Новый старый мир

R
В процессе
27
автор
Вселенная:
Размер:
планируется Макси, написано 140 страниц, 34 008 слов, 15 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
27 Нравится 6 Отзывы 9 В сборник

Ветер имени

Настройки
Время шло. Не стремительно, как в бою. Не медленно, как в одиночестве. Оно текло по-своему — как ветер: сначала легкий, почти неощутимый, потом сильнее, пока не становился бурей. Прошёл почти год с тех пор, как Наруто отправился в путешествие с Джирайей. Год тренировок, ошибок, синяков, громкого смеха и ночей, когда единственным утешением был шелест листвы над головой. Каждое утро начиналось с того, что Джирайя, зевая, поднимал его до рассвета. — Солнце ещё не встало, — бурчал Наруто, заворачиваясь в одеяло. — Вот именно. Успей стать сильнее раньше, чем проснутся враги, — усмехался Джирайя, подталкивая его ногой. Сначала — работа с чакрой ветра. На высокогорном плато, где ветер сбивал с ног, Джирайя велел ему разрезать лист ладонью, не касаясь его. Потом — травинку, потом — камень. — Чувствуй разницу между «толчком» и «срезом», — говорил он. — Ты не просто швыряешь силу, ты ею режешь. Твоя чакра — нож, не молот. Наруто возвращался с порезами на руках, с растрёпанными волосами и обиженным лицом. Но каждый день — всё ближе. Через несколько месяцев, его расенган начал меняться. Он становился острее, резче, будто воздух в нём дрожал от напряжения. — Он ещё нестабилен, — признавал Джирайя, наблюдая. — Но ты на правильном пути. Наруто только вытирал лоб и говорил: — Я заставлю его слушаться. Прошёл второй год. Расенган стабилизировался. Его чакра начала слушаться его даже в движении. На тренировках Джирайя всё чаще замечал, как Наруто интуитивно усиливает вихрь, вырезая цель с хирургической точностью. — Это уже не просто техника твоего отца, — сказал однажды Джирайя. — Это — твой расенган. — Я всё равно ещё не закончил, — ответил Наруто. — Я хочу, чтобы он был... непобедим. — Тогда пришло время двигаться дальше. И Джирайя впервые заговорил о Горе Мьобоку. О месте, где учат чувствовать не просто чакру — а саму жизнь вокруг. Где можно стать тем, кто слышит мир, как птицы слышат ветер. Режим Отшельника. — Это не техника для всех, — сказал Джирайя. — Даже мне она не далась легко. Это будет самое тяжёлое, с чем ты сталкивался. — Я готов, — ответил Наруто. — Даже если придётся терпеть, как ты читаешь свои книги вслух всё время, пока мы там. — Я прочитаю их тебе дважды. В наказание за дерзость, — фыркнул Джирайя, но в глазах его сверкнула гордость. Так начался третий год. Времени — всё меньше. Испытаний — всё больше. А впереди его ждали старейшие жабы, обучающие древней силе. Но он был готов. Потому что теперь, когда он закрывал глаза, он чувствовал — ветер зовёт его по имени. — Мы почти пришли, — сказал Джирайя, когда они вышли на высокий хребет, за которым тянулся густой, словно нарисованный тушью, туман. Наруто, запыхавшийся, выпрямился и отряхнул пыль с плаща. — И что, она прямо за этой стеной облаков? — спросил он, разглядывая туман, как будто мог увидеть сквозь него что-то кроме белой плотной пелены. — Не совсем, — ухмыльнулся Джирайя. — Это не обычное место. Гора Мьобоку — не в нашем мире целиком. Это... между. — Между чем? — Между тем, кем ты был, и кем ты станешь. — Опять загадки... — пробормотал Наруто, но улыбнулся. Он уже привык, что Джирайя редко говорит прямо. Джирайя достал свиток, развернул его и провёл пальцами по знакам. Они засияли, мягко вспыхнули. Вокруг вдруг стало тихо. Слишком тихо. Наруто уже собирался что-то спросить, когда его резко потянуло