворчал Старрк, положив руку на затылок Лилинетт, не глядя на нее, после чего он опустил ее голову вниз. — Что ж… Не то чтобы и раньше мне это хорошо удавалось, — признал Ичиго, слегка краснея. Он отвёл взгляд и почесал щеку в смущении. Он почти не разговаривал с альфой Стаи до этого и теперь не знал, как реагировать. Повисла гнетущая тишина, а затем Старрк кивнул и повернулся, чтобы уйти. — Эм… — Ичиго замолчал, но Старрк уже снова повернулся к нему лицом. — Не мог бы ты рассказать больше о Пустом… Ну, которого ты назвал Уайт? Старрк снова приподнял бровь, но затем кивнул, призывая идти за ним следом. Ичиго не знал, почему, но все же последовал за Эспадой в его спальню, которая была наполнена теми же зелёными подушками, что и раньше. Ичиго смущённо стоял на месте, пока Старрк переставлял вещи. Через пару секунд Старрк всё-таки указал на кучку подушек, наваленную друг на друга: — Присаживайся, — Ичиго сделал, как ему велели, и слегка подпрыгнул на месте, когда Старрк сел рядом и прислонился к нему. — Эм… — Я могу отодвинуться, — пробормотал Старрк перед тем, как открыть глаза и осмотрелся. — Я просто думал, что ты ненавидишь меня, судя по тому, что было, — пробормотал Ичиго в ответ, на что Старрк лишь закрыл глаза. Ичиго наблюдал за тем, как напряжение в чужих плечах медленно исчезало с каждым вдохом. А затем Старрк резко сел и сильнее прижался всем своим весом к Ичиго. — Я не ненавижу тебя, — прошептал он, а через секунду продолжил: — Ты хотел узнать о Уайте. К сожалению, многое неизвестно. Айзен не любил делиться информацией. Поэтому мы знаем о Пустом лишь самую малость: что это, что он сделал, а также то, что он запечатан. Ичиго кивнул, прислоняясь к спине Старрка. Он положил подбородок на удивительно накаченную руку альфы. Всё начинало только путаться. Стоило ему поверить, что он наконец нашел ответы, как появлялось ещё больше вопросов. — Кто это был? Ну, тот, кто запечатал Уайта? — Капитан отряда шинигами по имени Шиба Ишшин.

***

Ишшин внезапно остановился и громко чихнул. Он шмыгнул носом и почесал его, в то время как девочки посмотрели на своего отца с отвращением. — Какой кошмар, — проворчала Карин, в то время как Юзу нахмурилась. — Ты в порядке? Чихаешь уже в третий раз, — спросил она, на что Ишшин только рассмеялся и выпятил грудь. — Не бойтесь, мои милые дочурки, у меня прекрасное здоровье! Почему бы вам двоим не пойти вперед и не поискать местечко покрасивее? Мне нужно позвонить, — он широко улыбнулся, наблюдая, как его дочери убегают, прежде чем улыбка исчезла. Из голоса тоже пропали любые нотки веселья, когда он спросил: — Есть причина, по которой за моим домом следят? — Очевидно, старик не поверил твоей истории, — ответил ему Урахара, выходя из-за деревьев. Шляпа скрывала его глаза, а губы были поджаты. — Я взял значок, которым они «одарили» Ичиго, и — какая неожиданность! — в нем оказался установлен маячок, — Ишшин нахмурился, когда бывший капитан продолжил: — Не думаю, что Ичи знал, но они следили за его продвижением. Ишшин кивнул и потер лицо: — И однажды они обнаружили, что силы у Ичиго стало больше, чем старик Яма смог бы контролировать. И тогда он заставил Рукию обманом выманить Ичиго с территории, где ты смог бы защитить его. Ишшин закончил мысль, начатую Урахарой, на что тот нахмурился, прежде чем кивнуть. — Похоже на то. — К сожалению, судя по всему, Рукия пошла на это по собственной воле, — новый низкий голос заставил двух бывших капитанов отвести взгляд в сторону и обнаружить Бьякую и Ренджи, стоявших в стороне. — Ах, какой сюрприз! — пробормотал Урахара, раскрывая веер и пряча за ним ухмылку. — И за что нам выпала такая честь: видеть вас в мире людей, капитан Кучики? Холодные глаза сузились от явной насмешки, прозвучавшей в голосе Урахары, прежде чем Бьякуя вздохнул и предпочел проигнорировать подначку, тогда как Ренджи тяжело шагнул вперед. — Мы просто возвращаем кое-что, — заявил Бьякуя, когда Ренджи слегка споткнулся, обходя своего капитана, и попытался вытащить что-то у себя из-под одежды. — Проклятая штука, — выругался Ренджи, когда, наконец, справился с одеждой. Затем он протянул то, что было теперь Зангецу, наблюдая, как двое бывших капитанов уставились на обломки, прежде чем Ишшин шагнул вперед и свирепо посмотрел на него. — Еще одна ловушка? — Нет! — Ренджи быстро ответил, положив меч на землю и отступив назад, он слегка покачнулся, прежде чем расправить плечи. — То, что мы сделали с Ичиго, было ужасно! Я хочу загладить свою вину. Не знаю, что капитан Куроцучи планировал с этим делать, но я пообещал, что верну его Ичиго. — Его? — спросили Ишшин и Урахара одновременно, сбитые с толку. Но в тот же момент меч засветился ярко-синим, и мгновение спустя над ним возникло призрачное изображение Ичиго, только с волосами длиной до пояса. — Хай, сучка, — широкая улыбка исказила бледное лицо, когда Пустой заметил ужас на лице Ишшина. — Ну чё, скучал по мне?

