Ветви одной судьбы

R
Завершён
22
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
88 страниц, 29 435 слов, 41 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
22 Нравится 0 Отзывы 7 В сборник

Глава XIX — Тёплый ветер между гор

Настройки
От лица автора

***

После той битвы под водами Фонтейна всё изменилось. Мизуки больше не смеялась так беззаботно, как раньше. Сора чаще молчал — но это молчание было не от равнодушия, а от тревоги. А Сяо… он просто остался рядом. Они втроём стояли на краю причала, когда решение пришло само собой. — В Фонтейне слишком много воды, — тихо сказала Мизуки, крепко держа в руке карту. — А я… хочу немного тишины. — Ли Юэ, — отозвался Сяо, не дожидаясь, пока она закончит. — Там — горы. Воздух. Привычная высота. Сора посмотрел на него долго. Потом кивнул: — Подойдёт. И безопаснее, чем здесь. Мизуки улыбнулась — и впервые за долгое время в этой улыбке не было страха.

***

Два дня спустя. Дорога в Ли Юэ. Вечер. Небо затянуло сиреневым, солнце садилось между скал, окрашивая всё в медь. Они шли медленно, бережно. Мизуки спотыкалась, как обычно, Сора иногда подталкивал её за локоть, а Сяо шёл чуть в стороне, будто охраняя с фланга. Когда сумерки окончательно опустились, они нашли место для ночлега — в небольшом леске у подножия горы, с видом на дальние огоньки Дворца Джейдового Камня. — Палатка одна, — вздохнула Мизуки, вытаскивая её из рюкзака. — Спасибо, Паймон, сказала, что “больше не нужно, у вас же романтика начинается” ... Сора фыркнул. — Тебе нормально будет — со мной и ним в одной палатке? — А куда деваться? В тесноте — да не в обиде, — бодро сказала она, разжигая костёр. — Вы же не волки. Ну, почти. Сяо промолчал, но уши его едва заметно покраснели.

***

Они поужинали травяным отваром и фруктами, собранными в пути. У костра было тепло. Тихо. Почти по-домашнему. — Мы действительно теперь вместе? — тихо спросила Мизуки, глядя в огонь. — Мы тебя не отпустим, — ответил Сора. Сяо медленно кивнул. Ветер чуть усилился — как будто он сказал это за него.

***

Поздняя ночь. Палатка. Внутри было тесно, но сухо. И пахло соснами. Сяо лег первым — у стенки. Потом Мизуки. Потом Сора, с другой стороны. — Может, я всё же... на улицу? — пробормотал Сяо, явно не зная, куда деть руки. — Нет! — воскликнула Мизуки, вцепившись в его рукав. — Тут волки! Или жабы! Или мокро! Сора приподнял бровь. — Ты только что говорила, что мы не волки. — Вы почти, — буркнула она. — Не спорьте. Все — спать. После долгих уговоров, вздохов и кивков, они всё-таки улеглись. Мизуки устроилась посередине, укрыв их всех одним пледом. — Вот и отлично, — пробормотала она. — Тепло. И безопасно... Она не договорила — уже заснула, тихо сопя.

***

Утро. Ранний свет пробивался сквозь щели палатки. Где-то пели птицы. Листья шумели от лёгкого ветра. Мизуки зашевелилась и открыла глаза — и тут же замерла. Слева — Сора. Его лицо было совсем рядом, волосы растрёпаны, на губах лёгкая тень улыбки. Он дышал спокойно, почти беззвучно. Справа — Сяо. Он прижался щекой к её плечу, лицо расслабленное. Такое... человеческое. Они оба... — Мизуки покраснела. Они прижались к ней. Оба. Тепло, доверчиво. Как будто она — их тихий центр, их безопасное место. Их дом. — Ай... — прошептала она, — и что теперь с вами делать?.. Но она не шевельнулась. Просто улыбнулась, глядя в потолок палатки, и шепнула едва слышно: — Спасибо... что вы у меня есть.
22 Нравится 0 Отзывы 7 В сборник