вперёд, будто кто-то схватил его за грудь и дёрнул. Мир вокруг закружился, воздух завибрировал, и всё пропало в яркой вспышке. Они стояли на вершине, покрытой мхом, зелёной и влажной, как будто сама природа здесь дышала иначе. — Ууу... — выдохнул Наруто, осматриваясь. Вокруг раскинулись волнообразные холмы и озёра, парил лёгкий туман, а в воздухе пахло хвоей и чем-то сладким, будто медом. Деревья были выше обычных, и листья их переливались разными оттенками зелёного, как чешуя. — Добро пожаловать на Гору Мьобоку, — торжественно сказал Джирайя. — Место, где можно услышать природу. Если не оглохнешь от собственных мыслей. — Ого... — Наруто не мог оторвать глаз от пейзажа. — Здесь… как будто всё настоящее. — Потому что здесь всё настоящее. Даже ты — если не сбежишь от себя. Он повернулся к Наруто и стал серьёзен. — Здесь ты научишься тому, что не даст тебе стать чудовищем. Или наоборот — поможет им стать. Всё зависит от тебя. — Я справлюсь, — сказал Наруто тихо. — Да, справишься, — кивнул Джирайя и похлопал его по плечу. — Только не злись, если старейшие жабы покажутся тебе ворчливыми. Особенно Фукасаку. Он... своеобразный. Из-за дерева как раз вынырнула невысокая жаба в кимоно и с тростью. — Я всё слышал, Джирайя-чан. Наруто удивлённо уставился, а Джирайя скорчил лицо. — Ну вот, началось, — пробормотал он. — Приготовься, Наруто. Здесь всё будет иначе. — Я готов, — сказал Наруто и, чуть сжав кулаки, сделал шаг вперёд. Так начался его путь к самой опасной, самой мудрой и самой чистой силе — режиму отшельника. Но он ещё не знал, что на этой горе ему придётся научиться не только владеть силой, но и слушать тишину. И не убежать от себя — даже если захочется. — Слушай внимательно, — сказал Джирайя, садясь на камень у небольшого пруда. — Всё, что мы с тобой делали до этого — было подготовкой. Контроль чакры, призывы, стихийная трансформация. Всё это важно, но… — Но? — Наруто присел рядом, вытирая пот со лба. Они поднимались по лесной тропе весь день, и та оказалась не просто крутой — почти вертикальной. — Чтобы овладеть режимом отшельника, тебе нужно научиться втягивать в себя природную энергию. А это, мой мальчик, не шутки. Чуть перегнёшь — и превратишься в камень. Буквально. Наруто медленно повернул голову. — В камень? Это ты шутишь сейчас или…? — Хотел бы. — Джирайя усмехнулся, но глаза его оставались серьёзными. — Природная энергия — опасная штука. Она не терпит неуважения. Или ты сливаешь её с собой в нужной пропорции, или она поглощает тебя. — Так я что, теперь алхимик? — Почти, — хмыкнул Джирайя. — Только вместо колб — твоё тело и чакра. И вместо философского камня — жаба. — Что? — Сейчас поймёшь. И действительно — к ним подошёл Фукасаку, подтягивая рукава кимоно. Его движения были спокойными, почти медитативными, но в глазах сверкала остроумная искра. — Ну что, парень. Готов научиться слушать землю, как свои мысли? — Я... постараюсь. — Не старайся. Слушай. Без напряжения. Природа любит тишину, а не усилие. Наруто нахмурился, потом уселся поудобнее, скрестив ноги. Закрыл глаза. Сделал вдох. Тишина. А потом — слишком много всего. Жужжание насекомых, шелест травы, дыхание Джирайи, капля с листа на камень, треск коры под ногами Фукасаку… шум. Постоянный. Слишком живой. Слишком настоящий. — Не получается… — прошептал он. — И не получится, если ты будешь пытаться всё услышать, — мягко ответил Фукасаку. — Надо не ловить звуки, а... позволить им пройти сквозь себя. Без борьбы. Джирайя встал. — Я оставлю вас. Пойду… поищу местную библиотеку. — Он хмыкнул и скрылся в зарослях. — Он правда читать