Ты моя, омега

Перевод
NC-17
В процессе
176
2
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 610 страниц, 147 144 слова, 94 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
176 Нравится 121 Отзывы 34 В сборник

Запутанные отношения

Настройки
— Почему все женщины охотятся за вещами Райана? — пробормотала Элора , глядя на осколки разбитой вазы. Итан осторожно намазал мазь на её ногу. — Сейчас тебе нужно отдохнуть и не двигать её. Элора попыталась пошевелить ногой, но твёрдая рука Итана не дала ей этого сделать. — Есть ли другой способ следить за раной, не обращаясь к врачу стаи? — спросила она. Итан усмехнулся, заметив её растерянность. — Знаешь, Элора… я не тот, у кого тебе стоит спрашивать про рану твоего альфы. — Он сделал паузу, глядя прямо в глаза, прежде чем продолжить: — Но, если хочешь, я могу помочь. Почти мгновенно она убрала ногу с его колен и поставила на пол. Резко вскочив, выкрикнула наспех: — Даже не думай о таком, Итан. Я принадлежу Райану. Он всегда сможет исцелить меня сам. Сказав это, она вышла из комнаты, несмотря на боль. Итан так и не понял, что вдруг на неё нашло — ведь секунду назад она была готова принять помощь. Он посмотрел на дверь и тяжело вздохнул: — Почему все женщины тянутся к Райану?.. Он всегда говорит, что я забираю его вещи. А как насчёт женщин в моей жизни? Он держит сердце моей бывшей и при этом собирается жениться на моей второй паре… --- Аллисон решила пойти в дом стаи. Ещё прошлой ночью она приняла решение поговорить с альфой Нилом — ведь только он мог остановить свадьбу. Она понимала, что репутация их семьи в глазах других альф окажется под угрозой, но теперь было уже поздно откладывать. Выйдя из комнаты и спустившись вниз, она увидела мать. — Дорогая, не будь груба с отцом. Ты же знаешь, как он тебя любит. Твоё поведение ранит его. Мы не воспитывали тебя такой. Аллисон посмотрела на неё долгим взглядом, борясь с желанием ответить резко. — Мам, вы с папой уже разрушили мою жизнь. Я знаю, что вы — мои родители, но это не значит, что вы купили меня. Да, вы вырастили меня с заботой и любовью, и я пыталась отплатить вам тем, что выбрала вас. Но я чувствую, что не могу вернуть этот долг. Я устала. Я больше не могу так жить. Глаза матери расширились. — Что ты имеешь в виду? — Мам, я не хочу больше об этом говорить. Я поговорю с тем, кто здесь обладает властью. Мать бросилась к ней и схватила за руку: — Не делай глупостей. Дождись отца, мы всё обсудим, ладно? Аллисон отняла руку: — Мам, пожалуйста. Разговор окончен. Она вышла на улицу и направилась к дороге. Так как отец уехал на машине, ей пришлось взять такси. --- Добравшись до дома стаи, Аллисон поняла, что альфы Нила и Эллы нет. В гостиной сидели Тереза и бета Макс — они о чём-то весело болтали. Завидев Аллисон, Тереза вскочила, подбежала и обняла её: — Доброе утро! Аллисон похлопала её по спине: — Доброе. — Что ты хотела сказать? — нервно спросила Тереза. Аллисон улыбнулась её выражению лица: — Он не дурак. Он знал всё с самого начала. Он презирает меня за то, что я его недостойна. Я предала его своей слабостью. Должна была встать на ноги и выбрать его. Тереза тяжело вздохнула. Она старалась помочь им помириться, но безуспешно. — Я даже не знаю, что сказать… — Ты сделала достаточно. Я благодарна тебе, Тесс, — ответила Аллисон и снова обняла её. --- В этот момент внимание Аллисон привлёкла лестница. Элора осторожно ступила на первую ступень, но шла неуверенно и была близка к падению. Кто-то схватил её за талию, удержав от падения. Аллисон и Тереза отпрянули друг от друга и удивлённо посмотрели на сцену. Их волновало состояние Элоры, и они почти не обратили внимания на мужчину, который её поддерживал. — Осторожнее, — сказал он, крепко держа её. Элора метнула в него раздражённый взгляд и оттолкнула его руки. — Я буду осторожна. Тебе не нужно за меня переживать, альфа Итан, — процедила она сквозь зубы. — Как скажешь, — ответил Итан и тут же отпустил её. Элора едва не упала снова, но он снова успел подхватить её — на этот раз, схватив за запястье и притянув ближе. — Похоже, ты привыкла к моей помощи. Но неблагодарная ты женщина… даже не умеешь сказать «спасибо». Аллисон нахмурилась, наблюдая за ними. В последние дни она всё чаще замечала перемену в поведении Итана и пыталась понять причину. Элора ничего не ответила и позволила ему помочь спуститься. Внизу он отпустил её руку и посмотрел на Аллисон: — Давно пришла? — Пару минут назад, — ответила она и перевела взгляд на Элору. Она уже хотела спросить, всё ли в порядке, но заметила на её ноге повязку. Прежде чем успела что-то сказать, у Элоры зазвонил телефон. Она бросила