Тайна императорского сада

PG-13
Заморожен
73
2
автор
Фэндом:
Размер:
136 страниц, 54 328 слов, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
73 Нравится 107 Отзывы 27 В сборник

Глава 1. Подозрительная смерть

Настройки

      Холодный рассвет окутал императорский сад серебристым туманом, когда служанка Линь Мэй с пронзительным криком выронила медную лейку. Вода разлетелась с громким всплеском, смешавшись с темной кровью, которая медленно стекала с каменной скамьи, где бездыханно раскинулся садовник Чжан. Его синие, потрескавшиеся губы неестественно контрастировали с бледным, словно мел, лицом, а пальцы, покрытые многочисленными шрамами от работы с растениями, мертвой хваткой сжимали обрывок пергамента.       Старый Чжан, крепкий как вековой дуб, никогда не жаловался на здоровье. Даже в свои шестьдесят пять он мог часами работать под палящим солнцем, не чувствуя усталости. Его когда-то загорелое лицо, изборожденное глубокими морщинами, напоминало кору старого дерева, а крепкие руки, покрытые мозолями, сорок лет выхаживали самые капризные сорта пионов в императорском саду. Его знания о растениях уступали разве что познаниям придворной дамы МаоМао и ее приемного отца Лоумэня, который теперь занимал почетное место среди дворцовых врачей.       Линь Мэй стояла неподвижно, дрожащими руками прикрывая рот. Ее простой холщовый наряд был забрызган водой, а грубые башмаки оставили грязные следы на ухоженных дорожках.       – Я.…я только принесла ему воды…как всегда по утрам… – прошептала она, обращаясь больше к себе, чем к кому-либо.       МаоМао, проходившая недалеко от места происшествия, так как с утра решила совершить вылазку за лечебные травами, услышав крик служанки, бросилась к источнику звука. Ее скромная одежда – просторная серая блуза и темные штаны, подпоясанные простым льняным шнуром – резко контрастировала с одеяниями других придворных дам. На ногах – практичные кожаные башмаки, уже изрядно поношенные. Только почти прозрачные перчатки на ее руках выдавали в ней специалиста – аптекаря, привыкшего работать с опасными веществами, ну и большая корзина, полностью забитая различными травами и другими растениями.       Она опустилась на корточки рядом с телом, не обращая внимания на влажную землю. Ее движения были точными и уверенными – пальцы с коротко остриженными ногтями (чтобы не задерживать яды) осторожно исследовали покойного. Ее взгляд скользнул по телу, отмечая каждую деталь: неестественно вывернутую кисть левой руки, следы борьбы на одежде, странный налет под ногтями. Внезапно она замерла, заметив нечто в правой руке покойного. Осторожно разжав окоченевшие пальцы, она извлекла обрывок пергамента с полустертыми иероглифами.       – Успокойся, Линь Мэй, – сказала Мао ровным голосом, не поднимая глаз от тела. – Иди к Лоумэню, попей успокоительного чая. – Ее слова звучали скорее как приказ, нежели просьба, но в ее голосе не было высокомерия – только спокойная уверенность человека, привыкшего видеть трупы (и не только видеть, но и работать с ними).       Линь Мэй кивнула, но прежде, чем уйти, протянула МаоМао маленький холщовый мешочек, завязанный простой бечевкой.       – Он…он дал мне это вчера вечером. Сказал, чтобы я передала вам, если… если с ним что-то случится. – Ее грубые, покрасневшие от работы пальцы дрожали, когда Мао взяла сверток.       МаоМао развязала бечевку, и внутри увидела небольшой кожаный футляр, потертый от времени. Она приоткрыла его и увидела несколько засушенных лепестков черной орхидеи и крошечный стеклянный флакон с темной жидкостью.       – Что это?! – раздался за ее спиной голос.       Мао резко обернулась, так как не ожидала, что кто-то еще мог находиться поблизости. Перед ней стоял Джинши. На удивление Мао он был один, без Басена, который всегда следовал за ним, как тень по пятам. Выглядел он, как всегда, – нимфа, сошедшая с небес, только вместо привычных распущенных волос, сейчас они были собраны в аккуратный пучок, который украшала дорогая серебряная шпилька. В отличии от нее он был одет по-дворцовому – темно-синий ханьфу с серебряной вышивкой, дорогой нефритовый пояс. Но лицо его было не таким надменным, как его одеяния – в глазах читалось настоящее беспокойство.       – Ваше Высочество, – Мао быстро опустила голову, пряча футляр и обрывок пергамента в складках своей простой одежды. – Старый Чжан был убит. Его задушили, а затем подделали признаки отравления.       Джинши опустился рядом на одно колено, не обращая внимания на грязь, портящую его дорогие штаны. Его пальцы осторожно коснулись шеи покойного, исследуя следы.       – Похоже, ты права, – прошептал он. – Но кому понадобилось убивать садовника?       МаоМао достала из рукава пергамент и протянула принцу.       – Он что-то хотел передать. Или скрыть. Посмотрите на эти отметины - он пытался стереть часть текста перед смертью.       