пойдёт? — с подозрением спросил Наруто. — Он всегда говорит, что идёт читать, — философски ответил Фукасаку. — Но у него, знаешь ли, особенные книги. Наруто закатил глаза, но в душе стало легче. Это был он — тот самый Джирайя. — Ладно, ещё раз. Попытка за попыткой. Сначала было слишком шумно. Потом слишком тихо. Он злился, путался в ощущениях, его тело дёргалось, а чакра сбивалась в странные вихри. — Сконцентрируйся на дыхании, — твердил Фукасаку. — Только на дыхании. Ни на звуках, ни на мыслях. Ты — дыхание. Ты — воздух. И только тогда ты почувствуешь, как что-то вплетается в тебя, будто ветер касается кожи изнутри. Прошёл день. Второй. Третий. На пятый день — впервые. Наруто не заметил сразу, как всё вокруг словно замерло. Он сидел на плоском камне у пруда, и вдруг стало… тихо. Но не как раньше — не давящая тишина. А ровная, теплая, будто весь мир дышал с ним в унисон. Он почувствовал, как что-то — как будто сама гора — касается его плеча. Не руками. Не весом. А своим присутствием. Он открыл глаза. Мир переливался мягким светом. Цвета стали глубже. Воздух — плотнее. — Ты сделал это, — сказал Фукасаку. — Это был первый шаг. Теперь — самое сложное. Удержать баланс. — Я… чувствую себя… иначе, — прошептал Наруто. Фукасаку кивнул. — Это и есть природная энергия. Она снаружи. Но теперь она вплелась в тебя. Твоя задача — не дать ей взять верх. — Что будет, если… — Камень. Как я и говорил. Наруто сжал кулаки. — Не стану камнем. Слишком много дел впереди. — Тогда начнём следующее упражнение. И они начали. Где-то внизу, у подножия Горы, Джирайя стоял под деревом, разглядывая облака. — Справляется? — спросила маленькая серая жаба на его плече. — А ты как думаешь? — хмыкнул Джирайя. — Это Наруто. — Он еще молод. Ему будет тяжелее. — Именно поэтому у него и получится. Потому что у него нет другого выхода, кроме как научиться самому. Он улыбнулся, но в глазах была тревога. Ты справишься, Наруто. Потому что ты — мой ученик. И потому что я знаю, что тебя ждёт. Первый раз, когда Наруто двинулся в режиме отшельника, он не заметил, как разбил каменную глыбу ударом плеча. — Эээ… это было случайно, — пробормотал он, разглядывая груду валунов, где раньше был аккуратный выступ скалы. Фукасаку нахмурился, поскрёб щёку. — Ты начал втягивать слишком много энергии. Видишь глаза? Зрачки вытянулись. — А это плохо? — Это значит, ты близок к потере контроля. В следующий раз можешь не разрушить скалу, а себя. Наруто сглотнул. Стало не по себе. — А как Джирайя-сенсей это контролировал? — Хм… — Фукасаку поджал губы. — Если честно, не очень-то он и контролировал. Потому и вырастали жабьи бородавки. Твоя задача — пойти дальше. Без побочек. Наруто сжал кулаки, снова посмотрел на валуны. — Значит, надо учиться точно. Чисто. Чтобы сила была, но не превращала меня в чудище. Фукасаку кивнул. — Вот теперь ты начал думать как мудрец. Каждый день начинался одинаково: пробуждение до рассвета, медитация, втягивание природной энергии, баланс чакры и тренировка. Потом — повтор. И снова. И снова. До изнеможения. Тело болело, мозг плывал, а иногда Наруто видел сны, в которых говорил с камнями. Или деревьями. Иногда — жабами, которых никогда не встречал. Иногда ему казалось, что он слишком долго здесь. Что мир снизу — Коноха, Сакура, родители, Саске — начали стираться, как размытые картинки под дождём. Но каждую ночь, когда он ложился на подстилку под навесом, Джирайя усаживался рядом с чашкой лапши. — Ну, как день? — Как будто меня тысячу раз сбросили с обрыва, — буркнул Наруто. — Отлично. Значит, есть прогресс. — Джирайя-сенсей… — Хм? — Ты