быстрый взгляд на экран, и в её лице промелькнуло явное беспокойство. — Извините, — тихо сказала она и, прихрамывая, вышла в сад. Аллисон смотрела ей вслед и думала: Чей звонок мог так её насторожить? И зачем было выходить, чтобы поговорить? — Я просто помогал ей, — голос Итана донёсся до ушей Аллисон. Она обернулась к нему и кивнула: — Да, я видела. Её взгляд скользнул к Терезе, которая неотрывно смотрела на Итана. Аллисон не понимала, что скрывалось за этим внимательным, почти пронзительным взглядом. Итан взял Аллисон за руку: — Пойдём в офис. Хочу узнать, в чём была та проблема, о которой ты говорила вчера по телефону. Они направились наверх. Аллисон обернулась к Терезе: — Поговорим позже. — Конечно. Итан потянул её к своему кабинету. Но в коридоре им навстречу вышел Райан. Они оба остановились. Райан бросил взгляд на руку Итана, сжимающую запястье Аллисон. Она тут же попыталась высвободиться, заметив этот взгляд, но Итан её не отпустил. — Альфа Райан, доброе утро, — спокойно произнёс Итан. Райан даже не посмотрел на Аллисон. — Утро, — коротко ответил он и прошёл мимо. Аллисон проводила его взглядом, но он ни разу не обернулся. Она опустила голову, вспоминая вчерашний вечер — и то, сколько ненависти он к ней испытывал. Когда Райан исчез из поля зрения, Итан отпустил её запястье и положил руку ей на плечо. — Долго ещё? — спросил он. — Что? — Долго ты ещё будешь любить его вот так? Аллисон отвела взгляд: — Почему бы тебе просто не отказаться от этой свадьбы? — А потом что? Ты пойдёшь к нему? — Ни за что, — покачала она головой. — Я не стану вмешиваться в его жизнь. Элора его любит. — А он? Он любит её? Этот вопрос заставил её замереть. Но она знала ответ. Слышала, как он заботится об Элорe, и видела это своими глазами в галерее. — Да. Он тоже её любит. Они созданы друг для друга. — Чушь, — пробормотал Итан, убрав руку. — Что ты имеешь в виду? — нахмурилась она. — Они прекрасно смотрятся вместе. Никто не сможет сделать Элору счастливее, чем он. И я думаю, что она идеальна для него. Итан посмотрел на неё с явным раздражением: — Перестань забивать голову ерундой, — бросил он и пошёл к кабинету. — Что с ним не так? — тихо пробормотала она, следуя за ним. В офисе Итан достал из ящика важные бумаги. Аллисон села напротив и показала ему несколько проблем в управлении. — Думаешь, у них есть плохие намерения по отношению к нашей стае? — Не нужно всё снова поднимать. — Я думаю, что стая Восточного Потока начинает создавать проблемы. Они не идут ни на какие союзы. Видела их сделки? Они обходят нас стороной и заключают контракты с нашими соперниками, — Аллисон встала и указала на отмеченные красным места на карте. — Не знаю… Но разве не глава Восточного Потока напал на тебя? Ты чуть не погибла, спасая м… — он запнулся. Она замерла, вспомнив тот день. Тогда он спас её — и не обратился в волка, не стал драться, потому что защищал её. Она глубоко вздохнула и снова села: — Хотя я всегда бываю с тобой резкой, я не забыла, как ты спас меня. Итан улыбнулся. В его глазах снова отразилось сожаление: — Если выпадет шанс, я спасу тебя снова, кем бы ни был противник. — Я не заслуживаю твоей любви, Итан. И твоего брата тоже. Мне нужно жить одной. Я слабая и трусливая. Не должна была вмешиваться в жизни двух братьев, — тихо сказала она. Он подошёл, наклонился и взял её лицо в ладони: — Даже если придётся отказаться от своего счастья, я защищу тебя от любой опасности. Ты достойна всего. И прости… Всё, что происходит, не твоя вина. Просто… — он замолчал и отпустил её. — Просто что? — Ничего. Считай, что это судьба запутала нас всех. Мы лишь пешки в её игре. — Я больше не позволю судьбе играть мной, — твёрдо ответила Аллисон. — Я разорву свадьбу и освобожу себя от этих запутанных отношений. Итан нахмурился: — Что ты сказала? — Пожалуйста, Итан. В этот раз не останавливай меня. Ты говорил, что любишь меня. Если это правда, помоги мне и отпусти. — Ты не можешь пойти к нему. — И не пойду. У него есть женщина. Я уйду из стаи, уеду за границу и начну новую жизнь. Просто поддержи меня один раз. Итан долго молчал, глядя на неё. — Почему ты не понимаешь?! — сорвалась она. — Мы никогда не будем счастливы вместе! Если не поможешь, ладно. Я поговорю с твоим отцом. Он мне поможет. Он опустил голову. Её охватило отчаяние — стало ясно, что он не отпустит её. Она резко вышла, громко хлопнув дверью. Итан сел за стол, прижал ладони ко лбу и тихо произнёс: — Ты сказала, что, если я любил тебя, то должен поддержать. Но именно потому, что я тебя люблю, я сделал выбор, который причинит тебе боль. Я не отпущу тебя, Аллисон.
176 Нравится 121 Отзывы 34 В сборник
Отзывы (1)