~
— Ты действительно живёшь здесь? — спрашивает Гарри, ощущая приятную тяжесть галлеонов в своих карманах. «Горбин и Беркс» вряд ли платит так уж много. Уж точно не столько, чтобы Реддл мог позволить себе жить в таком месте. Чёрт, вся квартира Гарри легко поместилась бы в его спальне. Значит ли это, что у Реддла есть какой-то другой источник дохода? И должен ли Гарри волноваться по этому поводу? — Да. — Гарри чувствует, как чужая рука ложится ему на плечо, и, оборачиваясь, встречается взглядом с тёмными глазами. — Я кое-что для тебя приготовил. Подарок. Хочешь посмотреть? Думаю, ты будешь в нём прекрасно выглядеть. Гарри сглатывает и делает полшага назад. Вот оно, да? Он вот-вот узнает, что нравится Реддлу, когда тот хочет не просто обниматься. — Конечно, — мягко отвечает Гарри, который никогда не отступает, без крайней на то необходимости. — С удовольствием посмотрю.Часть 5
11 июня 2025 г., 23:31
Примечания:
От переводчика:
Принесла вам немножко элитного флирта и загадок. Как мы любим.
Приятного прочтения💜 Текст отредактирован окончательно и бесповоротно.
Эта глава существует и здесь https://archiveofourown.org/works/69582421/chapters/188445741
Реддл появляется точно в назначенное время. Гарри не уверен, должен ли он удивляться или радоваться этому. В любом случае, он не может не быть благодарным. Это позволяет ему избежать неловкости, связанной с отказом одному из клиентов. Обычно они это плохо переносят и "наказывают" Гарри, не обращаясь к нему за услугами какое-то время.
— Привет, Гарри, — говорит Реддл, садясь напротив и лениво оглядывая его лицо.
Гарри слегка пожимает плечами, чувствуя себя напряжённо. Часть него всё ещё сомневается, правильно ли он поступил, отправив Патронус.
Реддл — коллекционер, — напоминает себе Гарри, — ему нравится собирать вещи, которые он считает ценными. Как только он поймёт, что во мне нет ничего особенного, он потеряет интерес и выбросит меня. В конце концов, есть много людей, готовых согревать постель Реддла за гораздо меньшую плату или даже бесплатно. Так что беспокоиться не о чем. А пока я должен получить от этой ситуации максимальную выгоду.
— Привет. Полагаю, ты получил мой Патронус?
Конечно, он уже знает ответ на этот вопрос. Его Патронус никогда раньше не подводил, и появление Реддла в назначенное время, и в нужном месте было бы слишком большим совпадением. Но Гарри предпочитает сразу перейти к делу.
Реддл хмыкает:
— Половина Министерства теперь гадает, кто наколдовал такого прекрасного оленя, а другая половина либо пустоголовые дураки, либо слишком заняты своими проблемами.
Он наклоняет голову набок:
— Скажи, Гарри, ты намеренно хотел привлечь столько внимания?
Гарри замирает на секунду, а потом медленно откидывается назад, моргая.
— Ты был в Министерстве?
— Очевидно.
Очевидно, я в заднице. Гарри отправил Патронус посреди дня, а это значит, что Реддл должен был быть в «Горбин и Беркс», а не в чёртовом Министерстве!
— Ага. Значит, это не было намеренно.
— Что заставляет тебя так думать?
— Твои глаза. У тебя очень выразительное лицо. Это одна из тех вещей, которые мне в тебе больше всего нравятся.
Гарри приподнимает бровь:
— А что насчёт остальных?
Реддл, что, всерьёз пытается его очаровать? Разве одно из преимуществ съёма проститутки не в том, что тебе не нужно беспокоиться о подобных вещах?
— О, ты пытаешься добиться комплиментов, да? Ты меня удивляешь, Гарри. Я не думал, что ты настолько эгоцентричен.
Гарри приподнимает бровь, но молчит, не понимая, к чему клонит Реддл.
— Впрочем, мне интересно, почему ты не хочешь, чтобы Министерство тебя заметило.
Гарри сжимает кулаки под столом. Это угроза? Нет. По крайней мере, не похоже. Он хорошо научился распознавать подобное с тех пор, как попал в прошлое.
— Я не испытываю особой любви к Министерству, — медленно произносит Гарри. — Но это же не редкость для таких, как я, верно?
— Таких, как ты?
— Шлюха, — отвечает Гарри, едва сдерживаясь, чтобы не закатить глаза. Реддл всерьёз намекает, что в нем есть нечто большее. Это не так. По крайней мере, не здесь, не в этом времени. — Что касается твоего предложения… Я склонен принять его, как я уже сказал тебе через Патронус. С несколькими условиями.
— И каковы условия?
— Я хочу получить половину денег сразу. То, о чём я говорил в нашу первую ночь, по-прежнему под запретом, и это не обсуждается. И я не буду оставаться с тобой дольше десяти часов. Вот и всё.
— Хорошо. Звучит справедливо.
Реддл достаёт из мантии увесистый мешочек с монетами, от чего у Гарри замирает сердце.
— Что ты делаешь?
— Ты же сказал...
— Я знаю, что я сказал. Но нельзя вот так просто светить деньгами в подобном месте!
Реддл моргает и оглядывается по сторонам, прежде чем убрать деньги, к облегчению Гарри.
— Думаешь, тебя попытаются ограбить?
— Может, и нет, пока ты рядом, — говорит Гарри, потому что вынужден признать, этот человек излучает устрашающую ауру «несвязывайся-со-мной». — Но я живу недалеко отсюда и не хочу проблем, если можно их избежать.
Реддл долго смотрит на него с совершенно непроницаемым выражением лица. Затем он встаёт и протягивает руку, очевидно ожидая, что парень её возьмёт.
— Тогда я заплачу тебе у себя дома.
Вздохнув, Гарри берёт Реддла за руку и позволяет увести себя из паба.
Примечания:
От переводчика:
Я таки успела сделать сегодня эту главу. Скоро увидимся.