ведь знал, что это будет сложно. Почему вообще привёл меня сюда? Джирайя посмотрел на небо. Долго молчал. Потом сказал негромко: — Потому что ты сможешь. Я знал это, когда ты был ещё ребёнком. Видел, как ты стараешься, как хочешь стать сильным не ради себя — а ради других. А такие люди… они или ломаются, или становятся великими. — А если я сломаюсь? — Я не позволю. Молчание. — А если ты не рядом? Джирайя усмехнулся, лёг на спину, закинул руки под голову. — Тогда рядом будет кто-то другой. Или ты сам. Это и есть рост, Наруто. На третий месяц пребывания на горе Мьобоку, Наруто смог продержать режим отшельника больше пяти минут без потери баланса. Его движения стали чётче. Он научился чувствовать чакру в воздухе, замечать, где пробежал зверь, за секунду до того, как он появился. Его тело стало мощнее, но он не рвался драться. Он хотел — понимать. — Я чувствую… как будто мир говорит со мной, — сказал он как-то. Фукасаку кивнул. — Это и есть мудрость природы. Ты не главный. Ты — часть целого. Но если ты её слышишь — ты сильнее любого, кто просто орёт. Наруто усмехнулся. — Тогда мне точно есть чему учиться. Когда Джирайя увидел, как его ученик соскальзывает с утёса, делает кувырок в воздухе и приземляется точно в круг из камней, не сломав ни одного — он только выдохнул: — Ну что ж. Пора готовить тебя к настоящим испытаниям. — Это было не оно? — Это была только настройка. — Отлично, — простонал Наруто, вытягиваясь на траве. — Прямо мечта моей жизни. — Зато ты не стал камнем. Уже прогресс. И в ту ночь, впервые за долгое время, Наруто увидел сон. Не странный, не тревожный. А простой. Он стоял на краю скалы и смотрел на восход. Солнце, как горячий рассенган, медленно поднималось над горами. Я стал сильнее, подумал он. Но я ещё не там. Они спускались с горы Мьобоку под проливным дождём. Листва блестела, как стекло. Жабы, будто прощаясь, квакали в унисон с глухими раскатами грома. — Не люблю такие проводы, — буркнул Наруто, натягивая капюшон. — Мокро, скользко, и жаба наступила мне на ногу. — Это был Гамакити, между прочим. Считай, удача, — отозвался Джирайя, пряча свитки под плащом. — Первая вылазка после долгой подготовки. Надо же проверить, как ты в полевых условиях. — А что за миссия? — Разведка. В южных лесах зафиксировали странную чакру. По предварительным данным — кто-то экспериментирует с усиленными зверьми. Местные боятся в лес заходить. Уж слишком много костей там находят. Наруто помрачнел. — Людских? — По большей части звериных. Но… — он бросил взгляд через плечо. — Там не всё так просто. Место, куда они прибыли на третий день пути, было странно тихим. Никаких звуков птиц. Только редкий скрип ветвей и шелест листвы, будто лес дышал слишком медленно. — Ненавижу такие места, — сказал Джирайя, наклоняясь над следами. — Видишь? — Это что? Огромный кабан? — Это был кабан. Пока не стал чем-то другим. Наруто ощутил, как в животе скрутило. — Кто вообще делает такие вещи? — Люди, которые боятся быть слабыми, — отрезал Джирайя. — Или… просто сошли с ума. Они продвигались медленно. Наруто вёл себя осторожно, чувствуя чакру окружающей среды. Место было пропитано чем-то гнилым — как будто лес сам страдал. — Смотри, — прошептал Джирайя, показывая вперёд. Из тени деревьев на просеку вышло существо. Напоминало волка, но его тело пульсировало странной фиолетовой чакрой. Глаза — мутные, почти стеклянные. Челюсти покрыты шипами. — Оно… не чувствует боли? — прошептал Наруто. — Именно. Их переделывают. Забирают чувства, увеличивают мощь. Безмозглые машины убийства. — Мы их остановим? — Нет, — сказал