***

Ичиго медленно вынырнул из дрёмы от жара, который обхватывал все тело. Он замычал, потирая глаза, и огляделся. Он лежал в комнате Старрка, один, понятия не имея, где находится сам альфа. Ичиго приподнялся на руках, почти не чувствуя их из-за жара, но в итоге сумел встать на ноги перед тем, как выйти из комнаты. Пока он шел по уже знакомому пути ко владениям Гриммджо, жара следовала за ним, из-за чего Ичиго приходилось держаться за стену длинного коридора, чтобы не упасть. К моменту, как он прошел половину пути, Ичиго уже был полностью мокрым от пота. Черт, разве тут всегда было так жарко? Ичиго остановился, пытаясь отдышаться. Казалось, ему не хватало воздуха. Когда же Ичиго почувствовал кого-то рядом, он поднял взгляд и заметил вспышку голубого перед тем, как сильные руки обхватили его. — Блять, не знал, что это произойдет так скоро… Я держу тебя, Ягодка, — Ичиго чувствовал, как вибрации от голоса Гриммджо отдаются ему в руку. Он издал тихий звук, вжимаясь в альфу сильнее. — Ч-что происходит? — прохрипел Ичиго, прежде чем почувствовал, что у него подкашиваются ноги. Гриммджо с лёгкостью поднял его на руки и со скоростью молнии ворвался в их спальню. — Твое тело наконец привыкло к тому, где ты и с кем находишься, — объяснил Гриммджо, кладя Ичиго на кровать, его голодный взгляд осмотрел его с ног до головы. Но затем альфа покачал головой и отступил. — Я найду Пинки, он поможет. — Н-не надо, — снова прохрипел Ичиго, хватая Гриммджо за руку, повисая на нем. — П-пожалуйста, не уходи… Гриммджо зарычал, на что Ичиго в ответ проскулил что-то невнятное. — Ты не понимаешь, что происходит! — рыкнул Гриммджо, когда понял, что у него просто нет сил стряхнуть бету со своей руки. — Если останусь, то прижму тебя к кровати и трахну. Тогда у нас появятся проблемы посерьёзнее! Гриммджо напрягся, когда почуял сладкий аромат течки Ичиго. Он чувствовал, как во рту начинает скапливаться слюна, а затем в дверь постучали и голос, который он хотел услышать, послышался за деревянной поверхностью: — Гриммджо! Я пришел, как только Старрк сообщил мне. — Спасибо, блять, большое, Пинки! — отозвался Гриммджо, тяжело сглатывая от возбуждения. — Тащи свою задницу сюда, чтобы я мог уйти! — Нет! — Заэль слегка повысил голос. — Тебе нужно повязать его! — Что?! — Понимаю, ты хотел сделать это в свое время, но сейчас ситуация критична. Я объясню позже, но тебе нужно переспать с Ичиго и пометить его. Просто поверь, — Заэль попытался снова, хмурясь. Он не хотел говорить Гриммджо, что именно происходило, пусть и знал, как альфа гордится своими навыками ухаживания. Гриммджо зарычал по ту сторону двери, и Заэль задержал дыхание. Затем послышался тихий скулеж, после которого Гриммджо тяжело выдохнул: — Хорошо, — Заэль наконец смог вздохнуть чуть спокойнее, а затем поспешил уйти. Гриммджо дождался момента, когда присутствие старшего беты исчезнет, после чего снова перевел внимание полностью на Ягодку. Гриммджоу почувствовал, как из горла вырвалось рычание при виде того, как Ичиго, сам того не осознавая, наполовину стянул с себя одежду и начал поглаживать себя в неровном ритме. Видимо, кое-кто уже не мог ждать. Синеволосый альфа подошел ближе к кровати, прежде чем взять Ичиго за руку и уверенно повести ее в нужном направлении. Это заставило Ичиго застонать и выгнуть спину. — Г-гримм… Пожалуйста, помоги… — всхлипнул Ичиго, свободной рукой пытаясь коснуться альфы. Гриммджо усмехнулся: как он мог позволить своей паре так жалостливо скулить? Он быстро избавился от одежды, своей и чужой, и наконец залез на кровать, склоняясь над Ичиго и глубоко целуя его. Ичиго выгнулся навстречу и застонал в поцелуй. Он поднял дрожащие руки и попытался обхватить Гриммджо за плечи, а когда их бедра соприкоснулись, из него снова вырвался стон. Гриммджо тихо зашипел, когда почувствовал короткие ноготки, вонзившиеся в его плечи. — Блять, а ты умеешь выпускать коготки, — пробормотал он, склоняясь над шеей Ичиго и кусая ее. Даже толкаясь бедрами навстречу Ичиго, Гриммджо знал, что тот не протянет долго: это ведь была его первая течка. Он провел руками по худощавому и подтянутому телу, спускаясь к источнику сладкого аромата, проводя пальцем между ягодиц. Гриммджо чуть не потерял контроль полностью, когда почувствовал, насколько Ичиго влажный. Отстранившись, Гриммджо посмотрел вниз и ухмыльнулся, отодвигаясь назад. Ему не составило труда перевернуть Ичиго туда, куда он хотел, на четвереньки, и ухмыльнулся еще больше, когда ноги беты с лёгкостью раздвинулись. — Блять, Ягодка… — промурчал Гриммджо, склоняясь над чужой задницей и раздвигая половинки. Затем его язык широко лизнул сочащуюся влагу. Когда Гриммджо просунул свой язык внутрь, изо рта Ичиго вырвалось еще больше звуков, из-за которых Гриммджо больше не мог терпеть. Запах Ичиго, его звуки вызывали столько всего и сразу! Наконец Гриммджо оторвался от Ичиго и прижал его бедра к кровати, с лёгкостью выпрямляясь и толкаясь внутрь одним слитым толчком. Гриммджо застонал вместе с Ичиго: тот был таким теплым, влажным и узким… Гриммджо силой воли заставил свои бедра застыть, давая Ичиго секунду, чтобы привыкнуть… Ладно, долю секунды, после которой он начал трахать его сильными, размашистыми толчками, прижимая Ичиго к кровати. В комнате раздавались только скрипы кровати, звук кожи о кожу и вскрики Ичиго: — Гримм! Пожалуйста! Гриммджо склонился над бетой, толкаясь своим членом глубже, также не забывая ласкать сочащуюся плоть Ичиго, быстро и жёстко. Гриммджо скользнул губами по чужой шее до тех пор, пока не нашел нужную точку, сразу же вонзая в нее клыки. Затем он ещё дважды толкнулся в Ичиго, и тогда же бета кончил, сжимаясь вокруг чужого члена. Бывший Эспада прижал Ичиго к кровати сильнее, не переставая долбиться в него. Он вонзил зубы глубже в плоть, когда кончил, простонав от ощущения крови во рту. Его узел набух, соединяя их друг с другом. Гриммджо смог выйти из Ичиго, только когда тот обмяк, и облизнул губы, чувствуя привкус крови, а затем склонился над раной на шее Ичиго, слизывая красную жидкость. Лицо Гриммджо озарила гордая ухмылка, когда он понял, в какой беспорядок смог привести Ичиго.