Джинши осторожно взял клочок бумаги, его пальцы случайно коснулись ее ладони, от чего по телу разлилась приятная теплота.       – 34.9.6... Это координаты? Или дата?       В этот момент со стороны главных ворот послышался шум. Через сад быстрым шагом шел высокий мужчина в одеждах южного стиля - посол Шэнь Юй. Его длинные черные волосы были собраны в сложную прическу, украшенную нефритовыми шпильками, а на лице застыла маска вежливого безразличия.       – Что произошло?! – воскликнул он, останавливаясь на почтительном расстоянии. – Я шел на встречу с вами, Ваше Высочество, – посол склонился в почтительном поклоне перед Джинши, – Хотел обсудить детали нашего договора о поставках лекарственных трав, а нахожу... это.       МаоМао почувствовала, как по спине пробежали мурашки от его голоса, то ли, потому что он казался уж слишком наигранным, то ли еще от чего-то. Ее глаза встретились со взглядом Джинши – в них читалось одинаковое понимание. Эта смерть не была случайной.       – Ваше Высочество, – Мао встала, отряхивая свои простые штаны от земли. – мне нужно осмотреть садовую кладовую. Вдруг, Чжан, хранил там свои записи.       Лунный принц кивнул, его глаза все еще были прикованы к лицу посла.       – Иди. Я займусь… гостями.       Когда МаоМао шла по извилистой садовой дорожке, ее пальцы сжимали кожаный футляр. Лепестки черной орхидеи…Те самые, что не росли в этих садах уже много лет (об этом ей было известно из одной из книг, что она изучала ранее). И флакон с темной жидкостью, которая при ближайшем рассмотрении оказалась не ядом, а чем-то гораздо более странным, а именно образцом почвы. Но не простой, а содержащей в себе какие-то крошечные частицы, похожие на… «Металл?».       Дверь в садовую кладовую была приоткрыта. Девушка замерла на пороге – внутри царил полный беспорядок. Полки перевернуты, ящики выдвинуты. «Здесь явно кто-то побывал до меня. И что-то мне подсказывает, этому кому-то удалось найти то, что он искал». МаоМао начала изучать разбросанные по всему помещению бумаги, перекладывая их с места на место. В основном, это была различная макулатура, ничего что бы зацепило глаз и стоило внимания. Девушка начала внимательно осматривать комнату в надежде найти хоть что-то. Записей найти ей не удалось, в целом, ей не удалось найти вообще ничего, но тут ее взгляд наткнулся на одну маленькую книжечку, аккуратно спрятанную под черепком разбитого горшка. Травница подняла ее и открыла на первой странице. Подчерк на странице был неуверенным, словно иероглифы были написаны дрожащей рукой и в спешке или были написаны кем-то не очень образованным, кто только учился письму, но насколько ей было известно, Чжан был достаточно начитанным и образованным человеком несмотря на то, что он был садовником. Надпись гласила: «Они выращивают Серебряный Цветок в запретном саду. Это не просто растение…». Остальная часть страницы была залита чем-то темным. «Это кровь?» – пронеслось в голове МаоМао.       Девушка перевернула страницу, но она оказалась аккуратно вырванной. Только в углу остался крошечный рисунок – странный цветок, напоминающий орхидею, но с металлическими прожилками на лепестках. «Впервые вижу такое растение. Интересно, обладает ли оно такими же лечебными свойствами, как обычная орхидея?»       Где-то в саду раздались шаги. Кто-то приближался к кладовой. Мао быстро сунула книжечку за пазуху и притворилась, что просто убирает разбросанные повсюду вещи. Дверь распахнулась. На пороге стоял Шэнь Юй, тот самый посол, что она с Джинши встретила в саду ранее. «Неужели встреча прошла так быстро? Или Джинши решил отложить ее, чтобы разобраться с трупом? Хотя сейчас это далеко не входит в его обязанности, он мог поручить это кому-то другому. Тогда почему этот странный мужик здесь?». Посол растянул свои тонкие губы в вежливой улыбке, и она вызвала у травницы мурашки по всему телу. Она ей показалась достаточно жуткой. И вообще, за две встречи с Шэнь Юй, каждый раз он заставлял волосы вставать дыбом. «Не нравится мне этот тип.»       – Госпожа, МаоМао, – произнес он сладким голосом. – Какое совпадение встретить вас здесь. Вы ведь не видели мою печать? Я, кажется, потерял ее где-то в саду. Решил, может, подобрал кто.       Мао покачала головой, чувствуя, как маленькая книжечка жжет ей грудь, и задалась вопросом: «Откуда ему известно мое имя?»       – Нет, ваше превосходительство. Но если найду – сразу сообщу.       – Буду вам очень благодарен. Она важна для меня.       После этого посол покинул помещение, оставив травницу без прощания. Когда шаги затихли вдали, девушка облегченно выдохнула. Она знала точно одно – садовник Чжан умер не просто так, он пытался предупредить о чем-то. «Куда же ты влез старый дурак? И почему никому ничего не сообщил? Испугался? Или просто не успел?». Любопытство сыграло свое, и Мао убедилась, что должна разгадать эту тайну, чего бы ей это не стоило «Надеюсь не ценой моей жизни».       

73 Нравится 107 Отзывы 27 В сборник
Отзывы (2)