Джирайя спокойно. — Ты. — Чего? — Вот твой экзамен, Наруто. Без режима отшельника, без призыва. Только ты и твои базовые техники. Посмотрим, чему ты научился. Бой был быстрым, но напряжённым. Наруто пришлось думать, не просто размахивать кулаками. Использовать клоны как приманки, прыгать по деревьям, заманивать зверя в ловушку. Когда волк бросился на него, он применил стихию ветра — резкий поток сбил чудовище с ног, и Наруто точно метнул кунай с взрывной печатью. Грохот. Тишина. — Отлично, — раздался голос Джирайи. — Но ты выдохся. — Немного, — Наруто вытер лоб, — но не так, как раньше. Я знал, когда остановиться. Знал, что нельзя давить силой. — Вот об этом я и говорил. Режим отшельника тебе нужен не как костыль. А как усилитель уже существующего мастерства. Сила — это хорошо. А понимание, как её использовать — ещё лучше. Они сожгли останки и поставили печати вокруг лагеря, чтобы в следующий раз не случилось ничего хуже. Вечером, под звёздами, Наруто долго сидел, разглядывая небо. — Джирайя-сенсей… — А? — Я вот думаю… если даже такие твари появляются в мире… значит, мне действительно нужно стать сильнее. Не ради славы. Просто… чтобы остановить тех, кто делает такие вещи. — Тогда ты уже сильнее, чем был раньше, — ответил Джирайя. — Осталось только стабилизировать технику призыва, довести рассенган до ума… и в режим отшельника нырнуть по уши. — Всего-то? — усмехнулся Наруто. — Ладно. Тогда с утра — снова к жабам. И в голове у него вдруг всплыло: Интересно, как там Саске? Скучает по мне? Он тут же отмахнулся от мысли, натянул капюшон и улёгся спать, уткнувшись в руки. Саске Время здесь текло странно. Иногда Саске ловил себя на мысли, что не знает, какой сегодня день. То ли зима, то ли лето — в этих подземельях не было сезонов. Тренировки становились тяжелее. Каждое утро начиналось с практики чакры, физической подготовки, после чего следовали спарринги с Кабуто или куклами-автоматами. А вечером — теория, чтение, медитации, и снова практика. Орочимару не упрощал задачу. Он следил за Саске, как хищник — за добычей. Не из жестокости. Из интереса. — Ты крепче, чем я думал, — сказал он однажды, когда Саске с трудом поднялся после техники, выбившей из него дыхание. — Я не для того сюда пришёл, чтобы сдаться. В этот вечер он долго не мог уснуть. Иногда он сидел на балконе одного из залов. Там, где в стене была прорублена арка, и сквозь неё веял ветер с поверхности. — Ты снова здесь, — услышал он голос. Кабуто подошёл и прислонился к перилам рядом. — Что тебе нужно? — Просто интересно. Ты ведь, вроде, не из тех, кто любит смотреть в пустоту. — Я не смотрю в пустоту. Я думаю. — О чём? — О том, кем стану, когда отсюда уйду. — Ты хочешь вернуться? Саске замолчал. Он не знал. Хотел ли? Он знал одно — вернуться слабым не имело смысла. — Через год я буду сильнее любого в Конохе. В том числе — его. — Наруто? Саске не ответил. Только сжал кулак. Кабуто ухмыльнулся. — Забавно. Даже вдали от деревни ты всё ещё держишься за них. Ты, наверное, не такой холодный, каким хочешь казаться. Саске встал. — Я не держусь. Я готовлюсь. На следующий день Орочимару показал ему новый раздел техник — тайдзюцу на высокой скорости, усиленное молнией. — Ты на шаг ближе к тому, чтобы сделать из Чидори не просто атаку, а продолжение своего тела. — Я готов. Тренировки шли неделями. Падения. Удары. Кровь. Но Саске не жаловался. Не отступал. Не ныл. Он разговаривал с телом. С чакрой. С разумом. Иногда, когда в полной тишине повторял движения в сотый раз, он ощущал... покой. «Значит, вот как чувствуют себя те, кто