***

Ишшин мог только в ужасе смотреть на единственного Пустого, который мог сравнять с землёй все, что бы ни пожелал — и который также смотрел на него в ответ, паря над мечом его собственного сына. — К-как? — спросил Ишшин, не отрывая взгляд от Пустого. — Я запечатал тебя! — Не-а, тут ты не прав, — белый Пустой усмехнулся, поднимая средний палец. — Ты нихрена не сделал, я сам погрузился в сон. Ну, до тех пор, пока Ичи не пробудил свои силы. Ухмылка Пустого росла, почти раскалывая его лицо на две части: — Я мог спать вечность, если бы не эта крыска. Пустой перевел свои золотой взгляд на шинигами позади него и склонил голову: — Мне стоит поблагодарить тебя, лейтенант. Без тебя я не выбрался бы из той дурацкой лаборатории. Но раз уж всё стало веселее, — Пустой подобрал осколки меча, которые уже начинали срастаться, — настало время вернуться к моему Королю. — К какому ещё «Королю»? — спросил Урахара, выступая вперёд. У него возникло дурное предчувствие, что это как-то связано с Ичиго. Ответом ему послужила ещё одна широкая ухмылка: — Ичи просто взял и забрал себе мою должность, о которой ты должен помнить, Шиба-кун, — заявил Пустой перед тем, как выпустить в воздух огромный заряд голубой реяцу и испариться. Три шинигами и очень бледный Ишшин остались стоять в растерянности. — Ишшин? — позвал Урахара, когда Ишшин плюхнулся на задницу. — Кто, или, скорее, что это было? — Это… — начал Ишшин, тяжело сглатывая от удушающего страха. — Это был Король Уэко Мундо.
Примечания:
103 Нравится 16 Отзывы 41 В сборник
Отзывы (4)