достигает мастерства…» Но иногда — приходили сны. Наруто, стоящий спиной. Наруто, машущий рукой. Наруто, который смеётся. А потом — падает. И Саске снова чувствовал страх, тот самый, как на той миссии, где впервые пробудил шаринган. — Эй... — однажды пробормотал он в пустоте, — …ты ведь там, да? Тренируешься. Становишься сильнее. Он сжал кулак. — Тогда и я не остановлюсь. Вечер был тихим. Редкий случай. Даже Кабуто не мельтешил, Орочимару где-то исчез. Саске сидел в углу тренировочного зала, перекидывая кунай из руки в руку. Ловко, на автомате. Он бы вышел наружу — дышать ветром, но сегодня чувствовал: в теле копится усталость. Тут скрипнула дверь. Кабуто зашёл в зал, не торопясь. В руках держал небольшой свёрток, перевязанный красной ниткой. — Ты получил письмо. Саске нахмурился. — От кого? — Не знаю. Орочимару-сама не стал вскрывать. Но… — он пожал плечами, — …печать клана Учиха. Саске встал и подошёл, осторожно взяв конверт. На пергаменте — красная круглая печать, символ его дома. Его рода. Его семьи. Он сел на ступень и медленно развернул письмо. Почерк был ровным. Узнал сразу — отец. "Саске. Ты не пишешь, и мы это понимаем. У тебя путь, который ты сам выбрал. Мы с матерью не виним тебя за это. Но знай: мы гордимся. Гордимся тем, каким ты стал. Какой ты будешь. Мы знаем, ты стремишься к силе. Это в крови Учиха. Но не забывай, Саске, что сила — не в одиночестве. А в том, чтобы понимать, ради кого ты растёшь. Мы не просим тебя вернуться. Только помнить, что у тебя есть дом. И там тебя ждут. — Фугаку." Саске перечитал письмо трижды. Молча. Ни один мускул на лице не дрогнул. Только взгляд стал темнее. Он долго сидел, уставившись в пергамент. Потом сложил его и аккуратно спрятал во внутренний карман кимоно. Время не стояло на месте. Через год.. Утро в пещерах Орочимару не сопровождалось привычным звоном капель и шорохом мха. Сегодня всё было словно остановилось в ожидании. Саске стоял перед большой аркой, через которую вели сквозные коридоры к уличным лестницам, что вели к поверхности. Прах свечей угас, и лишь слабый отблеск наружного света скользил по стенам. Он обернулся к Орочимару, который наблюдал за ним с той же безмятежностью, что и в первый день их первой тренировки. — Ты готов? — спросил Орочимару, чуть склонив голову. Саске в ответ лишь кивнул. В глазах читалась усталость — не только физическая, но и та глубокая усталость, что приходит после трёх лет, когда ты перестаёшь быть тем, кем был. Каждый мускул сейчас знал, как вести себя в бою, каждая мысль была натренирована до автоматизма. Он больше не был мальчиком, который впервые увидел, как зажигается шаринган. — Сегодня ты возвращаешься домой, — тихо сказал Орочимару. — Вернёшься другим. Саске ничего не ответил. Он прикоснулся к тускло сияющей печати Учиха на униформе, которую носил с самого начала. Веер, символ клана, казался на удивление ярким после всех этих лет. Он вспомнил первое письмо от отца, аккуратно написанное ровным почерком: «Мы гордимся. Помни, что у тебя есть дом». Внутри всё дрогнуло — и, несмотря на отчётливый голос Орочимару, он вдруг спросил: — …Ты уверен, что я ещё смогу вернуться? Орочимару лишь слегка улыбнулся: — Ты не просто сможешь. Ты обязан. Иди. Саске надел торговый плащ — тёмно-синее кимоно Орочимару, которое когда-то казалось слишком чужим, а теперь — комфортным. Он опустил взгляд на кунаи, сидящие в ножнах на бедре. Три года назад они были остры, как новое обещание. Три года — и теперь каждый из них был отполирован травмой, опытом, тренировками. Ножны слегка поцарапаны, срезаны края и поединки явно оставили свой след. Он шагнул вперёд. Лёгкий ветер, что пробивался через арку, казался холоднее, чем прежде, но внутри всё было теплым — как возвращение к началу. Шаги эхом пронеслись по коридору, и за его спиной медленно закрылась двери печального, но мудрого наставника. Снаружи мир сиял особым светом. Ранний рассвет рассеивал туман, стволы деревьев блестели от росы, а в воздухе пахло весной, жизнью и… домом. Он сделал ещё несколько глубоких вдохов, словно черпая силу из окружающей природы, и собрался идти дальше. — Коноху ждёт, — прошептал он себе, пряча ладонь в карман с символом Учиха. И, не оборачиваясь, направился по тропе вверх, оттаскивая за собой всё, что было вырезано в пещерах Орочимару: опыт и ответственность. Наруто В это же утро на вершине Горы Мьобоку луна лишь смутно светила сквозь облака, и тропинка, по которой спускался Наруто, казалась длиннее, чем когда-либо. Он стоял у небольшого каменного бассейна, где последние недели провёл сотни часов, пытаясь достичь идеального баланса в режиме отшельника. Сегодня он чувствовал то же бесшумное ожидание, с которым прикасался к природе, когда впервые прочувствовал ветер в ладонях. Рядом тихо сидел Фукасаку, его старый жилет и кимоно едва шевелились от лёгкого бриза. Глаза жабы-наставника были внимательны, как когда-то в первый день, но в них читалась гордость за ученика, который стоял на пороге новой ступени. — Ты готов? — спросил Фукасаку. Наруто кивнул, улыбнувшись, но в его улыбке было что-то взрослое. — Три года, Фукасаку. Три года мы с Джирайей тренировались. Я видел, как выглядят все стихии, чувствовал, как они меняют мою чакру, моё тело. Теперь я хочу вернуться в Коноху. Но… я не хочу быть тем же, кем ушёл. Наруто присел, поставив руку на влажный камень. Он вспомнил первые часы, когда пытался втянуть природную энергию, и когда всё рушилось, когда он превращался из мальчика, звавшего на себя молнии, в настоящего шиноби, который научился чувствовать тишину. — Джирайя-сенсей говорил, что я должен понять: сила — это не просто меч. Она — дыхание, — тихо произнёс Наруто. — И я понял. Он встал, встряхнул капюшон и сжал кулак. В голове пронеслись лица родителей — Кушины и Минато, их любовь, молитвы и вера; Сакуры, которая ждёт его улыбку спустя три года; и, конечно же, тот образ, что тлел в сердце — Саске, который, возможно, тоже возвращается. — Я готов, Фукасаку, — сказал он, глядя вперёд. — Деревня ждёт. Фукасаку кивнул, и голос у него был мягким, словно колышущаяся трава: — Иди. Покажи, кто ты стал. Наруто шагнул по тропинке, ведущей вниз — в ту же сторону, куда отправился Саске. Он ощущал тепло внутри: три года борьбы с самим собой, с чакрой, с «ветрами», что правильно касались сердца. Теперь ему нужно было вернуть это понимание в мир, где ждала семья и друзья. Параллель Саске и Наруто двигались в противоположных местах, но мысль у них была одна: «Мы возвращаемся домой». Один — под землёй, где каждый шаг делился со сталью и молнией, с тайнами клана и печатью Учиха. Другой — на вершине, где каждый вдох был наполнен ветром и знанием природы, где чакра текла, как река, а мир казался единым целым. Но оба знали: теперь они не те, кем были три года назад. Их ждала Коноха — та, в которой дом и родительское тепло, друзья и напарники, испытания и долг. С первой лучиной рассвета их пути сомкнутся вновь. И хотя они ещё не знали, как именно изменятся, где встретятся, и что скажут друг другу, каждый из них уже ощущал: они вернутся домой сильнее. Ветер шептал над камнем. И ветер называл их по имени.
27 Нравится 6 Отзывы 9 В сборник